фамилии каких авторов относятся к 18 веку
Русские писатели XVIII века: имена в истории литературы
Петровские преобразования вызвали глубокие изменения не только в административной системе и армии страны, но и в культурной жизни. С XVIII века начинается быстрое развитие русской литературы в новом ключе – соответственно с общеевропейскими традициями. Литературный прогресс тесно увязывался также с огромным спросом на переводы из заграничных авторов и другими новшествами, такими, как театр.
Общие особенности развития русской литературы в XVIII веке
Петровские преобразования спровоцировали в определенной степени отказ от русских старых культурных традиций. Однако в области литературы они и не были сколько-нибудь распространенными. Хотя древнерусская литература богата выдающимися произведениями, они никогда не были объектом массового интереса даже в общественных верхах. Многие из них к концу XVII века были основательно забыты. Поэтому новая русская литература создавалась на общеевропейской, античной и, естественно, христианской основе.
Из Европы были заимствованы основные литературные жанры: «высокие» (ода, трагедия, эпопея) и «низкие» (комедия, басня, сатира). В идейном смысле в лучших произведениях русской литературы века ощутим дух Просвещения. Литературные направления также соответствовали общеевропейским тенденциям – сперва это был классицизм, затем сентиментализм.
Изменения в языке (частично введенные официальными решениями, частично произошедшие естественным путем) потребовали изменений чисто технической стороны литературной деятельности. Более всего это отразилось на поэзии, перешедшей от силлабической (подразумевающей учет исключительно количества слогов, но не ударений и их расположения) к силлабо-тонической системе (с привычными ныне строфами, ямбами, хореями…). Однако изменился и стиль прозы – литературный язык начал понемногу приближаться к естественному.
Изменился набор наиболее распространенных литературных тем. Традиционные сказки и былины (а также производные от них) уже не пользовались популярностью – русские читатели предпочитали знакомиться с пересказами из античной литературы, поэмами и «романами», посвященными историческим событиям, любовной лирикой. В петровские времена в русской литературе зародился жанр приключенческого произведения (в котором все события намеренно помещались не в «тридесятое царство», а в реальную географию, и отсутствовали мотивы сверхъестественного).
Количество же и востребованность чисто религиозной литературы уменьшилось. Хотя она продолжала существовать и даже целенаправленно продвигаться, ее в значительной степени потеснила публицистика и полемика. Даже известный сподвижник Петра, священник Феофан Прокопович, стал известен не религиозными творениями, а публицистическими и светскими дидактическими произведениями.
Наиболее яркие представители русской литературы XVIII века
Писателей в России XVIII века было довольно много. Издавалось несколько журналов, где публиковались художественные и публицистические произведения. Но далеко не вся литература того времени была настолько оригинальной и качественной, чтобы оставить сколько-нибудь заметный след в истории культуры. Известностью в более поздние времена фактически пользовались не более полутора десятков авторов.
Авторы первой половины XVIII века
Для первой половины XVIII века более характерно развитие русской поэзии – в прозе представлены в основном теоретические и дидактические работы. Это был период становления русского языка, поэтики и грамматики, приближенных к современным.
Во второй половине века на основе реформ Тредиаковского и Ломоносова, в условиях развития театра и издательского дела количество литераторов увеличилось. Но главное – увеличилось и количество жанров, популярных у публики и представленных выдающимися произведениями.
Литераторы второй половины XVIII века
Для периода правления Елизаветы Петровны и особенно – Екатерины II и Павла I характерно быстрое развитие драматургии и прозы. Если ранее в русской литературе доминировала поэзия, то к концу XVIII века это прекратилось.
К XVIII веку можно отнести и деятельность в качестве литератора Н.М. Карамзина (1766-1846). «Историком государства Российского» он стал в XIX веке, а самая известная его повесть «Бедная Лиза» вышла в 1792 году.
В XVIII веке впервые проявили себя в России литераторы-женщины. Но в большинстве случаев они вынуждены были публиковаться под псевдонимами, а по уровню еще не могли сравняться с авторами-мужчинами. Женская литература представлена в основном небольшими поэтическими произведениями и переводами.
Значение русской литературы XVIII века
В XVIII веке русская литература еще не достигла того уровня, на который она вышла в «золотом» веке. Однако «золотой век» был бы невозможен без реформ Ломоносова и Тредиаковского и творческих проб Фонвизина, Державина и Осипова.
В XVIII веке были заложены основы для развития русской литературы на новой основе – общей со всей Европой. Поскольку это было время «проб и ошибок», многие авторы этой эпохи показались на более поздних этапах развития литературы откровенно устаревшими и даже смешными (Пушкин, к примеру, уже критиковал Державина). Но это не означает, что оно не имело особой ценности – анализ этих ошибок помог двигать русскую литературу далее. В этом плане показательно, что Н.М. Карамзин в качестве зрелого литератора возглавил очередную «языковую революцию», объединив вокруг себя новое поколение литературных новаторов и предопределив будущий расцвет литературы «золотого века».
Русская литература XVIII века
Вы будете перенаправлены на Автор24
Русская литература XVIII века
Русская литература зародилась в XI веке. Распространение письменности всё более увеличивало темпы её развития, и со временем она стала неотделимой частью мировой литературы и, более того, уникальным памятником истории и культуры России. На страницах произведений русских авторов отражены все эпохи жизни государства, все перемены, произошедшие в его жизни, все самые важные имена, даты и события.
Именно в XVIII веке русская литература начала особенно активно развиваться, перенимая европейские литературные традиции и отказываясь от древнерусских идей и жанров. В этом веке были заложены основы классических российских поэзии и прозы. XVIII век стал опорой для литературы века XIX.
Первая половина XVIII века была неким допереломным периодом. В это время литература ещё оглядывалась на сложившиеся за века и корнями идущие в Древнюю Русь литературные традиции.
Жанры первой половины XVIII века:
Тем временем в Европе уже вовсю развивались крупные литературные формы и господствовал сложившийся во Франции в XVII веке классицизм.
Готовые работы на аналогичную тему
Русская литература, как и русская культура в целом, отставала от соседних европейских стран приблизительно на век из-за нашествия Золотой орды, на сто лет захватившей власть над Русью.
Однако ближе к середине века лёд тронулся; в русской литературе появились умы, которые начали двигать её вперёд. Главными именами для русской литературы XVIII века считаются Василий Кириллович Тредиаковский и Михаил Васильевич Ломоносов.
М.В. Ломоносова называют «отцом русской литературы».
Как и многие ведущие умы своего века, М.В. Ломоносов работал над созданием русского литературного языка и стремился вывести литературу из-под влияние церкви, под которым она находилась с самого своего зарождения. Ломоносов первым в своих произведениях выразил идею русского национального самосознания, ставшую в дальнейшем неотделимой частью творчества поэтов и писателей XIX века.
Под влиянием петровских реформ, литературной работы писателей и смены времён в 1720-ые годы в Россию пришёл классицизм, господствовавший в литературе вплоть до начала XIX века. Классицистов интересовали только вечные темы и существенные черты явлений и предметов.
Развитие русского классицизма в этом веке можно поделить на несколько периодов:
Во второй половине XVIII века в русской литературе господствовали следующие жанры:
Русские писатели XVIII века
Какие же писатели творили в XVIII веке, формируя русскую литературную традицию, помимо уже упомянутых Тредиаковского и Ломоносова?
Значительное место в русской литературе занимает творчество Гавриила Романовича Державина, государственного деятеля и тайного советника. Как и несколько других авторов, он является одним из основоположников русской классической литературы.
Творчество Державина называют вершиной русского классицизма.
Главным объектом изучение для Державина является человек, во многих своих одах он ставит философский вопрос смысла жизни. Предназначение поэта Державин видел в том, чтобы прославлять великие поступки и порицать дурные. К примеру, в своей оде «Фелица» он прославляет Екатерину II и олицетворяемую ею просвещённую монархию.
Политика Екатерины II положительно повлияла на развитие российских науки и искусства. Во время её правления появились первые университеты, библиотеки и открытые музеи.
А.С. Пушкин и поэты пушкинского круга почитали Г.Р. Державина как своего кумира. Сам Державин очень положительно высказывался о юном Пушкине.
Произведения Г.Р. Державина:
Не менее значительным для русской литературы XVIII века является имя Дениса Ивановича Фонвизина, автор пьес, являющихся классическими образцами комедий. Прогрессивность его литературных методов заключалась в том, что он, соблюдая каноны классицизма, объединял при этом в своих произведениях несколько проблематик: проблемы семьи и воспитания, проблемы образования, проблемы социального неравенства. Юмор Фонвизина, как и юмор многих писателей XVIII века, был острым, жалящим, направленным на обличение пороков общества.
Произведения Д.И. Фонвизина:
Ещё одним выдающимся деятелем литературы XVIII века является Александр Николаевич Радищев. Он не только писал художественные произведения, но и активно участвовал в деятельности сатирических журналов. Его произведение «Путешествие из Петербурга в Москву», открыто критикующее власть, прошло в печать из-за ошибки цензора, посчитавшего, что перед ним простой путеводитель.
«Путешествие из Петербурга в Москву» можно назвать причиной того, что в конце века была урезана свобода слова.
Большое влияние на русскую литературу оказал также историк и литератор Николай Михайлович Карамзин. Активно занимаясь созданием русского литературного языка, Карамзин провёл реформу, сильно повлиявшую на его развитие. Он отказывался от использования церковнославянского языка, пользуясь в своих произведениях только средствами современного ему русского языка, но используя в качестве образца грамматику французского. Благодаря работе Карамзина в русском языке появилось множество новых слов, таких, например, как «влюблённость», «ответственность», «человечный» и другие.
Сторонниками реформы Карамзина были поэты пушкинского круга, творившие в Золотой век.
ТОП-7 лучших книг Русской Литературы 18 века
Вашему вниманию лучшие книги русской литературы 18 века по версии редакции RusskiyPro.ru.
#1. Комедии (“Недоросль”, “Бригадир” и др.)
Автор: Д. И. Фонвизин
Описание: В этот сборник вошли две знаменитые комедии Фонвизина – “Недоросль” и “Бригадир”. Произведение “Недоросль” является шедевром русской литературы 18 века, в котором поднимаются проблемы нравственного разложения дворянства и воспитания детей. В этом бессмертном труде затронуты те проблемы, которые остаются актуальными и в наши дни.
#2. Путешествие из Петербурга в Москву
Автор: А. Н. Радищев
Описание: В данной повести автор книги уделяет внимание прежде всего положению крепостных крестьян, будучи угнетенных помещичьим классом. Радищев в своей книге позволяет себе резкие и смелые высказывания о самодержавии из-за чего будет приговорен к смертной казни, которую в последствии из милосердия заменят на десятилетнюю ссылку в Илимский острог. Роман же был под запретом вплоть до 1905 года.
#3. Бедная Лиза (сборник)
Автор: Н. М. Карамзин
Описание: Это сентиментальная повесть, сюжет которой автор заимствовал из европейской литературы. В основе книги лежит история любви крестьянки Лизы и молодого дворянина Эраста. Казалось, влюбленных невозможно разлучить и ради Лизы Эраст готов был даже оставить свет. Они все больше, и больше времени проводили вместе, но после потери девушкой невинности, Эраст теряет к ней бывалый интерес. Сможет ли бедная Лиза вернуть утраченный интерес своего возлюбленного или эта еще одна трагическая история любви?
В сборник включены также следующие произведения автора: “Наталья, боярская дочь” и “Марфа-посадница, или Покорение Новагорода”.
#4. Повесть о приключениях английского милорда Георга
Автор: Матвей Комаров
Описание: Широко известная в свое время книга “Повесть о приключениях английского милорда Георга” являлась образцом массовой литературы 18-19 веков.
И даже Л.Н. Толстой называл Комарова самым известным русским писателем.
Об авторе книги ничего практически неизвестно, тем не менее его произведение было бестселлером и издавалось в течение всего 19 века.
#5. Русские сказки, богатырские, народные
Автор: Михаил Чулков, Василий Алексеевич Левшин
Описание: Сказки Чулкова и Левшина когда-то восхищали Пушкина и Жуковского и стали литературной основой для написания множества сказок. В этом 10-томнике почти 3000 страниц волшебных сказок, которые могут скрасить вечер даже взрослого человека.
#6. Полное собрание сочинений в стихах и прозе
Автор: Александр Сумароков
Описание: В этой книге вы найдете сочинения одного из крупнейших представителей русской литературы 18 века Александра Сумарокова. Несмотря на небольшую известность в наши дни, именно Сумароков считается первым профессиональным русским литератором.
#7. Поэзия Михаила Васильевича Ломоносова
Автор: М.В. Ломоносов
Описание: В этой книге собрана поэзия великого учёного-энциклопедиста, основателя Московского университета Михаила Васильевича Ломоносова. Это легендарная личность, которая преуспела во многих сферах, в том числе и в литературе.
Русская литература во второй половине 18 столетия
В творчестве крупных представителей русского классицизма — Ломоносова, Сумарокова и Тредьяковского — народные и реалистические мотивы находят своё заметное выражение. В это время на русский язык стали усиленно переводиться произведения греческих и римских авторов. Изучение классической и западноевропейской литературы содействовало расширению умственных интересов, выдвигало перед русскими писателями новые темы.
Представителем классицизма в русской литературе середины XVIII в. был Александр Петрович Сумароков (1718—1777).
А.П.Лосенко. Портрет А.П.Сумарокова. 1760 г.
Сумароков был сторонником усиления политического значения среднего дворянства, в котором он видел основу всего государственного порядка России. Он враждебно относился к высшей придворной знати и в своих произведениях высмеивал невежество и дворянскую спесь.
Из произведений Сумарокова особенное значение имели исторические трагедии, любовные песни, комедии и сатиры. Даже в трагедиях, написанных на русские исторические темы, действующие лица говорили и действовали, как греческие или римские герои. И при этих недостатках трагедии Сумарокова сыграли положительную роль, так как послужили материалом для русского театра. Ещё большее значение имели комедии и сатиры Сумарокова. Они подготовили путь для развития последующей сатирической литературы. В поэзии Сумарокова ярко обнаруживается струя русского фольклора. Сумароков высоко ставил общественное значение литературы.
Денис Иванович Фонвизин (1745—1792)
В последней четверти XVIII в. на смену классической трагедии в России появляется национально-русская комедия с ярко выраженной социальной темой. Комедия, чтобы быть понятной и увлекательной, должна была пользоваться русским бытовым материалом. Это приближение к русской действительности, к реализму мы находим в произведениях Дениса Ивановича Фонвизина (1745—1792), высмеивавшего пороки дворянского общества, его низкопоклонство перед Западом. В типах, выведенных в замечательных комедиях Фонвизина «Бригадир» и «Недоросль», в сварливой и жадной бригадирше, в глупой и злой Простаковой, в грубом Скотинине, в ленивом и невежественном Митрофанушке читатели узнавали современных им людей.
Гавриил Романович Державин (1743-1816)
Большая заслуга в упрощении стихотворной речи принадлежит выдающемуся русскому поэту конца XVIII в. Гавриилу Романовичу Державину (1743—1816). Державин вводил в свои стихи народный русский язык и показал его большую музыкальность и силу. Державин был поэтом дворянской империи, её могущества и её военных успехов. Но в то же время он старался обличить пороки сильных «властителей», которые своим злодейством потрясают землю, а неправдою колеблют небеса. Державин, борясь с пороками «властителей», думал этим укрепить крепостническое государство.
Сентименталисты в русской литературе
В конце XVIII в. в России возникает новое литературное направление — сентиментализм, в особенностях которого сказались противоречия русской действительности XVIII в. Писатели этого направления обращали главное внимание на воспроизведение человеческих чувств («сентиментализм» происходит от французского слова sentiment — чувство).
Крупнейшим представителем русского сентиментализма был Николай Михайлович Карамзин (1765—1826). Огромный успех у читающей публики имели «Письма русского путешественника», в которых Карамзин описывает своё пребывание за границей. Особую известность получило произведение Н. М. Карамзина «Бедная Лиза», тема которого — несчастная любовь крестьянской девушки к дворянину. Впоследствии Н. М. Карамзин отошёл от художественной литературы, полностью посвятив себя занятиям по русской истории.
Часть русских писателей пользовалась сентиментализмом как средством для изображения противоречивших действительности картин мирной и счастливой деревенской жизни, полного согласия между крестьянами и помещиками. Так, Василий Майков через два года после подавления восстания Пугачёва написал комическую оперу «Деревенский праздник или увенчанная добродетель». В ней был выведен хор крестьян, который должен был петь: «Дав оброк с нас положенный, в жизни мы живём блаженной за господской головой».
Бестселлеры XVIII века
Интимная переписка со знатной девушкой, путешествие на летающий остров, критика правления Петра Великого и другие хиты, которыми зачитывалась Европа три столетия назад и которые и сегодня могут поразить читателя
На начало XVIII века пришлось становление массового книгопечатания, книжного рынка и возникновение самого феномена бестселлера — книги, выходящей большими тиражами и благодаря своему коммерческому успеху встающей (хотя бы на время) в один ряд с классическими текстами старых времен. Такие книги, перепечатывавшиеся в оригинале и быстро изготовленных переводах, приобретали общеевропейскую славу и формировали публику как инстанцию, способную обсуждать и критиковать политические, общественные и нравственные установления Старого порядка. Состав бестселлеров XVIII века отражал круг интересов этой публики: любовные, приключенческие и политические романы и их сатирические перепевы, политические и философские трактаты, популярные драмы и зарождающаяся журналистика.
Франсуа Фенелон. «Приключения Телемака» (1699)
Аллегорический роман о древней и современной политике, написанный благочестивым наставником французского наследника, запрещенный во Франции к печати и получивший благодаря этому скандальную известность во всей Европе. Богиня мудрости Минерва под видом наставника Ментора сопровождает Телемака, сына Одиссея, в поисках отца и на разных примерах объясняет ему обязанности и опасности королевского правления. За греческими именами читатели могли угадывать критику современных обстоятельств. В русском переводе роман был издан по личному приказу императрицы Елизаветы, после того как переводчик (Андрей Хрущев) был казнен при Анне Иоанновне по ложному обвинению.
«Чрез меру сильная власть всегда бывает пред великим падением, подобна луку крепко натянуту, который вскоре переломится, ежели не будет ослаблен, но кто смеет ослабити? Идоменей весь сею лестною властию упоен был, лишился бы престола своего, но исцелился. Боги послали нас избавити его от ослепленной и чрезмерной власти, которая человекам неприлична, и еще чудотворением очи его отворилися».
Журнал «Зритель» (1711–1712)
Одна из вех европейской журналистики — английский журнал Джозефа Аддисона и Ричарда Стиля, десятилетиями читавшийся, переводившийся и переиздававшийся в Англии и других странах Европы. Если в романах рассуждения о современной политике и культуре были одним из элементов вымышленного сюжета, то в новом формате журнала с короткими выпусками читатель получал доступ к размышлениям на серьезные темы, необременительно кратким и написанным легким слогом светского разговора. Одним из первых журнал предлагал своим разрозненным читателям роль общества, уполномоченного судить о политике и обо всем остальном.
«Так я живу в мире, скорее как наблюдатель человечества, чем как его член; я сделался философским политиком, солдатом, купцом и ремесленником, никогда не мешаясь ни в одно практическое дело. Я очень хорошо знаком с теорией мужа или отца и могу различить заблуждения в хозяйстве, делах и развлечениях других лучше, чем они сами, — как наблюдатели видят слабые места в игре, ускользающие от игроков. Я никогда не брал сторону ни одной партии со страстью и намерен сохранять точный нейтралитет между вигами и тори, если только боевые действия с одной из сторон не заставят меня выбирать между ними. Короче, я всегда действовал в своей жизни как созерцатель и намерен выдержать эту роль в настоящем издании».
Даниэль Дефо. «Робинзон Крузо» (1719)
Хрестоматийный роман представляет собой утопию капиталистической экспансии, освоения неевропейского мира европейцем-хозяином, строителем и дельцом. Выброшенный на необитаемый остров рабовладелец и работорговец отстраивает хозяйство — прообраз цивилизации из остатков корабельной утвари и местных материалов, а вслед за тем и естественное для него господство над «туземцами», обоснованное в колониальной риторике романа долгом благодарности. Популярность романа была связана не только с увлекательным сюжетом, но и с насущностью его тем, отзывавшихся главными вопросами общественного существования образованных классов в XVIII веке.
«Покидают отчизну в погоне за приключениями, сказал он, или те, кому нечего терять, или честолюбцы, жаждущие создать себе высшее положение; пускаясь в предприятия, выходящие из рамок обыденной жизни, они стремятся поправить дела и покрыть славой свое имя; но подобные вещи или мне не по силам, или унизительны для меня; мое место — середина, то есть то, что можно назвать высшею ступенью скромного существования, которое, как он убедился на многолетнем опыте, является для нас лучшим в мире, наиболее подходящим для человеческого счастья, избавленным как от нужды и лишений, физического труда и страданий, выпадающих на долю низших классов, так и от роскоши, честолюбия, чванства и зависти высших классов».
Джонатан Свифт. «Путешествия Гулливера» (1726)
Еще один роман о заморских путешествиях — опровержение капиталистического оптимизма Дефо. Английского путешественника выбрасывает раз за разом не на пустынные острова, а в диковинные цивилизации: придворную монархию лилипутов, простое общество великанов, на летающий остров ученых чиновников и, наконец, в нравственную утопию говорящих коней. Своеобычные в своих достоинствах и недостатках, эти миры не позволяют сделать вывода о благотворности прогресса и колонизации, но ставят под сомнение достоинства европейского политико-экономического строя, цивилизации и даже человеческой природы как таковой. Образец путешествия, в котором путешественник (и его читатель) должен прежде всего вопрошать себя и свой собственный мир, точнее — европейский строй XVIII века с его контрастом между архаическим общественным устройством и духом интеллектуальной и нравственной критики.
«Мой краткий исторический очерк нашей страны за последнее столетие поверг короля в крайнее изумление. Он объявил, что, по его мнению, эта история есть не что иное, как куча заговоров, смут, убийств, избиений, революций и высылок, являющихся худшим результатом жадности, партийности, лицемерия, вероломства, жестокости, бешенства, безумия, ненависти, зависти, сластолюбия, злобы и честолюбия».
Аббат Прево. «История кавалера де Грие и Манон Леско» (1731)
Любовный роман — от «Принцессы Клевской» Мадам де Лафайет до «Опасных связей» Шодерло де Лакло — был едва ли не главным жанром, формировавшим культурный автопортрет предреволюционной Франции и востребованным ее читательской публикой. В романе Прево изображаются похождения двух молодых людей веселой эпохи Регентства, сделавших любовную страсть (а не устойчивые амплуа традиционного общества) стержнем своего существования. Читательская симпатия к аморальным героям заставляет поставить под вопрос саму идею нравственности как набора запретов.
«Размышляя о нравственных правилах, нельзя не дивиться, видя, как люди в одно и то же время и уважают их, и пренебрегают ими; задаешься вопросом, в чем причина того странного свойства человеческого сердца, что, увлекаясь идеями добра и совершенства, оно на деле удаляется от них».
Александр Поуп. «Опыт о человеке» (1734)
Философская поэма, рискованный опыт сочетания поэтической выразительности с абстрактно-философской темой, оправданием Бога и мирового порядка. Сочетая отзвуки различных изводов философского оптимизма (Шефтсбери, Лейбниц), Поуп вписывает их в поэтическую форму, с тем чтобы обнаружить в философских истинах непосредственную апелляцию к читателю, его личному нравственному и эмоциональному опыту. «Опыт о человеке» остается поэтому поэзией, улавливающей и задающей эмоциональный тон эпохи, мимолетные, но живо ощущаемые оттенки вечного вопроса, как быть человеком. Поэма была популярна в Англии и континентальной Европе, ее русский перевод был выполнен и напечатан по инициативе Ломоносова.
О счастье, наших цель желаний и конец!
Покой, довольство ли, приятность ли сердец,
Какое бы тебе название ни было,
Для одного тебя житье нам наше мило,
Для одного мечи, тиранства, му́ки, глад
И смерти самыя нимало не страшат.
Не знаем твоего ни имени, ни свойства,
Что ты за вещь, что в нас рождаешь беспокойства.
Всегда ты близко нас, далеко завсегда,
Где нет, тут все тебя мы ищем без плода.
Жан-Жак Руссо. «Юлия, или Новая Элоиза» (1761)
Eдва ли не самая популярная книга XVIII века, роман в письмах из швейцарской жизни, рассказывающий о любви нанятого учителя Сен-Пре и его высокородной ученицы Юлии д’Этанж. Брак их по общественным условиям невозможен, так что переписка героев становится лабораторией новой интимности, существующей вне, точнее в тени, традиционной семьи и вдали от привычного великосветского адюльтера. Это был не только литературный эксперимент: роман оказался столь точен, что читатели требовали от Руссо настоящих имен его героев.
«Целомудренная девица романов не читает, я же предварил сей роман достаточно ясным заглавием, дабы всякий, открывая книгу, знал, что перед ним такое. И если вопреки заглавию девушка осмелится прочесть хотя бы страницу — значит, она создание погибшее; пусть только не приписывает свою гибель этой книге: зло свершилось раньше. Но раз она начала чтение, пусть уж прочтет до конца: терять ей нечего».
Иоганн Вольфганг фон Гете. «Гец фон Берлихинген» (1773)
Один из первых опытов драматической разработки национальной исторической памяти по шекспировскому образцу. Пьеса разрушала устоявшиеся правила классицистической драмы и выводила на сцену бунт рыцаря старого покроя против законов нового, постфеодального порядка. Пьеса Гете приобрела моментальный успех: зарождавшийся интерес к национальной истории сочетался в ней с вполне современными проблемами — как и в других жанрах и произведениях этого времени, монархическая государственность и обеспеченный ею гражданский мир служит точкой отсчета для осмысления дилемм личной воли, одновременно притягательной и разрушительной.
«Мне сдаться? На гнев и милость? Ты с кем говоришь? Что я — разбойник? Скажи твоему начальнику, что к его императорскому величеству я, как всегда, чувствую должное уважение. А он, скажи ему, он может лизать меня в жопу».
Иоганн Вольфганг фон Гете. «Страдания юного Вертера» (1774)
«„Что ты сделал, несчастный!“ — крикнул Вертер, бросаясь к арестованному. Тот посмотрел на него задумчиво, помолчал и наконец отчеканил невозмутимым тоном: „Не бывать ей ни с кем и с ней никому не бывать!“ Его ввели в харчевню, а Вертер поспешил прочь. Это страшное, жестокое впечатление произвело в нем полный переворот, на миг стряхнуло с него грусть, уныние, тупую покорность. Жалость властно захватила его, он решил во что бы то ни стало спасти того человека. Он так понимал всю глубину его страдания, так искренне оправдывал его даже в убийстве, так входил в его положение, что твердо рассчитывал внушить свои чувства и другим».
Вольтер. «Кандид, или Оптимизм» (1759)
Шарж на приключенческий роман, иронический обзор пестрого и исполненного конфликтами политического мира XVIII века — раздробленная Германия, религиозная Испания, известный большинству читателей Вольтера только из литературы путешествий Новый Свет. «Кандид» мгновенно приобрел известность благодаря своей иронии, хорошему тону умного человека, а подтрунивающего над любой ортодоксией, твердой верой в политический и метафизический порядок. Знаменитый проповедник этой веры, философ Панглосс, пародирует философию Лейбница и Поупа и произносит в финале формулу необходимого, но веселого смирения.
«Все события неразрывно связаны в лучшем из возможных миров. Если бы вы не были изгнаны из прекрасного замка здоровым пинком в зад за любовь к Кунигунде, если бы не были взяты инквизицией, если бы не обошли пешком всю Америку, если бы не проткнули шпагой барона, если бы не потеряли всех ваших баранов из славной страны Эльдорадо — не есть бы вам сейчас ни лимонной корки в сахаре, ни фисташек».
Шарль Луи Монтескьё. «О духе законов» (1748)
Еще один атлас политического мира, на этот раз исполненный в теоретическом ключе. Аналитически взвешенный разбор разных форм политического устройства и соответствующих им общественных пружин — честь в монархиях, страх в деспотиях, почти недостижимая «политическая добродетель» (патриотическая сознательность) в республиках. На этом атласе искала себя Россия: Монтескьё анализировал петровские реформы, и его формулировки заимствовала Екатерина II для своего «Наказа» Уложенной комиссии. Одновременно одобряя и осуждая петровские реформы, Монтескьё задал систему координат («Восток — Европа», «просвещенная монархия — деспотия»), в которых долго еще будет осмысляться русская государственность.
Жан-Жак Руссо. «Об общественном договоре» (1762)
Политический трактат, оказавшийся провозвестником Великой французской революции и современных теорий демократического государства. Вступая в спор с почти повсеместно принятым в Европе монархическим порядком и его обоснованиями, Руссо не просто признает народ источником власти (это было общепризнанной аксиомой), но вверяет ему постоянно действующий теоретический суверенитет, не исчезающий в однократном акте установления правительств. Абстракция «общей воли», а не исторические институты власти становится точкой отсчета политической мысли и требует среди прочего признания права народа на бунт. Книга Руссо была сразу по выходе запрещена и стала библией политического вольномыслия.
«Меня могут спросить: разве я государь или законодатель, что пишу о политике. Будь я государь или законодатель, я не стал бы терять время на разговоры о том, что нужно делать, — я либо делал бы это, либо молчал. Поскольку я рожден гражданином свободного Государства и членом суверена, то, как бы мало ни значил мой голос в общественных делах, права подавать его при обсуждении этих дел достаточно, чтобы обязать меня уяснить себе их сущность, и я счастлив, что всякий раз, рассуждая о формах Правления, нахожу в моих разысканиях все новые причины любить образ Правления моей страны».
Фридрих Шиллер. «Разбойники» (1781)
Драма плаща и шпаги, один из самых известных (наряду с «Вертером» и «Гецем» Гете) текстов немецкой школы «бури и натиска» — недолговечной и скандальной литературной манеры, искавшей в преувеличенных вымыслах язык для общественных фрустраций образованной молодежи в обществе, управляемом геронтократическими иерархиями. Если ревнивый герой Гете готов оправдать совершенное другим убийство из ревности, добродетельный герой Шиллера Карл Моор сам становится разбойником после того, как брат лишает его отца, наследства и невесты. Исполненная гиперболических речей и невероятных поступков пьеса пользовалась огромной популярностью у зрителей, не стремившихся к карьере на большой дороге, но живо ощущавших разрушительность собственных желаний для традиционного порядка.
Пьер Бомарше. «Безумный день, или Женитьба Фигаро» (1784)
Пользовавшаяся огромной популярностью комедия, в которой Дантон и Наполеон видели предвестие Великой французской революции. Изображает конфликт между высокородным дворянином, воплощающим нравственное разложение старой аристократии, и его слугой, завоевывающим по ходу пьесы право не уступать своему хозяину. Построенный на комических приемах переодевания и подслушивания сюжет о борьбе за благосклонность женщины выводит на сцену и ставит под вопрос основополагающие представления Старого порядка о любви как основании традиционной власти (высших сословий над низшими, мужа над женой): то, что дворянин считает любовью, зрителю видится недостойным принуждением.
В жизни есть закон могучий:
Кто пастух — кто господин!
Но рожденье — это случай,
Все решает ум один.
Повелитель сверхмогучий
Обращается во прах,
А Вольтер живет в веках.