Айгу по корейски что

Что такое корейский Aigoo?

Айгу / 아이구: Боже, о нет, ой. Может использоваться в самых разных контекстах, но обычно используется для выражения разочарования.

Кроме того, что такое Сонбэ?

Соответственно, что такое сарангхэ?

Саранхэ означает ‘Я тебя люблю‘на корейском языке, и мы держим пари, узнав это, вы собираетесь использовать этот термин, чтобы комментировать все фотографии и видео BTS, потому что не все любят их!

точно так же. Может ли девушка сказать Хён?

Как корейские парни называют своих подруг?

Что такое Нуна?

누나 (noona) = старшая сестра (мужчины разговаривают с женщинами постарше)

Младший брат или молодой человек будет использовать корейское слово. 누나 (нуна) для обращения к подруге постарше. Например, 누나 (нуна) используется для обращения к пожилой женщине для мужчин, даже если она не является вашей старшей сестрой по крови.

Оппа означает парня?

В наши дни вы часто будете слышать, как женщины относятся к несколько более старшим мальчикам с оппой как к термину нежности, если они действительно близкие друзья. … Они часто думают, что оппа означает «парень», но это не так. Его можно использовать для обозначения парня, но это не означает само слово «парень».

Как вы отвечаете Саранхэё?

Если кто-то говорит вам «Я люблю тебя» по-корейски, вы можете ответить 나도 사랑해 (надо саранхэ). Это означает «Я тоже тебя люблю».

Как по-корейски мило сказать «Я люблю тебя»?

Как вы называете девушку помоложе по-корейски?

안녕 (аннён) используется, когда вы разговариваете с кем-то того же возраста или младше вас.

Почему корейские парни любят оппу?

Это что-то говорит о корейской мужественности тоже, что так много мужчин любят, когда их называют Оппа. Возможно, они чувствуют себя более сильными и способными, когда рядом с ними есть более молодая женщина, за которой нужно ухаживать. Или это может просто напоминать молодость, когда мужчин больше называют Оппой, а не по должности или таким словам, как «Дядя» или «Мистер».

Что такое Оппар?

Акроним. Определение. OPPAR. Противоборствующая армия. Авторские права 1988-2018 AcronymFinder.com, Все права защищены.

Что означает Наэ Саранг?

내 사랑 (наэ саранг) = любовь моя.

Как вы называете корейскую девушку?

Могу я позвонить своему парню Оппа?

Этот термин на самом деле означает старший брат (женщины). Но это также используется для обозначения друга, который старше вас. В корейской культуре общество благосклонно относится к романтическим отношениям, в которых мужчина немного старше женщины. … И поэтому у вас есть множество женщин, которые называют своих парней «оппа».

Сколько лет нуне?

Какой допустимый возрастной разрыв можно назвать Нуной старшей женщины? 1-10 лет это хорошее практическое правило. Некоторым женщинам может не понравиться, когда их называют нуна, если они всего на год старше вас.

Могут ли женщины говорить Хён?

Я думаю, что это очень мало. У меня много подруг и Обычно никто не называет мужчину хён‘. Конечно, иногда они могут пошутить, называя мужчину «хёном», но это не значит, что девушка может называть мужчину «хён»…

Хён кокетливый?

Как позвонить любимому человеку по-корейски?

Корейские выражения нежности, которые вы часто слышите в корейских дорамах

Как вы пишете BTS по-корейски?

BTS
Корейское имя
хангыль방탄 소년단
ханджаBTS
showTranscriptions

Что такое Ани по-корейски?

아니 (ани) означает ‘нет‘, 아니다 (анида) означает «не». Слово 아니다 (анида) меняется на 아니에요 (аниеё) или 아닙니다 (анимнида), если говорить формально. Если говорить неофициально, он меняется на 아니야 (ания). Пример (формальный):

Как ты флиртуешь по-корейски?

Есть два слова, которые можно использовать, чтобы сказать «флирт». Ты можешь сказать 추파 를 던지다 (чупареул деонджида) если вы используете его как глагол и 바람둥이 (baramdungi), если это существительное.

Как вы называете своего корейского парня?

Как вы называете своего парня по-корейски? Это действительно личный звонок, поэтому вы можете попробовать назвать ему несколько имен вместе со своим парнем, чтобы узнать, что ему нравится. Некоторые потенциальные имена или корейские слова, которые вы хотели бы использовать, 왕자님 (вангджаним) », 오빠 (оппа), 자기야 (джагия), 내 사랑 (наэ саранг) или 여보 (йобо).

Узнайте все о своем любимом. знаменитости в Интервью со знаменитостями и не забудьте поделиться этим постом!

Источник

Русско-корейский (почти) разговорник: 16 полезных слов в гифках

Веселый словарик для тех, кто хочет выучить корейский. Ну или для тех, кто просто любит прикольные гифки 🙂

Если ты уже заслуженный дорамщик, то все эти слова наверняка знаешь. Но ведь ничто не мешает посмотреть на прикольные картинки и закрепить знания? 😁

DAEBAK

д э бак

Если что-то очень классное — оно дэбак. Если ты в шоке от какой-то новости, тоже можешь сделать большие глаза и проникновенно произнести: «Дээээба…» (звук «к» почти никогда не слышно).

о, боже! офигеть! omg

Когда чувства переполняют и эмоции бьют через край, принимайся лепетать (или выкрикивать — как пойдет): «Omo! Omo!» Все сразу поймут, что ничего связного ты сейчас не выдашь, и не будут мешать твоим восторгам. В состоянии более адекватном с «омо» можно начинать сообщение в духе «прикинь, бантаны едут в Москву!»

JOAHAE

чу а э

нравится (ты мне нравишься)

Если ты хотя бы раз посмотрела хотя бы парочку серий хотя бы одной дорамы (да, я специально так много «хотя бы» понавставляла), то это «чуаэ» у тебя уже наверняка от зубов отскакивает. Потому что все мальчики и девочки постоянно им обмениваются. Потому что там постоянно кто-нибудь кому-нибудь признается в симпатиях ❤

SARANGHAE

саран е

люблю (я тебя люблю)

Словами «я люблю тебя» корейцы, как ты, наверное, заметила не разбрасываются. Но если у тебя уже прям совсем все серьезно и просто «чуаэ» уже не вмещает всей мощи твоего чувства, тогда обрушивай свое нежное и страстное «саране» на предмет твоих воздыханий. И пусть это будет взаимно 😘

Звучит похоже на английское «why» и означает то же. Когда тебя достала вселенская несправедливость, можешь в сердцах (и в слезах) вопрошать небеса: «Уээээ. » Если никакой драмы не случилось, то же «уэ» можно использовать в спокойных интонациях, чтобы поинтересоваться причиной того или иного чего-то 🙂

KAMSAHAMNIDA

камс а (ха)мнида

спасибо (вежливая форма)

Очень вежливая форма «спасибо» — этим словом можно рассыпаться в благодарностях перед начальником, старшими (по возрасту, званию или чину), прохожими на улице… ну и так далее. Звучит то как «камсамнида», то как «камсаамнида», то как «камсахамнида» — зависит, видимо, от скорости речи благодарящего 🙂

CHUKAHAE

чук а э

Ну, тут все понятно. Когда есть кого и с чем поздравить, радостно вопи «чукаэ!» 🎉

KAJJA

кадж я

И снова зовем на помощь английский, потому что английское «let`s go» лучше всего передает смысл слова. В общем, надумаешь призывать народ к подвигам или заманивать в приключения, можешь завершить свою речь бодрым «каджя», чтобы придать слушателям ускорение.

Вообще-то, если уж по-хорошему, произносить это на людях не рекомендуется. Для информации, это самое aish — сокращенная форма ai shibal, которое дословно, говорят, переводится как «наступить на зерно». Ничего такого, да? Оказывается, именно в этом контексте под зерном часто подразумевают… эээ… «женский пирожок» 😅 Так что фразочка изначально в приличные даже и не метила. Хотя сейчас это «айщ» используется так часто, что совсем матерным его никто уже не считает. И все-таки им лучше не злоупотреблять. Ляпнешь такое в приличном обществе — и с образом воспитанной девочки можешь распрощаться.

JINJJA

чинч а

правда, на самом деле

Когда ты ушам своим и глазам своим не веришь, можешь смело уточнять: «Чинча?!» А если это тебе кто-то имеет наглость не поверить с первой попытки, так ему прямо в лицо и говори: «Чинча!»

MIANHAE

бь я нэ

Если ты, зараза такая, зачем-то напакостила маме, сестре или подруге, а тебя поймали с поличным — тут же принимайся вымаливать прощение, повторяя «бьянэ, бьянэ». Можно еще ладошки подключить — круговыми движениями потирай их друга о друга для пущей убедительности.

И не спрашивай меня, почему в начале слова стоит «м», а звучит она как «б». Просто прими как данность.

YAKSOK

якс о к

Не забудь, что корейцы просто так ничего не обещают! Обязательно-обязательно нужно соблюсти ритуал pinky promise — обе стороны просто обязаны выставить мизинчики, скрестить их и запечатать обещание большими пальчиками. Иначе не считается 😛

HWAITING

ф а йтин

вперед, удачи, ты можешь, выражение поддержки и ободрения

Говорят, когда-то давно словечко завезли американские солдаты, которые любили устраивать бои. Зрители выкрикивали «Fight! Fight!» — чтобы борцы дрались поагрессивнее и позрелищнее. Милые корейцы же решили, что у этого «fight» значение гораздо позитивнее, и стали ободрять друг друга американским «файт» на корейский манер. Корейский манер мне лично нравится гораздо больше. Так что — файтин! 😁

PABOYA

пабо я

Pabo (바보) — дурак (ну или дура), ya (야) на конце означает, что ты к кому-то обращаешься. Очень, кстати, может быть, что именно в адрес этого самого pabo ты уже пару раз обронила раздраженное «айщ» (см. выше). Вполне даже вероятно, что заслуженно, так что и недобрым «пабоя» в его адрес можно швырнуть. Главное, чтобы адресат был или совсем своим в доску (и ровесником желательно). Который поймет и простит. Или человеком, с которым ты вообще никак и никогда не планируешь пересекаться. И который другим не расскажет, какая ты хамка и грубиянка.

JEBAL

чеб а ль

пожалуйста, очень прошу

Внимание, не путай с «чеболь»! Потому что чеболи — это люди (не всегда, правда, такие же симпатичные, как их показывают в дорамах). А «чебаль» — это… Ну вот, например, когда ты у препода по истории выпрашиваешь поставить в четверти пятерку, а не тройку, настойчивое и убедительное «чебаль» может — чисто теоретически — склонить чашу весов на твою сторону. Но может и не склонить. Потому что если хочешь пятерку в четверти, нужно историю учить, а не давить на жалость. Но это уже другая история, и пусть она останется между тобой и историчкой 🙂

GOMAWO

кум а о

Во-первых, мое тебе кумао за то, что дочитала этот словарик 😘 Думаю, как обращаться со словом «спасибо», ты уже имеешь представление, так что объяснять не надо. Маленькое только примечание: эту форму благодарности можно использовать только с теми, с кем ты на «ты». Для старших и незнакомых нужно использовать вежливую форму слова — «кумапт а » или, еще лучше, «камса(ха)мнида», о которой я писала выше.

Материалы по теме

Общайся и следи за новостями 😉

Читай любимый журнал в электронном формате

Журнал Elle Girl

Подпишись на печатную версию журнала

© 2021 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.

Источник

Корейский слэнг, который каждый фанат обязан знать

Айгу по корейски что. 64B24E50 D7E2 4DC6 89B6 C60DEDF95418. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-64B24E50 D7E2 4DC6 89B6 C60DEDF95418. картинка Айгу по корейски что. картинка 64B24E50 D7E2 4DC6 89B6 C60DEDF95418

1. Эгьё (애교)

Айгу по корейски что. 343D214F CF0F 40F4 8A4C D9170770CAF4. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-343D214F CF0F 40F4 8A4C D9170770CAF4. картинка Айгу по корейски что. картинка 343D214F CF0F 40F4 8A4C D9170770CAF4

Делать что-то очень мило. Эгьё может выполняться как мужчинами, так и женщинами. Его часто ожидают от айдолов. Вы даже можете найти видео про айдолов, пытающихся сделать эгьё!

2. Чонмаль (정말)

Айгу по корейски что. F151D602 043F 45AE B471 74A55A460937. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-F151D602 043F 45AE B471 74A55A460937. картинка Айгу по корейски что. картинка F151D602 043F 45AE B471 74A55A460937

Корейский способ выразить недоверие и раздражение. Эквивалент «Действительно?» или «Серьезно?»

3. Макнэ (막내)

Айгу по корейски что. 9975B85E 4E8D 429F 9319 C801BE646F37. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-9975B85E 4E8D 429F 9319 C801BE646F37. картинка Айгу по корейски что. картинка 9975B85E 4E8D 429F 9319 C801BE646F37

Самый младший участник группы в Кпоп. Они всегда будут занимать особое место в своих группах!

4. Файтинг! (화이팅)

Айгу по корейски что. 90FDCE7B 1898 4EA8 B5E0 D6CE1EB26798. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-90FDCE7B 1898 4EA8 B5E0 D6CE1EB26798. картинка Айгу по корейски что. картинка 90FDCE7B 1898 4EA8 B5E0 D6CE1EB26798

Фраза, которая означает «Вы можете это сделать!».

5. All-Kill

Айгу по корейски что. 16914637 F9E9 487D 83DC 7246F7B4997B. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-16914637 F9E9 487D 83DC 7246F7B4997B. картинка Айгу по корейски что. картинка 16914637 F9E9 487D 83DC 7246F7B4997B

All-Kill — это когда песня занимает 1-е место во всех основных музыкальных чартах в Корее, таких как Melon или Naver Music. В большинстве случаев это происходит, как только песня будет выпущена, но достижение All-Kill является основным признаком того, насколько популярна песня.

6. Сасэн

Айгу по корейски что. C529E241 3016 4A75 B5C9 2524A9BE71BF. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-C529E241 3016 4A75 B5C9 2524A9BE71BF. картинка Айгу по корейски что. картинка C529E241 3016 4A75 B5C9 2524A9BE71BF

Чрезмерно навязчивый поклонник, который известен своим интенсивным и сомнительным поведением. Известно, что сасэны преследуют или иным образом вторгаются в частную жизнь своих кумиров.

7. Сонбэ и хубэ

Айгу по корейски что. E83A5C6B DB52 45DF 9FD2 84722ED33994. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-E83A5C6B DB52 45DF 9FD2 84722ED33994. картинка Айгу по корейски что. картинка E83A5C6B DB52 45DF 9FD2 84722ED33994

Сонбэ является старшим в отрасли, дебютировав до хубэ групп. Другими словами, у хубэ меньше опыта и они должны проявлять уважение к сонбэ.

8. Дэбак (대박)

Айгу по корейски что. DEFC93CC 3B6A 4A01 8D35 DB2E86955DC2. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-DEFC93CC 3B6A 4A01 8D35 DB2E86955DC2. картинка Айгу по корейски что. картинка DEFC93CC 3B6A 4A01 8D35 DB2E86955DC2

Дэбак также принял смысл «удивительный» или «потрясающий». Вы можете использовать эту фразу, чтобы описать все, начиная от классной вечеринки и до вкусной еды.

9. Андэ (안돼 или 안 돼)

Айгу по корейски что. 467FA4F2 5F81 454B 9C6C 1505F3F6B6F1. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-467FA4F2 5F81 454B 9C6C 1505F3F6B6F1. картинка Айгу по корейски что. картинка 467FA4F2 5F81 454B 9C6C 1505F3F6B6F1

Корейский способ сказать «Ни в коем случае». Если вы будете часто смотреть дорамы, то вы, вероятно, начнете использовать фразу в своей жизни.

10. Биас

Айгу по корейски что. 56707AA2 B06F 43CC 9CD7 B9A60D440613. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-56707AA2 B06F 43CC 9CD7 B9A60D440613. картинка Айгу по корейски что. картинка 56707AA2 B06F 43CC 9CD7 B9A60D440613

Биас — ваш любимый айдол или актер, которого вы поддерживаете, несмотря ни на что. У вас может быть биас в каждой группе.

11. Вращение телом

Айгу по корейски что. 4C230743 2FE4 4AB9 A6C7 74C20E98CBA3. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-4C230743 2FE4 4AB9 A6C7 74C20E98CBA3. картинка Айгу по корейски что. картинка 4C230743 2FE4 4AB9 A6C7 74C20E98CBA3

Сексуальный танцевальный ход, используемый айдолами Кпоп. Если вы были в Кпоп достаточно долго, вы знаете это!

12. Халлю

Айгу по корейски что. B28965E8 C891 4064 8838 A1B71C22DF7A. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-B28965E8 C891 4064 8838 A1B71C22DF7A. картинка Айгу по корейски что. картинка B28965E8 C891 4064 8838 A1B71C22DF7A

Халлю также известен как корейская волна и относится к растущей популярности корейской культуры с 1990-х годов.

13. Kkab (깝)

Айгу по корейски что. 50DAAB64 B541 489C BEED E41B9CE1FAAD. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-50DAAB64 B541 489C BEED E41B9CE1FAAD. картинка Айгу по корейски что. картинка 50DAAB64 B541 489C BEED E41B9CE1FAAD

То, как вы называете кого-то, когда они делают что-то слишком сумасшедшее или энергичное до такой степени, что это раздражает.

14. Mat-seon (맞선)

Айгу по корейски что. F4781933 31BA 4253 A32E A081127FEBAE. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-F4781933 31BA 4253 A32E A081127FEBAE. картинка Айгу по корейски что. картинка F4781933 31BA 4253 A32E A081127FEBAE

В дорамах это происходит, когда родители участвуют в любовной жизни своих детей и назначают официальную дату свиданий. Это происходит чаще, чем вы думаете!

15. Омо! (오모)

Айгу по корейски что. E35C6876 ED8D 4E1B 8398 358305964C6B. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-E35C6876 ED8D 4E1B 8398 358305964C6B. картинка Айгу по корейски что. картинка E35C6876 ED8D 4E1B 8398 358305964C6B

По сути, корейская версия «ОМГ!».

16. Оттоке? (어떡해)

Айгу по корейски что. 723BBBBE 415B 42D3 AAD4 C15DAFAF2807. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-723BBBBE 415B 42D3 AAD4 C15DAFAF2807. картинка Айгу по корейски что. картинка 723BBBBE 415B 42D3 AAD4 C15DAFAF2807

Выражение отчаяния или замешательства, например, «Что же делать?» или «Как же так?»

17. Sangnamja (상 남자)

Айгу по корейски что. 9B5D8EBE 67DD 49CC B3A2 24CD1477D9F5. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-9B5D8EBE 67DD 49CC B3A2 24CD1477D9F5. картинка Айгу по корейски что. картинка 9B5D8EBE 67DD 49CC B3A2 24CD1477D9F5

То, как люди представляют себе как мужественного человека. Это включает в себя мускулистое тело, мужественные черты и тому подобное.

18. Jjang

Айгу по корейски что. E739E04D 3BB5 424B AA75 A8430306531E. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-E739E04D 3BB5 424B AA75 A8430306531E. картинка Айгу по корейски что. картинка E739E04D 3BB5 424B AA75 A8430306531E

Это явление, которое можно услышать часто! Это сленговое слово, которое означает «лучший» или просто «потрясающий».

19. Godabi (고답 이)

Айгу по корейски что. B046B3D5 DCBB 4A07 9D88 54C2DFD113F2. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-B046B3D5 DCBB 4A07 9D88 54C2DFD113F2. картинка Айгу по корейски что. картинка B046B3D5 DCBB 4A07 9D88 54C2DFD113F2

У всех нас есть тот друг, который всегда медлителен. Эта фраза, которая исходит от корейского слова для сладкого картофеля. Она используется, чтобы описать кого-то, кто медлителен, просто этого не понимает.

20. Simkung (심쿵)

Айгу по корейски что. DCB90AA0 B306 4DD8 882A 9C7B208DAAB2. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-DCB90AA0 B306 4DD8 882A 9C7B208DAAB2. картинка Айгу по корейски что. картинка DCB90AA0 B306 4DD8 882A 9C7B208DAAB2

Эта фраза состоит из двух слов, которые относятся к сердцу. Это примерно означает «сердцеед», и вы можете использовать его для упоминания своего краша.

21. Mwongmi? (뭥미?)

Айгу по корейски что. 5AFC39A7 1CB5 4A0E B230 6390EBB3B069. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-5AFC39A7 1CB5 4A0E B230 6390EBB3B069. картинка Айгу по корейски что. картинка 5AFC39A7 1CB5 4A0E B230 6390EBB3B069

22. Haengsyo (행쇼)

Айгу по корейски что. 0D32B7B1 FE03 4A6A B203 238EEAEC7C8B. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-0D32B7B1 FE03 4A6A B203 238EEAEC7C8B. картинка Айгу по корейски что. картинка 0D32B7B1 FE03 4A6A B203 238EEAEC7C8B

В переводе означает «быть счастливым», но похоже на «мир», когда вы прощаетесь с другом.

23. Dapjungnuh (답 정너)

Айгу по корейски что. A407ABD5 918F 4410 A175 26AA0EBC906E. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-A407ABD5 918F 4410 A175 26AA0EBC906E. картинка Айгу по корейски что. картинка A407ABD5 918F 4410 A175 26AA0EBC906E

Это сокращенная фраза, которую вы используете, чтобы описать кого-то, кто всегда ищет комплименты. Это друг, который все время спрашивает: «Я выгляжу толстым?», они уже знают, что выглядя хорошо, но все равно ищут подтверждения.

24. Bbakchinda (빡 친다)

Айгу по корейски что. E1B93855 F6F5 4F37 982C EE8DA39B0423. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-E1B93855 F6F5 4F37 982C EE8DA39B0423. картинка Айгу по корейски что. картинка E1B93855 F6F5 4F37 982C EE8DA39B0423

Это похоже на проклятие, но не совсем. Вы используете эту фразу, когда вы очень раздражены и сердиты.

25. Geumsabba (금사 빠)

Айгу по корейски что. B0E072E7 25DE 4AA5 9B59 BF6AD92C843E. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-B0E072E7 25DE 4AA5 9B59 BF6AD92C843E. картинка Айгу по корейски что. картинка B0E072E7 25DE 4AA5 9B59 BF6AD92C843E

Сокращенная фраза, которая переводится как «любовь с первого взгляда». Используйте это, чтобы описать своих друзей, которые всегда влюбляются в тот момент, когда они видят кого-то впервые.

26. Utpudah (웃 프다)

Айгу по корейски что. AD145C2C 5FEF 41ED 8469 D211EAB4F05A. Айгу по корейски что фото. Айгу по корейски что-AD145C2C 5FEF 41ED 8469 D211EAB4F05A. картинка Айгу по корейски что. картинка AD145C2C 5FEF 41ED 8469 D211EAB4F05A

Смешение двух слов, которые означают что-то смешное и грустное, эта фраза предназначена для ситуаций, когда вы не знаете, следует вам смеяться или плакать.

Источник

Войдите в ОК

10 фраз на корейском, которые полезно знать каждому казахстанцу

Если вы живете в Казахстане, то у вас наверняка есть друг-кореец. И возможно, не один. Ким или Цой, Пак или Ли. Одноклассник-кореец, сосед-кореец. У некоторых даже есть «своя корейская бабушка» на базаре, у которой они на протяжении многих лет покупают чимчи, тяй, морковь-ча и другие салаты. Корейские.

