А то что было то и полюбила

Текст песни Алёна Апина — Я его слепила из того, что было…

Оригинальный текст и слова песни Я его слепила из того, что было…:

Полюбила парня, да не угадала
Вовсе не такого я во сне видала
Я его слепила из того, что было
А потом что было, то и полюбила
А потом что было, то и полюбила

Узелок завяжется, узелок развяжется
А любовь она и есть — только то, что кажется
Узелок завяжется, узелок развяжется
А любовь она и есть — только то, что кажется

Все у нас связалось в узелки тугие
У меня проблемы, у него — другие
Я его слепила из того, что было
А потом что было, то и полюбила
А потом что было, то и полюбила

Узелок завяжется, узелок развяжется
А любовь она и есть — только то, что кажется
Узелок завяжется, узелок развяжется
А любовь она и есть — только то, что кажется

Это лишь минутка, как слеза упала
Я же не сказала, что любовь пропала
Я его слепила из того, что было
А потом что было, то и полюбила
А потом что было, то и полюбила

Узелок завяжется, узелок развяжется
А любовь она и есть — только то, что кажется
Узелок завяжется, узелок развяжется
А любовь она и есть — только то, что кажется

А любовь она и есть — только то, что кажется
А любовь она и есть — только то, что кажется
А любовь она и есть — только то, что кажется
А любовь она и есть — только то, что кажется

Перевод на русский или английский язык текста песни — Я его слепила из того, что было… исполнителя Алёна Апина:

All we have tied up in knots tight
I have a problem in it — other
I was blinded him from what was
And then what happened, and loved
And then what happened, and loved

This is only a minute, as a tear fell
I did not say that love is gone
I was blinded him from what was
And then what happened, and loved
And then what happened, and loved

And love it is — just what it seems
And love it is — just what it seems
And love it is — just what it seems
And love it is — just what it seems

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Я его слепила из того, что было…, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Алёна Апина Полюбила парня, да не угадала, вовсе не такого я во сне видала, я его слепила, из того, что было, а

Текст песни «Алёна Апина — Полюбила парня, да не угадала, вовсе не такого я во сне видала, я его слепила, из того, что было, а «

Полюбила парня, да не угадала
Вовсе не такого я во сне видала
Я его слепила из того, что было
А потом что было, то и полюбила
А потом что было, то и полюбила

Узелок завяжется, узелок развяжется
А любовь она и есть – только то, что кажется
Узелок завяжется, узелок развяжется
А любовь она и есть – только то, что кажется

Все у нас связалось в узелки тугие
У меня проблемы, у него – другие
Я его слепила из того, что было
А потом что было, то и полюбила
А потом что было, то и полюбила

Узелок завяжется, узелок развяжется
А любовь она и есть – только то, что кажется
Узелок завяжется, узелок развяжется
А любовь она и есть – только то, что кажется

Это лишь минутка, как слеза упала
Я же не сказала, что любовь пропала
Я его слепила из того, что было
А потом что было, то и полюбила
А потом что было, то и полюбила

Узелок завяжется, узелок развяжется
А любовь она и есть – только то, что кажется
Узелок завяжется, узелок развяжется
А любовь она и есть – только то, что кажется

А любовь она и есть – только то, что кажется
А любовь она и есть – только то, что кажется
А любовь она и есть – только то, что кажется
А любовь она и есть – только то, что кажется

Источник

Я его слепила из того, что было

Я его слепила из того, что было.
(Несколько слов о фильме «Голем. Начало»)

Голе;м — персонаж еврейской мифологии, существо одной из основных стихий, или их сочетания, оживлённое магами-каббалистами с помощью тайных знаний, наподобие Адама, которого Бог создал из глины. /Википедия/

«Голем — один из первых кибернетических роботов, сделан из глины Львом Бен Бецалелем. /Стругацкие «Понедельник начинается в субботу»/

Ага! Размечтался! Это я о фильме «Голем. Начало». Страна производства – Израиль. Бюджет фильма – как бы это выразиться, чтобы меня в антисемитизме не обвинили? Во! Нашел подходящее выражение: бюджет фильма – очень скромный.

Итак, все основные события фильма происходят в одной маленькой, очень маленькой деревеньке, и согласно бюджету фильма, в ней и заканчиваются. Голема играет мальчик. Да, обыкновенный мальчик! Сначала этого пацаненка измазали чем – то коричневым, потом отмыли. Слепила одна еврейская тетенька Голема из глины, оживила его, и полетели от врагов клочки кровавые по закоулочкам! А что, дешево и сердито!

Как там наша Алена Апина в прошлом тысячелетии пела?

И полюбила тётенька этого глиняного мальчика своей нерастраченной материнской любовью.

Что можно сказать о данном фильме?

Есть такие кинокартины, которые выругать язык не поворачивается, а похвалить – совесть не позволяет!

Так и с данным «киношедевром»: есть сюжет /и не плохой/, но нет бюджета!
А ещё мне очень понравилось название фильма: «Голем. Начало». При чем здесь начало, если в оригинале фильм называется просто «The Golem?» Назвали бы: «Голем. Новая легенда»!

А, это маркетинговый ход такой! Ага! Можно подумать, что если израильские кинематографисты наскребут ещё некоторую сумму и снимут в соседней деревне продолжение, то зрители всего мира ломанутся в кинозалы, и сборы от проката будут как у «Титаника» Кэмерона!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *