Агрится что значит в молодежном сленге
Сленг ваших детей: разбираемся в лексиконе поколения Z и тех, кто помладше
Хорошо ли вы понимаете подростков — хотя бы тех, кто живёт у вас дома? Если есть сложности, то мы подготовили шпаргалку — перед вами её продолжение, но с этого можно начать — ссылку на первую часть найдёте тут, в конце. Итак, насколько это круто, если вас назвали бумером?
Агриться — от английского angry — «сердитый». Подростки употребляют это слово в значении «сердиться», «раздражаться» или «злиться». В интернет-сленге «агриться» приобрело и дополнительное значение — проявлять агрессию, злобу, комментируя посты или высказывания. Ну и на своих родителей подростки агрятся постоянно: вам ли не знать.
Бумер — насмешливое обозначение представителя старшего поколения. Термин взят из книги «Поколение» писателя Уильяма Штрауса и популяризатора науки Ника Хоу. Бумер — это человек, который родился в период с 1962 по 1980 год. «Окей, бумер», — издевательский ответ старшему, мол, старичок, успокойся». Если такую реплику вы услышите в свой адрес, значит, вы уже утомили молодёжь своими нотациями.
Бэнгер — суперхит, который звучит отовсюду. Часто слово используют когда хотят сказать, что трек звучит классно. «Блин, эта песня просто бэнгер!» Возможно, вы бы сказали «взрыв мозга».
Что этот бумер делает на нашей вписке?!
Вписка — вечеринка в шумной компании на квартире, которая плавно перетекает в ночёвку. Такие тусовки обещают быть шумными и продолжительными. И вас на таком мероприятии точно не ждут.
Гоу — от английского глагола go — давай, пойдём. Иностранное слово звучит как «гоу», но подростки любят покороче, поэтому сократили до простого «го». Этот англицизм молодёжь использует, когда хочет призвать кого-нибудь куда-нибудь пойти. Попробуйте взять на вооружение.
Движ — активность, движение, тусовка. «В нашем дворе постоянно происходит движ». Некая противоположность вечерним посиделкам на диване у телевизора.
Жиза — правда, жизненная ситуация, с которой говорящий сталкивается, знает о ней не понаслышке. Обычно слово вставляют после смешных или поучительных историй. Оно означает «такова жизнь» или «да, так бывает».
— Раньше у нас в универе всегда после пар такой движ был! А теперь охрана постоянно агрится…
Затащено — сделано, выполнено. Слово обозначает «осилить, преодолеть». Например, «экзамен по алгебре — затащено». Впрочем, используется не только в контексте учёбы. Если ваш домашний подросток играет в компьютерные игры, вы сможете услышать такое словечко в его рассказах о своих виртуальных подвигах.
Кек — обозначение ироничного смеха, такая ухмылочка. «Я не такая уж и красивая, кек». Иногда так описывают человека, который оказался в глупом или смешном положении. И уж постарайтесь, чтобы это было не о вас.
Лойс — это искажённое «лайк» (от англ. нравится). Чаще всего словечко используют для выражения одобрения или восторга.
Орать — казалось бы, простое слово. Но молодёжь, произнося его, имеет в виду смеяться или удивляться. Когда говорят «я ору», значит, не могут удержаться от смеха, восторга, удивления.
Не, ну ты видел её прикид? Я просто ору!
Отправить во френдзону — от английского friend zone, означает дружить с человеком противоположного пола, а не вступать с ним в романтические отношения. Существительное «френдзона» можно использовать без глагола, если это подходит по контексту. Считается, что впервые слово прозвучало в сериале «Друзья». Джо объяснял Россу, что если слишком долго не говорить девушке о своих чувствах, она начнёт воспринимать тебя только как друга и ты отправишься во френдзону. В вашей жизни, может быть, тоже звучало «давай останемся друзьями»…
Подгон — любой презент или подарок. Ещё есть выражение «босяцкий подгон», когда подразумевают недорогой, но очень полезный подарок.
И этот позорный подгон вы называете подарком на окончание школы?! Хоть бы видюху в пекарне обновили…
Пекарня — если ребёнок настойчиво выпрашивает у вас пекарню, не думайте, что он собирается заняться выпечкой хлебобулочных изделий. На сленге подростков это означает компьютер, производное от ПК — персональный компьютер. Впрочем, если вы бумер, он, скорее всего, войдёт в положение и будет выражаться более понятными словами.
Сасный — от английского sassy — «нахальный». Означает классный, привлекательный, отличный. «Кто, самый сасный мальчик в школе?» В общем, не подумайте чего лишнего…
Сорян — форма извинения. Слово произошло от английского sorry, которое само по себе уже успело войти в разговорную речь, но подростки сократили его до небрежного «сорян».
Тян — это приставка к имени девушки, используется в японском языке как форма дружеского обращения. У нас же тян — это красивая девушка, а кун — симпатичный парень. Таня тян и Макс кун. Главное, не перепутать.
Тамблер-гёрл — девушка-бунтарка, неформалка в одежде и макияже. Думаю, каждый из нас таких видел.
Тащер — хороший игрок в видеоигры, помогающий товарищам по команде «вытащить» даже провальный матч. А ещё так называют тех, кому сопутствует удача. Однокоренное слово с «затащено» — вы ведь догадались?
Фрешмен — буквально новичок. В английском языке так называют первокурсников, в русском — молодых рэперов, которые набирают популярность. «Каких фрешменов ты слушаешь?» А слушать всё новенькое — значит, быть на волне, слыть современным, быть в теме.
Флейм — накалённая до предела дискуссия в интернете. Слово произошло от английского flame — «пламя». В Сети так называют неконструктивный спор, переходящий в откровенную ругань. Например, «развели в чате флейм». Если вы регулярно переписываетесь с подростком в чате, у вас там наверняка «горит» регулярно.
Фейспалм — калька англоязычного facepalm, которое образовалось от двух слов: face (лицо) и palm (ладонь). Физический жест, означающий «лицо, прикрытое рукой». Самое известное воплощение — мем с капитаном Жаном-Люком Пикаром из сериала «Звёздный путь», который прикладывает ладонь к лицу. Чаще всего слово используют в качестве реакции на глупость.
Вот такой босяцкий подгон для интересующихся бумеров. Кек! Первая часть — по ссылке.
35 модных словечек тинейджеров: что значит «сасный» и «я ору»
Насколько хорошо ты знаешь подростковый сленг? Портал Lisa.ru подготовил словарь для всех, кто интересуется современной лексикой.
1 Агриться
От англ. angry — «злиться». Когда кто-то говорит, что агрится, значит, он испытывает негативные эмоции. Попросту говоря, сердится. Примеры: Как ты агришься, Саня. За что ты агришься? Это чувство, когда с кем-то мило общаешься, а на другого агришься.
2 Анбоксинг
Процесс распаковки товара, который заснят на видео. Анбоксинги снимают многие блогеры, к примеру, Wylsacom, обозревающий новые гаджеты, или бьюти-блогеры, заказывающие косметику в зарубежных интернет-магазинах. Примеры: Посмотрела анбоксинг альбома и теперь жду его еще сильнее. Чешутся руки глянуть анбоксинг.
3 Ауф
То же самое, что «вау» или «ух ты». Выражает восхищение говорящего или пишущего. Также может употребляться в ироническом контексте, тогда значение этого слова меняется на прямо противоположное. Примеры: Я взрослый человек, ауф. Получил бумажную валентинку — ауф. Ауф, прямо плакать хочу.
4 Байтить
Подражать кому-то, от англ. to bite one’s style – «копировать чей-то стиль». Байтить можно как образ полностью, так и его отдельные элементы, а также чужое творчество. Примеры: Думаю, с моим ртом можно байтить Джулию Робертс. Хорош байтить самих себя. Надену черную маску и начну байтить.
5 Бэнгер
Суперхит, который звучит из каждого утюга. От англ. to bang – «ударять, колотить, хлопнуть». Примеры: Иногда нужны и просто бэнгеры. Может и в трэп-баллады, и в клубные бэнгеры. Напиши бэнгер.
Приглашение куда-то сходить или что-то сделать. От англ. to go – «идти». Примеры: Го скрин обоев. Если что, го в гости. Го в кино за 300 рублей.
7 Донатить
Платить кому-то или за что-то. Часто употребляется для обозначения денежной поддержки любимого блогера во время стрима. Также существует однокоренное существительное «донат», обозначающее перечисление. Примеры: Зачем ты им задонатил? Я бы даже задонатил на такое. Будем принимать донаты.
8 Жиза
Жизненно. Как правило, употребляется в разговоре вместо ответа «Да, это так». Примеры: Такая жиза. Это просто жиза.
9 Затащено
Сделано. Примеры: Затащено вчетвером. Экзамен по философии – затащено.
10 Зашквар
Сделать что-то недостойное. Также можно употреблять однокоренной глагол «закшвариться». Примеры: Стереотипы – это такой зашквар. Почувствуй зашквар. Он давно закшварился, чего ты ожидал?
11 Изи катка
Легкая игра. Может употребляться в самых разных жизненных ситуациях. Примеры: Ой, да это изи катка. Месяц без сигарет – done, изи катка.
12 Инфа сотка
На 100 процентов правдивая и достоверная информация. Если говорящий иронизирует, то может означать нечто прямо противоположное. Примеры: «Оскар» получит «Богемская рапсодия», инфа сотка. Ты бы за такое получил в лицо, инфа сотка. Она работает в банке, инфа сотка.
13 Кек
Ироничный смех. Реже – человек, который оказался в глупом и смешном положении. Примеры: Меня больше беспокоит, как он вообще умудрился это сделать, кек. Нет, я не такая красивая, кек.
14 Кринж
Нечто пугающее. От англ. to cringe – «съеживаться». Допустимо преобразовывать в прилагательное «кринжовый» – устрашающий. Примеры: То, что справа на фото – это такой кринж. Какой кринжовый костюм. Поймала кринж с плейлиста из нулевых.
15 Лойс
То же самое, что «лукас» и «лайк». Отметка «Мне нравится» в соцсетях, используется для того, чтобы показать свою поддержку и восторг. Примеры: Держи лойс. Лойс за эти шорты. Жиза, лойс.
16 Орать
Дико смеяться и удивляться. Часто употребляется в первом лице: «Я ору» или «Проорал». Примеры: Проорал с того, что услышал. Немножко ору. Ору на всю квартиру
17 Отправить во френдзону
Дружить с другим человеком, а не вступать с ним в романтические отношения. Существительное «френдзона» можно говорить без глагола, если это подходит по контексту. Также существует одноименная группа, чье творчество популярно среди подростков. Примеры: Ну что, френдзона, пацаны? Это глобальная френдзона, не будь такой жестокой. Надеюсь, это не френдзона.
18 Панч
Язвительная острота и подколка, от англ. to punch – «удар кулаком». Происходит из баттл-рэпа. Также можно образовывать глагол «панчить». Примеры: Очень слабый панч. Припрячу для тебя самый грязный панч. Эминем панчил о том же.
19 По фасту
Быстро, от англ. fast. Примеры: По фасту приготовила ужин. Подскажи, как по фасту закончить эту работу. Сделал чисто по фасту.
20 Поюзанный
Уже кем-то использованный, от англ. to use. Примеры: Поюзанное покупать не буду. Брать поюзанную косметику — это фу. Тебе-то проще, у тебя вся жизнь впереди, а я – поюзанный материал.
21 Рофлить
Смеяться, прикалываться. Также можно употреблять существительное «рофл». Примеры: Этот учитель рофлил надо мной целый год. Все в порядке, я просто немного рофлил. Надеюсь, это всего лишь рофл.
22 Сасный
Классный, прикольный, отличный. От англ. sassy – «нахальный». Примеры: Какой сасный мальчик! Кто, по твоему мнению, самый сасный в школе? Новый интерфейс Twitter такой сасный.
23 Топчик
Что-то очень крутое. Однокоренные слова – топ, топовый. Примеры: Сергей Лазарев – топчик, не хотела его оскорбить. Погода – топчик, хочется гулять. Съела топовые блины на завтрак.
24 Тян и кун
Тян – девушка, а кун – парень. Слова происходят из японского языка, где означают дружеские обращения к представителям разных полов. Примеры: Мимо прошла очень красивая тян. Как поступишь, если кун, который нравится, захочет с тобой поговорить? Поздравила тянка, которая со мной обычно не общается, я в шоке.
25 Флейм
Накаленная до предела дискуссия в интернете. От англ. flame – пламя. Примеры: Развели тут флейм. Почему такой усердный флейм вместо одобрения? Меня забанили за флейм в чате.
26 Флекс
Понт, выпендреж. Употребляется и глагол «флексить» – хвастаться, бахвалиться. Ролевые модели для флексеров – рэперы, которые хвастаются дорогими вещами и разбрасывают купюры. Наоборот, «низкий флекс» значит обратное – «немодный». Также существует такой стиль уличного танца, как флексинг с ритмичными извилистыми движениями. Примеры: Хочу флексить как Migos в новом клипе. Внимание, сейчас будет флекс. Я снова готова к низкому флексу.
27 Фрешмен
Новичок, происходит из английского языка. В английском языке так называют первокурсников или тех, кто только перешел в старшую школу (9-12 классы). В русском языке фрешмены –молодые рэперы, которые набирают популярность. Примеры: Салуки – лучший фрешмен. Каких фрешменов ты слушаешь? Самый свежий фрешмен в здании.
28 Хайп
«Классика» современного подросткового сленга. Часто обозначает внезапно пришедшую популярность и славу, а также информационный шум, гвалт и ажиотаж. От англ. to hype – «возбуждать, раздувать, превозносить, расхваливать». От слова «хайп» образовывают такие однокоренные слова, как «хайпануть» и «хайпить». Примеры: Он сейчас на хайпе. Не берите в голову, мальчик просто зарабатывает на хайпе. Хайпанем немножечко? Мы тут типа хайпим (на самом деле нет).
29 Хейтить
Ненавидеть, оскорблять. От англ. to hate. Примеры: Как перестать хейтить себя? В понедельник у нас ведет учитель, который меня хейтит. Большая часть нашего класса хейтит корейскую поп-музыку.
30 Чекать
Проверить, узнать. От англ. to check. Примеры: Так нравится этот актер, надо чекнуть, кто это. Чекни решение задачи в решебнике. Хотела чекнуть страницу бывшего парня в соцсетях, но он меня, кажется, занес в черный список.
31 Чиллить
Отдыхать, расслабляться. От англ. to chill. Примеры: Чиллим с друзьями в новом клубе. Приду домой и буду чиллить под песни Карди Би. Плохо чиллить дома одному несколько дней подряд.
32 Чуитс
То, что бросается в глаза, яркий образ жизни для тех, кто знает толк в веселье. Приобрело широкую популярность в связи с так называемым «флексиконом» рэпера GONE.Fludd. Также может употребляться в качестве приветствия для тех, кто в теме. Примеры: Всем чуитс! Было классно, чуитс. Полный чуитс.
33 Швепс
Максимальная свежесть. Происходит от названия газированной воды. «Швепсово» значит «круто» и «классно». Еще одно слово из вокабуляра исполнителя GONE.Fludd. Примеры: Пью швепс, а на душе не швепс. К черту депрессию, сделай все швепсово. Это реально круто звучит, бодренько, швепсово.
34 Шипперить
Шипперы – поклонники какого-то фильма, сериала, книги или популярных людей, которые приписывают романтические отношения любимым персонажам или звездам. Используя фантазию, можно создавать фанфики на эту тему. Примеры: Вот и как не шипперить этих героев после такого финала? Мне настолько плохо, что я шипперю героев «Черепашек-ниндзя». Гарри Поттера и Драко Малфоя нельзя не шипперить, они идеальная пара.
35 Эщкере
Трансформированное английское esketit или, по-другому, let’s get it – «давайте начнем» или «давайте получим это». Стало вирусным из-за творчества американского рэпера Lil Pump. В России «эщкере» популяризовал исполнитель Face. Со временем слово стало мемом и теперь употребляется по поводу и без. Примеры: Тотальное эщкере! Мрачный эщкере. Вот тебе и эщкере.
Словарь молодёжного сленга
Самые часто используемые слова с объяснением и примерами.
-(от англ. Abuse – оскорбление) человек, который пользуется другими в отношениях, унижая и принуждая их делать что-то вопреки их желаниям. ◊Из-за невзаимной любви он стал абьюзером в отношениях. ◊
-(от англ. Argue — ругаться) испытывать чувство злобы к определенной ситуации. ◊ Мама агрилась на сына за то, что он не выполнил её просьбу.◊
-(от англ. Unboxing — распаковка) процесс, записываемый на видео, в котором люди распаковывают посылки (как правило используется блогерами). ◊ Сегодня будет анбоксинг посылки из Китая. ◊
— слово, выражающее истинное восхищение произошедшим. ◊ Мне ауф как понравилась песня◊
— (от англ. Bug — ошибка) неожиданный результат/ошибка. ◊У моего старого компьютера очень много багов.◊
— (от англ. Bait — наживка) полностью скопированный стиль, поступок или фраза. ◊ Маша сбайтила у Алёны эту фразу. ◊
— (от англ. Ban — запрещать) заблокировать человека в социальных сетях. ◊ Из-за его эгоистичного поступка, я его забанила. ◊
— (от англ. Binge watching – «смотреть в запой») смотреть без остановки сериал или серию фильмов. ◊ Я просидела за компьютером 10 часов без перерыва за бинжвотчингом первого сезона сериала.◊
— современное название тяжелого заболевания нервной системы – биполярное расстройство, используемое в шутливой форме. ◊У неё так часто меняется настроение, что кажется, будто у неё биполярочка.◊
— (от англ. Body shaming – травля за тело) травля человека за его телосложение. ◊ Многие девушки в подростковом возрасте боятся бодишейминга со стороны ровесников. ◊
-(в прямом значении — производить атаку с воздуха, сбрасывая бомбы) сильно злиться от происходящего, громко крича и жестикулируя. ◊ Из-за замены физкультуры Паша стал бомбить. ◊
-(от англ. Bulling — травля) травля и осуждение человека по любому поводу. ◊ Артёма всегда буллили за яркую родинку на правой щеке.◊
-(от англ. Boomer — человек, создающий шумиху вокруг чего-либо) так называют людей от 40 лет, не желающих воспринимать современные реалии. ◊ Родители Кати — бумеры, потому что они не отпустили её на прогулку с другом.◊
-(от англ. Vibe — атмосфера) атмосфера, возникающая при каких-либо обстоятельствах. ◊При прослушивании этой песни, я ловлю определенный вайб.◊
— вариант развития событий. ◊ Сбежать с уроков — не лучший варик.◊
-(от англ. Game — игра) синоним слова играть у молодежи. ◊Петя не гуляет просто потому, что слишком много гамает в компьютерные игры.◊
— 1. неправда. ◊Не верь ему! Это гон! ◊ 2. Бессмысленный разговор. ◊Остановите этот гон.◊
— сокращение от слова «одноклассники». ◊ Мы с дноклами после школы пойдем в магазин.◊
-(от англ. Donate — жертвовать) жертвовать (чаще используется в онлайн играх, означая перевод бонусов на счет игрока для покупки им каких-то благ). ◊Я задонатил ему 100 бонусов, для покупки обновления.◊
— скучный и нудный человек в компании, постоянно высказывающий непопулярное мнение, расхожее с остальными членами этой компании. ◊Мы идем гулять без Коли, потому что он душнила и портит всё веселье.◊
— ситуация, актуальная для слушателя. ◊-Хочу каникулы.-Жиза.◊
— человек, который много времени тратит на компьютерные игры.◊ Петя стал настоящим задротом из-за этой игры.◊
— опубликовать определенное фото или видео в интернет. ◊Влад недавно запилил фото в Инстаграмм.◊
— определение неактуальной или немодной ситуации/одежды/фразы/песни. ◊Эти туфли просто зашквар, они были в моде в 60-ых.◊
-(производное от boomer, но впереди от поколения «Z») представитель нового поколения, использующий актуальный сленг, новые технологии и одевающийся по моде. ◊Настю можно назвать зумером потому что она говорит только сленговыми выражениями.◊
-(от англ. Еvade — уклоняться) уклоняться. ◊ Он уже месяц ивейтит от военкомата. ◊
— (термин из экономической сферы (crowdfunding –проект, финансируемый добровольцами)) коллективное сотрудничество людей, объединяющих свои ресурсы, для перевода на помощь нуждающимся. ◊Ты знал, что в Москве есть множество крайдфайдинговых площадок, в одной из которых состоит моя мам?. ◊
-(от англ. Crush – в сленге означает любимый человек) человек, к которому/к внешности которого питают симпатию. ◊Илья с новой прической просто краш.◊
-(от англ. Cringe — чувствовать раздражение, досаду) слово, употребляемое при чувстве отвращения от увиденного/услышанного. ◊На улице кринж, так как выпал снег, а температура выше 0.◊
-(от англ. Creepy — причудливый) вызывающий чувство страха; пугающий. ◊Не люблю гулять в темное время дня, так как все улицы выглядят крипово.◊
— уютный/приятный. ◊Этот интерьер в твоей новой комнате очень ламповый.◊
-(от англ. Leave – покинуть, уйти) покинуть помещение/беседу в социальных сетях/ игру. ◊ Из-за того, что никто не ответил на его вопрос, он ливнул из беседы класса.◊
— термин, используемый вместо смайликов в соц. сетях, выражающий смех собеседника. ◊ Этот прикол просто лмао.◊
— деньги. ◊У меня нет лове, поэтому я не пойду в кино сегодня.◊
-(от англ. Lockdown — карантин) строгий запрет на что-либо. ◊ Из-за страха заболеть короновирусом у него появился локдаун на поездки в метро.◊
-(lol — от англ. laughing out loud — громко, вслух смеясь) слово, используемое в сетевом общении для выражения смеха. ◊ Я посмотрела новое интернет шоу, это просто лол.◊
— аббревиатура термина «лучшая подруга». ◊Катя поссорилась со своей лп, потому что была не в настроении.◊
— аббревиатура термина «личные сообщения» в мессенджерах. ◊Давай потом обсудим новогодние подарки коллективу. Напомни мне позже в лс, я предложу свои идеи.◊
— смешная картинка на просторах интернета. ◊Видел новый мем про Илона Маска? Мне очень понравился.◊
— лимитированная коллекция одежды с символикой медийной личности. ◊После музыкального концерта я хотела купить его мерч, но всё распродали.◊
-(от англ. Mood — настроение) настроение/состояние. ◊Мой муд на сегодня — лежать в кровати и пить кофе весь день.◊
-(от англ. Mute – беззвучный режим) беззвучный режим на электронном устройстве. ◊ Я не слышала, что говорили в новостях, потому что телевизор был на мьюте.◊
-(от англ. Manspreading — привычка широко раскидывать ноги (особенно в публичных местах))термин, означающий мужскую привычку ездить в общественном транспорте с широко раздвинутыми ногами. ◊Не люблю ездить на автобусе из-за большого количества мэнспрейдинга.◊
-(от англ. Noob — новичок) новичок в каком-либо деле/неопытный игрок. ◊Они уже проводят соревнования по компьютерным играм, но я не буду участвовать, я ещё нуб.◊
-(от англ. Old — старый) «ветераны» неформального движения/субкультуры, независимо от возраста. ◊Младшая сестра сказала, что не знает нашумевшую фотку, где Леонардо Ди Каприо тянется к камере с бокалом шампанского, я почувствовала себя олдом.◊
— (в прямом смысле кричать со всей силой) синоним слова смеяться, но в усиленной форме. ◊Учитель нам рассказал анекдот, всем классом орали.◊
— сокращение слова «подруга». ◊Мы с падрой договорились пойти гулять сегодня вечером.◊
-(термин из IT сферы (от англ. Pipeline — нефтепровод)) последовательные этапы процесса разработки модели, связанные друг с другом (компьютерный сленг). ◊Пайплайн этого компьютерного персонажа был достаточно обширен из-за проработки деталей.◊
— дешёвая подделка какой-либо вещи. ◊Олег купил куртку Balenciaga, но оказалось, что это паль.◊
-(от англ. Proof — доказательство) доказательства. ◊Я не поверю тебе, пока ты не покажешь пруфы.◊
-(в прямом смысле — орудие) так говорят о какой-то крутой вещи/случае. ◊Его реакция на наш розыгрыш — просто пушка.◊
-(в прямом смысле — животное) так называют неумелого человека, неспособного играть в компьютерные игры, как будто у него клешни вместо рук, что доставляет другим неприятности. ◊Женя ничего не умеет, сколько его не учи, все равно рак.◊
-(от англ. real talk – действительный разговор)достоверная информация. ◊За «2» по контрольной мама на неделю заберет телефон, рил ток.◊
-(от англ. Really – на самом деле) сокращение слова «реально». ◊Он рили прыгала бассейн с 5 метров.◊
-(ROFL – от англ. Rolling On The Floor Laughing – кататься на полу от смеха) шутка/прикол. ◊Я так смеялась с рофла, который рассказал учитель на уроке.◊
-(от англ. Skill — умение) навык. ◊Я пытаюсь прокачать свой танцевальный скилл, чтобы соревноваться с потрясающими мастерами своего дела.◊
— под музыку толкаться в толпе фанатов на музыкальном концерте. ◊Я тоже хотела слэмиться вчера на концерте, но там были лишь здоровые мужики и мне стало страшно.◊
-(от англ. Sold out — продано) аншлаг. ◊После покупки билета я заметила, что в кассах повесили табличку солд-аут.◊
-(от англ. Soulmate – родственная душа) человек, с которым много общих интересов и одинаковое мировоззрение; родственная душа. ◊Никогда бы не подумала, что Даня мой соулмейт, мне казалось, мы абсолютно разные, а вышло наоборот.◊
-(от англ. Stream – поток, течение) вести прямую трансляцию во время прохождения компьютерной игры. ◊Сегодня вечером я планирую постримить, зайдете посмотрет? ◊
-(от англ. Target — цель) цель. ◊У меня таргет — закончить полугодие без троек.◊
-(от англ. Toxic — токсичный) человек, способный своими действиями/словами вывести оппонента из равновесия, получая от этого удовольствие. ◊Я не люблю токсиков, потому что стоит им просто появиться, моё настроение сразу исчезает. ◊
-(от англ. Trouble — проблема) проблема. ◊У меня трабл с интернетом, я не могу зайти в электронный журнал.◊
-(от англ. True — правда) правдиво. ◊Она трушно заболела или просто не хотела идти в школ? ◊
-(от англ. f*ck up – провалить что-либо)колоссальный провал в чем-либо. ◊Из-за моей неподготовленности, прямо на уроке у меня произошёл факап.◊
-(от англ. Fun fiction — фантастика) произведение, написанное фанатом книги/фильма с целью представить, что бы произошло в той вселенной, про которую идёт речь, если бы в оригинале события сложились иначе. ◊После прочтения «Гарри Поттера» у меня появилось желание написать фанфик.◊
-(от англ. Fake — ложь) неправдивая/поддельная информация/профиль в социальных сетях. ◊Он следил за мной в социальных сетях с фейковой страницы.◊
-(от англ. Face palm — спонтанная реакция на глупое утверждение) онлайн-выражение в виде жеста, с изображением закрытого рукой лица, что является проявлением разочарования, стыда, уныния, раздражения или смущения. Этот жест иногда называют «рукалицо». ◊Его поступок не заслуживает ничего, кроме фейспалма.◊
-(от англ. Feature — особенность) полезная функция/фишка. ◊Новый айфон обладает множеством новых фичей, которые помогают оптимизировать работу устройства.◊
-(от англ. Flex — гибкий) без стеснения на публике вызывающе себя вести от избытка положительных эмоций. ◊Он настолько открытый человек, что от хороших новостей может флексить даже в метро.◊
-(от англ. Flood — наводнение) отправлять какие-либо нетематические сообщения в большом количестве. ◊Мы исключили его из беседы, потому что он постоянно флудил чат.◊
-(от англ. Follow – подписаться; следовать за кем-то) подписаться на чью-то социальную сеть. ◊Я начала фоловить американскую исполнительницу в Инстаграмм, потому что мне стало интересно, чем она занимается помимо песен.◊
-(от англ. Force — сила) продвигать/навязывать какую-то идею. ◊Хватит форсить предложение сходить на выставку, я же говорила, что у меня нет денег.◊
-(от англ. Friend zone – дружеская зона) понятие, означающее дружбу между мужчиной и женщиной, без дальнейших намерений развития отношений. ◊Он у меня во френдзоне, несмотря на то, что он крутой, потому что я не ищу романтические отношения, у меня много работы и нет на другое время.◊
-(от англ. Hype — слава) агрессивная реклама/действия на основе актуальных событий, что может повысить активность и количество обсуждений этого человека в интернете, принося ему большую славу. ◊После выпущенной песни на тему выборов, исполнитель хайпанул.◊
— причинять вред/мучать. ◊Хорошо, что у нас в классе все дружные и никто никого не харасит.◊
-(от англ. Hater — ненавистник) человек, высказывающий свое негативное мнение/недоброжелатель. ◊Когда она выложила новую фотографию, у неё появилось много хейтеров.◊
-(от англ. Check — проверять) проверять/смотреть. ◊Чекай, какие я крутые кроссовки купил.◊
-(от англ. Chill — охлаждать) отдыхать/прохлаждаться. ◊После школы мне хочется просто почилить.◊
-(от англ. Cheat — жульничать) человек, использующий жульнические приемы в компьютерных/ настольных играх/жизни. ◊Я не буду играть с ним, он читер.◊
— сокращение фразы «чувство собственной важности», как правило используется в значении «надменный». ◊Влад после общения с Лерой стал ЧСВ. ◊
-(от англ. Shame — стыд) стыдить кого-либо за его внешность/поступки/фразы/вкусы. ◊В наше время, к сожалению, многих шеймят за то, какие они есть.◊
— наслаждаться взаимодействием какой-то пары, верить, что когда-нибудь они будут вместе. ◊С тех пор, когда Егор помог Насте встать после падения на лестнице, я стала их шипперить.◊
-(в прямом смысле – головной убор) ерунда/ненужная вещь. ◊Зачем ты купил себе ещё одни очки, это же полная шляпа.◊
-(от англ. Use — использовать) использовать что-либо. ◊Не люблю секонд-хенды, потому что кто-то уже юзал эти вещи до меня.◊