Наверное, истинные знатоки корейского языка уже вздрогнули: «Не чимчи, а кимчи!» Вы, конечно же, правы. Но лишь отчасти. Потому что корейские бабушки, дедушки, тети и дяди, живущие в странах СНГ, всю жизнь говорили и говорят именно так: чимчи. Это в Южной Корее — кимчи, а у нас — чимчи. Кстати, морковь-ча, если вы не знали, — изобретение наших, советских корейцев, диалект которых — корё маль, существенно отличается от того, на котором говорят в Сеуле. Вот вам 10 фраз, выучив которые, вы сможете легко найти общий язык с нашими корейцами. Да что там общий язык, вы сразу же родственниками станете!

Это фраза, с помощью которой передается довольно широкий спектр эмоций: от «ой», «ай», «ох» — до «о, боже», «ну надо же!», «ни фига себе!»

«Айгу!» — возмущенно восклицают корейские тетушки, когда ты приходишь к ним в гости, они ставят перед тобой чашку кукси размером с тазик, а ты говоришь, что ты на диете и можно ли тебе половинку этой порции, пожалуйста. А еще лучше — половинку половинки.

«Айгу!» — причитают корейские бабушки, когда им вступит в спину треклятый ревматизм.

«Айгу!» — возмущаются корейские дедушки, когда смотрят новости по ТВ или слышат о том, что доллар теперь стоит в два раза дороже, чем месяц назад. И добавляют: «Айгу, кичада!» Последнее слово означает «ужас» и в паре с «айгу» выражает крайнюю его степень, то есть «ужас ужасный».

2. Тони исо? Тони опсо!

Корейцы и деньги — понятия, связанные очень тесно, практически неразрывно. Где есть первые, там непременно и вторые. Где крутятся вторые, там поблизости обязательно и первые. Они, корейцы же, их и крутят. «Тони» — деньги, «исо» — есть, «опсо» — нет.

Тони исо? — Деньги есть? Тони опсо. — Денег нет.

И кстати, так, чтобы у корейца вдруг случилась ситуация, когда «тони опсо», бывает крайне редко. А если и бывает, кореец вам в этом ни за что не признается. И еще одно слово из той же оперы — «чибодя». Чибодя — то самое место, где обычно у корейца хранятся тони — кошелек.

3. Пуктяй, сиряк тямури, сури

Пуктяй и сиряк тямури. Что это такое и с чем их едят? Правильный ответ — с рисом! Потому что за этими весьма странными для русскоязычного уха словами скрываются традиционные корейские супы. Острые, горячие, сваренные на крепком мясном бульоне, с добавлением соевой пасты (это тот самый тяй, который вы покупаете у «своей корейской бабушки» на Зеленом базаре). Пуктяй еще называют похмельным супом. Он отлично снимает алкогольную интоксикацию и в буквальном смысле оживляет наутро после обильных возлияний. Как и сиряк тямури: «Выпил слишком много сури — утром съешь сиряк тямури!» Сиряк тямури — не такой густой, как пуктяй. В него добавляют зелень и называют корейским борщом. А «сури» — это она, родимая. Водка.

4. Мас исо и мас опсо

«Мас исо» — нужно приговаривать, когда сидишь в гостях у корейца и ешь пуктяй или сиряк тямури. И закусываешь корейскими салатами. И хрустишь остреньким чимчи. «Мас» — вкус, «мас исо» — вкусно. Кстати, «мас опсо» — не значит «невкусно». Ведь у корейцев невкусно не бывает! Так обычно говорят, когда не хватает немного соли или перца — «кочи». Можно в таком случае, кстати, вместо соли попросить у хозяйки «кандяй» или «тире» (это одно и то же) — соевый соус. И потом надо обязательно сказать «мас исо». Желательно несколько раз.

