Аль моя плешь наковальня что всяк по ней бьет
Аль моя плешь наковальня что всяк по ней бьет
Пословица про вежливость, приличие и обычаи:
Аль моя плешь наковальня, что всяк по ней бьет?
Смысл пословицы
Смысл этой пословицы можно понять исходя из того, что она про вежливость, приличие и обычаи. Дополнительную информацию можно почерпнуть из описания похожих пословиц и выражений.
Похожие пословицы и выражения
Похожих по смыслу пословиц не найдено. Обратите внимание на список ключевых слов: битье, плешь,
Смотрите все пословицы про вежливость, приличие и обычаи
Скачать пословицу
Вы можете скачать изображение с текстом пословицы, поделиться им с друзьями в социальных сетях либо использовать в презентациях. Для скачивания, нажмите на картинке.
Задать вопрос
Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект «Игра слов» ещё лучше.
- Аминем беса не отбудешь
Амбар крепок, да углы худы
Алтыном воюют, алтыном торгуют, а без алтына горюют
Алтынного вора вешают, а полтинного чествуют
Алтын серебра не ломит ребра
Алтын сам ворота отпирает и путь очищает
Алтын пропадет, и Мартын пропадет
Алмаз алмазом гранится, плут плутом губится
Ай-ай, месяц май! тепел, да холоден
Аз не вяз, и, содрав лыко, не сплести лаптей
Аз да буки избавят ли от муки?
Адамовы лета с начала света
Ад безо дна, век без конца
Агриппине засвербило в спине
Авося жданки съели
Авоськал, авоськал да и доавоськался
Авоська ушел, а небоську покинул
Авоська парень добрый: или выручит, или выучит
Авоська веревку вьет, небоська петлю закидывает
Авось что заяц, в тенета попадает
Авось не веревку вьет, но больно петлю закидывает
Авось кривая вывезет
Авось и рыбака толкает под бока
Авось и к нам на двор солнышко взойдет
1.329330331 332 333334335.344 |
Просмотров: 2586
Категория: ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
Другие новости по теме:
Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:
Код для вставки на сайт или в блог:
Код для вставки в форум (BBCode):
Прямая ссылка на эту публикацию:
Аль моя плешь наковальня что всяк по ней бьет
Николай Владимирович Уваров
Энциклопедия народной мудрости
Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!
«Это уже не ново, это уже было сказано» – вот одно из самых обыкновенных обвинений критики. Но всё уже было сказано, все понятия выражены и повторены в течение столетий. Что же из этого следует? Что дух человеческий ничего нового не производит? Нет, не станем на него клеветать: разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов. Все слова находятся в лексиконе; мысли же могут быть разнообразные до бесконечности.
В простоте слова – самая великая мудрость, пословицы и поговорки всегда кратки, а ума и чувства вложено в них на целые книги.
Россыпи родного языка
Неважно, кто ты – школьник или студент, учёный или любитель словесности, знаток своего языка или только осваивающий его богатство. Важно то, что ты неравнодушен к великому и могучему русскому языку, что ты соприкасаешься с бесценной славянской культурой, пытаешься понять и оценить этот пласт национального достояния. Приветствую тебя и надеюсь, что мой многолетний труд будет тебе полезен. Я выступаю как продолжатель дела Владимира Ивановича Даля. Его книга «Пословицы русского народа», а также «Толковый словарь живого великорусского языка» были величайшим событием XIX века. Так уж случилось, что моё давнее увлечение фольклором переросло в постоянную потребность собирать всё, что украшает русский язык, что делает его сильным и величественным. Прошедшие почти полтора столетия нисколько не умалили роли трудов Даля, а скорее наоборот – показали, что творения его помогали многим поколениям постигать русский язык, понимать его значение в истории культуры и искусства России. Но жизнь не стоит на месте. Бурные политические, экономические, культурные события XX века меняли не только уклад жизни россиян, но и внесли значительные изменения в форму и содержание самого языка. Что-то ушло в прошлое, что-то появилось вновь. Из двадцати тысяч пословиц и поговорок, собранных Далем, примерно четвёртая часть практически не встречается в устной речи. В то же время тысячи и тысячи народных изречений появились в связи с Октябрьской революцией, коллективизацией сельского хозяйства, Великой Отечественной войной, развитием спорта, эстрадного искусства, возрождением православия, обострением криминальной обстановки в стране и так далее и тому подобное. Материал, собранный в различных регионах страны, в том числе и через моих соратников-корреспондентов, в многочисленных аудиториях, озвученный на радио и телевидении, встречавшийся в литературе различного характера, лёг в основу «Энциклопедии народной мудрости», выпуск которой в таком объёме предпринимается впервые в отечественном книгоиздании.
При сборе материалов для энциклопедии я пользовался методологией В.И. Даля, однако при издании применил ряд новшеств. А именно:
1. Обилие материала и не всегда совершенная форма подачи пословиц по темам заставили меня вернуться к додалевскому периоду, когда авторы изданий располагали пословицы в алфавитном порядке. Но чтобы лучше ориентироваться в поисках нужных изречений, я присвоил каждому изречению свой номер и предлагаю указатель слов и тем. Он насчитывает около двух тысяч изречений (у Даля было тем-указателей 170). Причём в указателе привожу не только слова в именительном падеже и единственном числе, но и однокоренные слова. Такой указатель слов и тем, разработанный мною, представлен на суд читателя впервые. Надеюсь, что он сослужит добрую службу, облегчит поиск нужных пословиц и поговорок.
2. Учитывая тот факт, что имя человека играет важную роль в его жизни, я создал указатель имён, встречающихся в «Энциклопедии народной мудрости». Наверное, каждому будет интересно узнать, как его имя трактуется в пословицах и поговорках.
Надеюсь, предлагаемая читателям энциклопедия поможет расширить круг знаний о своих именах, по природе прославляемых, побудит каждого к уважению себя, своих близких и незнакомых людей. Уважение сродни доброте, которая непременно сопутствует памятливости, душевному спокойствию, счастью. Тогда и имя своё легче нести по жизни высоко, с достоинством и честью, как подобает Человеку.
Я понимаю, что мою работу собирателя россыпей родного языка законченной назвать нельзя. Тем более, что наша бурная жизнь активно влияет на форму и содержание пословиц и поговорок и отнюдь не в лучшую сторону. Впрочем, анализы и оценки – это тема отдельная, если на то будет угодно судьбе. А пока остаюсь верным своему увлечению.
1. А Абрам добрый к нам.
2. А больной ты никому не нужен.
3. А был ли мальчик?
4. А в провинции и дождь развлечение.
5. А в сердце льстец всегда отыщет уголок.
7. А Вавилу уж запрятали в могилу.
9. А Васька слушает да ест.
10. А воз и ныне там.
11. А вы, друзья, как ни садитесь, всё в музыканты не годитесь.
12. А говорят, всех бешеных собак перевешали.
13. А делом ни один бедняжке не помог.
14. А ему хоть кол на голове теши!
15. А за козла ответишь!
16. А зима катит в глаза.
17. А иначе нам удачи не видать.
18. А к нам печали вовсе не стучали.
19. А как худ князь, так и в грязь.
20. А когда досуг-то будет? А когда нас не будет.
22. А кто слыхал, чтобы медведь летал?
24. А куда ты денешься?
25. А ларчик открывался просто!
26. А медали нам не дали.
28. А мне по барабану!
30. А молчальники вышли в начальники.
31. А на масляной неделе из трубы блины летели.
32. А нам только б выгода.
33. А нам что чёрт, что батька.
34. А напоследок я скажу…
35. А ну, сочтёмся своими: бабушкин внучатый козёл тёщиной курице как приходится?
36. А он и в ус не дует.
37. А он и ухом не ведёт.
38. А рогожка чем не одёжка, да ещё есть куль праздничный.
39. А рубль уже не деньги?
41. А счастье было так близко.
42. А счастье было так возможно.
43. А сынок-то-вылитый отец!
44. А там уж дело техники.
45. А ты пела? Это дело. Так поди же, попляши!
46. А ты что думал: в сказку попал?
47. А удачи нам на даче не видать.
48. А хитрость и в былые времена была с умом и доблестью сходна.
49. А что поделаешь? А кому сейчас легко?
50. А что, у меня детей что ли мало или я мало кому должен?
52. А? Ворона – кума, галка – крестница, тебе ровесница.
53. Абзац котёнку, больше срать не будет.
54. Абрам, Абрам, да не Божий же храм.
55. Абросим есть не просит, а ест – не бросит.
56. Абстрактное понятие.
57. Абсурдное решение.
58. Авангард коммунистического движения.
59. Аввакум не кум, своей бражкой угощает.
60. Аввакум скажет наобум, а ты бери себе на ум.
61. Авгиевы конюшни.
62. Август-ленорост, припасает холст.
63. Август без тепла – хлеб втридорога.
64. Август варит, а сентябрь к столу подаёт.
65. Август крушит, да поле тешит.
66. Август марта теплее, Азия Африки честнее.
67. Август-батюшка заботой-работой мужика тешит.
68. Авдей всё меж людей.
69. Авирон не боится ворон, а на галки есть палки.
70. Авирону чёрт дал оборону – сову да ворону.
71. Авось – дурак, с головой выдаст.
72. Авось – хоть брось, а наверняка – в почёте.
73. Авось верёвку вьёт, небось петлю затягивает.
Аль моя плешь наковальня что всяк по ней бьет
Смотреть что такое АЛЬ в других словарях:
АЛЬ, союз и частица (нар.-поэт. и прост.). Али, или (в 1 и 5 знач.).
аль союз разг.-сниж. То же, что: ай (2*).
АЛ, АЛЬ, ЭЛЬ и УЛЬЧастица речи в арабском языке: имеет значение члена и соответствует французским le, la, les и немецким der, die, das, die.Словарь ино. смотреть
АЛЬАртикль определенности, обладания. Антрополексема.Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов..Синонимы: али, или, разве
1) Орфографическая запись слова: аль2) Ударение в слове: а`ль3) Деление слова на слоги (перенос слова): аль4) Фонетическая транскрипция слова аль : [`а. смотреть
Настоящее имя: Михайлов Константин АрсеньевичСм.: АльцестПериодические издания:• Шут, 1899Источники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателе. смотреть
См. серьёзноВ. В. Виноградов.История слов,2010Синонимы: али, или, разве
аль и ‘али, союз Синонимы: али, или, разве
Аль, сз. = Але́ 1). Ogon. 209. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 1. — С. 6.
см. али.Синонимы: али, или, разве
〔连或语〕见али. Синонимы: али, или, разве
аль, аль, союз и частица (нар.-поэт. и прост.). Али, или (в 1 и 5 знач.).
Аль- (в особових найменуваннях): Аль-Каші, Аль-Мансур, Аль-Фарабі та ін.
АЛЬ, союз и частица (нар.-поэт. и прост.). Али, или (в 1 и 5 значение).
решение, разрешение аль этмек решать, разрешать (вопрос, проблему)
см. или Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: али, или, разве
Ударение в слове: `альУдарение падает на букву: а
Какой, который, любой
аль аль и `али, союз
АЛЬ АНЗ
АЛЬ АНТИКА
АЛЬ В ЛЮДЯХ ЛЮДЕЙ НЕТ?
АЛЬ ГЛАЗА В ОЧЕШНИК СХОРОНИЛ?
см. Аль глаза отсидел?
АЛЬ ГЛАЗА ОТСИДЕЛ?
Аль глаза в очешник схоронил? Аль глаза отсидел?См. ЧЕЛОВЕК
АЛЬ ДАНТЕ
аль данте al dente – итальянское выражение, буквально означает: «на зубок». Под этим понимается определенная степень готовности пасты, которая, буд. смотреть
АЛЬ ДЕ МАРС
(фр. hale de mars) —сухой и холодный северный, северо-восточный или восточный ветер (виз) в районе горного массива Морван и в ряде районов деп. Юра (Фр. смотреть
АЛЬ ДЕНТЕ
Аль денте В переводе с итальянского \’на зуб\’. Этот термин означает хорошо приготовленные макаронные изделия и овощи. Если макароны приготовлены \’ал. смотреть
АЛЬ ДЕНТЕ
很劲道, 有咬劲, 弹牙, 有嚼劲, 有韧性, 香Q, 很Q
АЛЬ ЗАБЫЛИ, КАК В СТАРИНУ ЛЮБИЛИ.
Аль забыли, как в старину любили (как прежде любили).См. КЛИЧ НОСЯЧИХ
АЛЬ ИМПРОВВИЗО
АЛЬ КАЛЬБ АЛЬ РАИ
АЛЬ КИНДИ
АЛЬ КИНДИ
Пословицы и поговорки русского народа (71 стр.)
Приличие – Вежество – Обычай
Невежа и бога гневит. Не дорого ничто, дорого вежество.
Учися вежеству: где пень – тут челом; где люди – тут мимо; где собаки дерутся – говори: «Бог помощь!»
Гости, кушайте, а детки, не поддавайтесь!
Не верстайся с рабою, не сравняет тебя с собою.
Безобычному человеку с людьми не жить.
Его потчевать в харчевне, поить в кабаке, а на дом не водить.
Не при вас сказать. Не при твоей милости молвить.
Не вашей бы чести слушать наши речи.
Не осуди в лаптях: сапоги в санях.
Честно поднес под самый нос.
Хороша шла, да не поклонилась (давал грош, да не воротилась).
Не в том дело, что жена спесива, а в том, что муж не вожеват (не радушен).
С поклону голова не заболит. Поклоном поясницы не переломишь.
Поклоном спины не надсадишь, шеи не свихнешь.
Поклониться – вперед пригодится.
От учтивых (вежливых) слов язык не отсохнет.
Платье чисто, так и речь честна.
Честное слово и буйну голову смиряет.
Он крест кладет по-писаному (т.е. вежлив, обычлив).
Чин чина почитай, а меньшой садись на край!
Что в людях ведется, то и у нас не минется.
Что в людях, то и у нас.
Ни от чего человеческого не отрекаются.
И мы не хуже людей. Что люди, то и мы.
Не пасть же лицом в грязь. Небось, лицом в грязь не ударил.
И мы не в угол рожей-то, а во всю стену.
Маланьина изба не беседа.
Хозяин во всем воле́н, да и тот не все ври: покидай и на утро.
Не стыдно молчать, когда нечего сказать.
Не умеет к ставцу (чашке) лицом сесть.
В передний угол посоха не ставят.
Я не отпел, а ты не отслушал. Я не отпел, а ты шапку надел.
Все люди, как люди, один черт в колпаке.
Себя оголять – свою наготу казать.
Себя наготить, свой позор казать.
Посади дурака за стол, а он и ноги на стол.
Посади мужика к порогу, а он под святые лезет.
Не лезь наперед: не стать бы назади.
Не суйся, буки, наперед аза́! Не лезь наперед отца в петлю!
На пороге не стоят. Через порог руки́ не подают.
Где посадят, там сиди, а где не велят, там не гляди!
В чужом доме не будь приметлив, а будь приветлив.
В чужом доме не указывают.
Гость – невольный человек, где посадят, тут и сядет.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят (не ходи).
Дома, как хочу, а в людях, как велят.
Гость у хозяина в руках (в послушании).
Люди пеши, а ты на карачках.
Чесалась свинья и о боярские крыльца.
Чья бы ни рычала (мычала), а твоя-то бы молчала (корова, собака).
Чья бы ни рычала, да своя-то бы молчала (говор. о бранчивой жене).
Чья-то бы ревела, а твоя бы давно околела.
Не Макару с боярами знаться. Это нам не по брюху.
Что сельская попадья, меж людей задом места ищет.
С твоей ли рожей в собор к обедне! Будет и в приходскую.
Мерный кубок не для наших губок.
Валит сорому на всяку сторону.
Нам, татарам, все даром (не смотрим на обычай, приличие).
Обычай не клетка – не переставишь.
Повальный обычай, что царский указ.
Обычай старше (сильнее) закона.
Не нами свет начался (стался), не нами и кончится.
Не нами уставилось, не нами и переставится.
Из песни слова не выкинешь.
Без костей мяса не вешают. Без костей мясо не живет.
Ел ли, не ел, а за обед почтут.
На что вороне большие хоромы? Знай, ворона, свое гнездо!
Попался черт в боярский двор.
Не рука Макару калачи есть.
Сам с локоток, а кафтан короток.
Не нашему носу рябину клевать (она-де ягода нежная).
Этот кус не для твоих ус (уст).
Живет в подклете, а кашляет по-горнишному.
Ряженое яство суженому есть! По бабе брага, по девке сряда.
Не посмотря (Не поглядев) в святцы, да бух в колокол.
Не отведав, хвалишь. Не к коленцу пляшешь.
Аль моя плешь наковальня, что всяк по ней бьет? Мы люди безграмотны, пряники едим неписаные.
Люди неграмотны, а пряники едят писаны.
Это курам смех. Ни на что не похоже.
Шей по росту: полы отопчешь, подол обобьешь.
Большому больше и надобно.
Хорошо кресло старому, колыбель малому.
Красны похороны плачем, свадьба – песнями.
Не в бровь, а в самый (а прямо в) глаз.
Когда играют, тогда и пляши. Когда торг, тогда и с возом.
Дорога́ милостыня во время скудости. Дорого яичко к велику дню.
Готовь летом сани, а зимой телегу.
Гость дорого́й, а день середной (постный).
Шить ли (Мыть ли), белить ли, а завтра велик день.
Суббота не работа: помой, да помажь, да и спать ляжь!
Хоть с себя что заложить, а маслену честно проводить.
Не боится мельник шуму (им кормится).
Девушка невестица – бабушке ровесница.
Женатые на посиделки не ходят.
Женатого с посиделок веретеном гонят.
Не холостому на женатого баню топить.
Не пой худой песни при добрых людях.
Не всяка гадина к кресту; иная лежа на пласту.
Не говело, не болело, а к дарам приспело.
Не к лицу бабке девичьи пляски.
Пристало, как к корове седло.
Не по плечам епанча. Не по плечику епанечка.
Наши старики не носят парики.
Не к лицу старой кобыле хвостом вертеть.
В клетках птицы, а в теремах девицы.
Как сытый поросенок от корыта бежит (не сказав спасибо).
Не к роже белила, не к очам сурьма. Не к лицу румяна.
Сами кобели, да еще собак завели.
Незачем в гости, у кого болят кости.
Ни пьяного молитва, ни голодного пост!
Не спрашивай у кошки лепешки, у собаки блина.
Без хлеба-соли обедать не садятся.
Вино цедят зимою, а пьют его порою.
Постройка крытая, а одежа шитая.
Кто хочет кашу есть, тот выкупи ложку (от обычая на крестинах).
Голосом петь, а конем воевать.
Где погребают, тут и рыдают.
Одно за другим; одно к одному. В стать да в масть.
В лад да в меру. В толк да в пору.
Идти в рать, как бердыш брать.
Есть новина (новый холст), так попу посылай.
Чей ни будь бык, а теленок наш (грубый намек).
Где пировать, тут и пиво наливать.
С ковшом на брагу, со щепкой (с пестом) на кулагу.
Хороша алая лента, когда на молодую надета.
В вёдро епанчу возят, а в дождь (в ненастье) и сама едет.
В дождь избы не кроют, а в вёдро и сама не каплет.
После полотенчика онучей не утираются.
Где гладко, тут не мости гатки.
Живьем в могилу не кладут. Живых не оплакивают.
В лесу люди лесеют, в людях людеют.
Ешь кутью, поминай Кузьму! Кашу ешь, а ножом не режь!
Не пригоже есть лежа. Сидя не крестятся.
Мертвого от гроба не несут. Мертвого с погоста не носят.
В солоницу хлеба не макают (крошки остаются).
Могила без кадила, что угольная яма.
Наш Иуда не как люди.
Жена умирает, а муж со смеху помирает.
Отроду не крал, а под старость вором стал.
Повадился кувшин по воду, сломать ему голову.
Не то тятькино сердце, чтобы в середу кумашный не пропить (говорят, если кто не может отстать от дурной привычки).
Филипп ко всему привык. Привычка – вторая природа.
Привыкла собака за возом бежать, бежит и за саньми.
Старую собаку приучить к цепи трудно.
Старого учить, что мертвого лечить.
Подьячий и со смерти за труды просит.
Вора на виселицу ведут, а он все правится.
Натореет крестьянская овца, лучше (не хуже) боярской козы.
Повадится овца не хуже козы.
На котором месте была вода, тут в поем опять будет.
Застарелую болезнь лечить трудно.
За худую привычку и умного дураком обзывают.
Трясет козел бороду, так привык смолоду.
Чего черт в болоте сидит? – Смолоду привык.
Видел волк зиму, а черт схиму.
Соколу лес не в диво, волку зима за обычай.
Что за обычай: летом на колесах, зимою на полозу.
Живут и на воде люди. И в красне живут, и в черне живут.
И в аду обживешься, так ничего.
Привычку, не рукавичку, не повесишь на спичку.
Привычка не отопок: с ноги не скинешь.
На обык пришло, так и с рук сошло.
Не то хорошо, что хорошо, а то, что ладно (что к делу).
Кстати и поп пляшет. Под случай не поскучай.
Что город, то норов, что деревня, то обычай.
Где город, тут и вера; где деревня, тут и порядня.
Молодец в кафтане, девка в сарафане.
Где на о́ко, где на батман (о́ко три фунта, батман – десять).
У мошника (тетерева) вся зима одна ночь (за одну ночь).
У всякого попа свой обиход.
Дурак головой вертит, умный смирно сидит.
У Сидора обычай, а у Карпа свой.
Наша горница тем кормится.
Так наша печь печет.
У нас так ведется, что изба веником метется.
У солдата Яшки таковы замашки (сказка: «Яшка вор»).
У наших казаков обычай таков.
В какой народ попадешь, такую и шапку наденешь.