Так говорит кореец, когда забивает гвоздь в стену и, промахнувшись, попадает молотком не по шляпке гвоздя, а по пальцу. Или когда идет по улице, по тротуару, а мимо проезжает лихач на тачке и обдает его с ног до головы грязью из лужи. Или когда нечаянно проливает сури. Или когда играет в «хато» с родственниками (корейская карточная игра, невероятно азартная, как правило, в нее играют на деньги) и кто-то внезапно собирает «яги» (хм… ну, что-то вроде фул-хауса или стрита в покере). Короче, нехорошее это выражение — «айщ!». Нельзя так говорить. Но иногда само вылетает. Извините.

Так говорят про что-то неприятное, противное. Например, пришел муж домой с работы, снял носки и заныкал куда-то под диван. А ты ходишь по дому и понять не можешь: откуда запах-то? Потом натыкаешься на его благоухающую заначку, и тебе «тырыпта» — фу! Или наварил ты целую кастрюлю пуктяя. А в холодильник поставить на ночь забыл. Утром открываешь крышку, и тебе тут же становится тырыпта. Быстро закрывай!

«Кясимонда» — означает «я так злюсь», «меня вывели из себя». Это когда кто-то выгуливает собаку, а пакетик с совочком с собой не носит и за питомцем продукты его жизнедеятельности не убирает. Ты выходишь на прогулку, смотришь на солнышко и по сторонам, а вовсе не под ноги, и вдруг наступаешь на то, что оставила после себя собака. И вот оно опять, кстати — то самое тырыпта, описанное пунктом выше. И ты злобно шипишь: «Кясимонда!» И да, «айщщщ!» тоже говоришь. Обязательно.

8. Кя, кясаки, кясорчинда

Ну и раз мы начали о собаках, то продолжим. Куда ж без них, когда речь заходит о корейцах. Но о собаках, не как о еде, а как о части культуры. Собака по-корейски — «кя». Тетушки говорят про расшалившегося ребенка «кясяки» — собачонок. Это ласково. А когда этот же самый ребенок дерется или приносит из школы дневник с записью «Родители, срочно к директору!», его, как ни странно, тоже называют «кясяки», но уже с совершенно иной интонацией. И в данном случае это слово означает «сукин сын». Не больше, не меньше.

А после похода к директору злая мама на все попытки оправдаться отвечает своему любимому чаду: «Кясорчинда!», что дословно переводится как «не издавай собачьих звуков!» Ну или «не тявкай», «замолчи», «не хочу слушать».

Мы живем в век космических скоростей. И вечно куда-то торопимся. Слово «палли» как нельзя лучше отражает современный корейский дзен. Все нужно делать на бегу. «Палли» — значит быстро. Настолько быстро, что само это слово произносят не иначе, как «палли-палли!», типа — давай-давай, шевели булками, шустрее, быстро-быстро!

«Палли кадя» — быстро пошли, побежали, «пали могора» — быстро ешь, причем приказным тоном. Эти слова корейские внуки то и дело слышат от своих бабушек. А тех, кто не может делать все палли-палли, называют «нырындя» — медлительный, неповоротливый, тетёха. И поделом. Ведь истинный кореец должен быть быстр и молниеносен. Ну так бабушки считают…

Очень ценится у корейцев немногословность, хотя эта черта им абсолютно не характерна. «Тэкисита» — не хочу слушать, надоело слушать, надоело. Утомил Малахов со своим ток-шоу — берешь пульт от телека и чик-чик, переключаешь на другой канал. Потому что тэкисита.

Или приходит общительная соседка и в сто пятый раз рассказывает про свою «менури» — сноху, которая у нее ужасная нырындя. А ты ей: «Ой, а у вас молоко убежало!» или что-нибудь в этом роде. И расшаркиваешься быстренько. Потому что тэкисита.

Или звонит бабуля, жалуется, что опять всю ночь не спала, потому что «айгу!» — суставы болят… и тут хоть и тэкисита, но ты сидишь и слушаешь. А потом покупаешь мази и лекарства в аптеке и едешь к ней. Палли-палли.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *