ход королевы какой перевод лучше

Ход королевы какой перевод лучше

ход королевы какой перевод лучше. 0be28b6bfd1990f9461853ee5af94102. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-0be28b6bfd1990f9461853ee5af94102. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка 0be28b6bfd1990f9461853ee5af94102

Роман на русском издавался под названием «Ход королевы», вполне вероятно, что в локализации Netflix так и будет. Тизера у них в сервисе нет, пока проверить не на чем.

Дубляж


Отрывок

До момента про 15% прям дословно из романа. Обнадёживает и пугает одновременно.

8 rated Fresh
0 rated Rotten

Скотт Фрэнк умница. На выходных можно будет целиком глянуть, благо всего 7 серий.

Хоспаде. Обожаю Скотта Фрэнка. Нечеловеческая лампововость. Если смотреть на картину в целом, то традиционная спортивная драма аля Рокки. Но все составляющие выжаты на максимум.

Милейший стремительный краудплизер который тут преступно обходят стороной. Где гифки Дарка с танцующей под алкашкой Аней? Где Кул пишущий про СЖВшный сюжет о сильной и независимой? Где Танцор рассуждающий об исторических неточностях? Где вы все? Как будто год прям лопается от талантливых проектов и всем времени не хватает на какую-то чепуху про шахматы(

ход королевы какой перевод лучше. im icq. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-im icq. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка im icq

Очень понравился сериал. Наверное это лучшее, что я смотрел за этот год.
Просто залипаешь с первой серии и до финала.
Снято просто потрясающе всё, даже не знаю к чему придраться.

Аня тут сама милотень просто. И голос мне её нравится.
К ней здесь невозможно не проникнуться и ещё она офигеть как соблазнительна тут.

ход королевы какой перевод лучше. giphy. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-giphy. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка giphyход королевы какой перевод лучше. giphy. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-giphy. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка giphy

Если до этого для меня она была девочка рыбка, а в Острых козырьках меня вообще бесила, даже странно это теперь.

Этот Томас Сэнгстер, ему даже бородёнка с усишками не помогает, как был дитятя, так и остался.

Ну и раз Россия, значит зима. Да хватит уже.
И угарнул с советского мальчика(лет 11-12 может ему) официанта, который за завтраком в Интуристе предложил ей водки.

Сцена возвращения в подвал разрыв сердечка.

На чемпионате в СССР играли прям рил советскими шахматными фигурками, у меня такие в детстве были.

И вообще всё, что тут с шахматами, всё круто. В консультантах, кстати, Каспаров был.

Ну и финальная сцена с советскими дедунами в парке тоже чудесная была.

Источник

Ход королевы: 10 непопулярных мнений из Reddit

ход королевы какой перевод лучше. 1608137223144676963. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-1608137223144676963. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка 1608137223144676963

Сериал «Ход королевы» захватил внимание огромной аудитории на Netflix и входит в топ-10 во многих странах. Фанаты очаровались сиротой, которая стала шахматным чемпионом. Однако, некоторые завсегдатаи портала Reddit не разделяют всеобщего хайпа насчет сериала о жизни шахматного дарования.

Некоторые считают, что характер Бет слишком несовершенен, слишком идеален и что сериал был намеренно выдвинут в топовые позиции рейтингов чтобы больше людей посмотрело его. На Reddit есть множество разных мнений о сериале. Сейчас вы ознакомитесь с ними и, возможно, согласитесь.

10) Бет поднялась до уровня гроссмейстера слишком быстро.

ход королевы какой перевод лучше. 1608137249118723092. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-1608137249118723092. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка 1608137249118723092

9) И опять, ее дорога к титулу была слишком легкой.

Ее мгновенно приняли в шахматных кругах, они выиграла каждую партию, в нее влюблялись несколько мужчин, она сразу же заработала признание у шахматной публики. Ее друзья, которых она до этого игнорировала, сами возвращались в ее жизнь с помощью в виде нескольких тысяч долларов, когда ее это было очень нужно. Мужчины, которых она бросила, собрались вместе, чтобы проанализировать отложенную партию против русского чемпиона. Она была лучшей во всех начинаниях и ее жизнь была гипертрофированно легкой.

8) Самая первая сцена сериала была бессмыссленной

Сериал начинается с драматичной сцены. Бет спит в наполненной ванной, ее будит консьерж, и она бежит на партию против Боргова. Накануне она пила с Клео и теперь из-за похмелья партия быстро проигрывается. Сразу же после этого сериал уносит нас в детство главной героини. Многие зрители очень хотели узнать, какая есть связь между первой сценой и жизнью Бет, но их разочаровали. Такое впечатление, что выбор завязки был обусловнен желанием создать напряжение, но результатом стало чувство скуки.

7) У Бет был ужасный характер.

6) Шахматная составляющая могла бы занять гораздо больше экранного времени.

Для сериала, посвященного шахматам, в «Ходе королевы» слишком мало шахмат. Ни разу не было изображено напряжение, которое испытывают настоящие гроссмейстеры. Для людей, не играющих в шахматы, изображение этой игры выглядело слишком поверхностным и не дает возможности реально почувствовать, почему люди так подсаживаются на шахматы.

5) Зависимость Бет была изображена достаточно поверхностно.

4) Теплые отношения Бет с приемной матерью основывались на выгоде

Сначала Альма была безразлична к Бет, а когда мистер Уитли бросил семью, она вдруг стала относиться к ней гораздо лучше. Пользователи Reddit считают, что приемная мать использовала ее для получения денег. Игра Бет в турнира сулила поездки по разным странам, которые Альма не могла до этого себе позволить. Между дочерью и мамой не было искренних отношений. Все было только ради денег. В самом начале Альма даже купила Бет самую дешевую одежду, что подчеркивает ее безразличность к шахматистке.

ход королевы какой перевод лучше. 1608139627157646309. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-1608139627157646309. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка 1608139627157646309

3) Сюжетная линия с Таунсом оказалась бессмыссленной.

2) Отсутствие поражений выглядит нереалистичным.

1) Сериал переоценен

ход королевы какой перевод лучше. 1608140522157452962. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-1608140522157452962. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка 1608140522157452962

ход королевы какой перевод лучше. 1636736126355495710. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-1636736126355495710. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка 1636736126355495710

Шахматы

777 постов 3.6K подписчиков

Правила сообщества

1. Будьте доброжелательными и относитесь с уважением друг к другу

2. Не нарушайте правила Пикабу

3. Если постите свои партии, то обязательно включайте свои аннотации.

4. Все посты не имеющие отношения к шахматам будут удаляться.

Простите, не могу удержаться)

ход королевы какой перевод лучше. 1608153002159589801. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-1608153002159589801. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка 1608153002159589801

Ага, лучше было бы растянуть пиздежа и дибилизма на пять сезонов. В сериале главный плюс — его длина

В каждом пункте сквозит либо вкусовщина, либо идиотизм типичного диванного критика.

@editors, въебите ему тег «спойлер»

Хотела прочитать отзывы, как написано в заголовке, а прочла пересказ блин всего сериала

Интересно как надо было показывать шахматы если большинство партий сводится в ничью, а играют неделями.

Однако в сумме сериал вполне смотрибелен. Даже больше, с нетерпением ждали выхода очередной серии, хотя и знали, что это мини-сериал из 7 серий. Актриса удачно подобрана. Скорее это не «Ход королевы», а открытие пути, в дальнейшем, главных ролей для Ани Тейлор-Джой.

А любой сериал без конфликта обречён быть говном.

«»Ход королевы» мне совершенно не понравился.

Во-первых это не про шахматы. Тот, кто ничего не понимал в шахматах так ничего и не понял. Все эти «пешечные группы», «яростные атаки», «отказанные гамбиты» упоминаемые разрозненно и бессистемно ничуть более понятными не становятся. Хотя не было проблемы в течение 7 серий вести ненароком ликбез. Вместо этого только пошлые шутки про рокировки. А для фанатов там все напротив слишком бедно и скомканно. Показательно, что они не дожумались даже до такого простого приема, как показ доски сверху, чтобы можно было оценить обстановку.

Во-вторых там куча дичайших нестыковок. Девочка, 5 лет читавшая почти исключительно про шахматы, спрашивает у библиотекарши кто такой Капабланка. Даже если она не знает, что Капабланка чемпион, хотя уж за 5 лет уборщик это ей рассказал, она знает, что это шахматист многократно упоминаемый в книгах где приводятся множество его партий. И таких дыр там множество.

Перед нами классический случай Cancel Culture. Отменяем реально существовавших великих шахматистов, за то что они белые цисгендерные мужчины, и водворяем вымышленную феминистическую икону, создавая вымышленный параллельный мир.

В-четвертых фильм буквально сочится остервенелым антихристианством. Ненависть к католической школе, где вообще-то героине не делают абсолютно ничего плохого, прощают довольно безобразное поведение, берут грех вранья на душу чтобы ее отдать на усыновление.

Ключевая для понимания сериала сцена, когда героиня убегает с околоевангельского фильма, в котором говорят о Христе, чтобы украсть наркоту.

Весь путь героини представлен по сути как углубляющееся бесослужение: начинается все с отречения от Христа, чтобы получить талант, заканчивается отречением от гонимых верующих в России чтобы получить чемпионство. Фактически Бет служит бесам все более и более основательно.

В этом смысле любопытен плакат над зданием где проводится матч: белый король валяется у ног торжествующей красной фигуры.

В конце Бэт вместо ужина с диссидентами идет играть с советскими шахматными старичками с уличных скамеек. Умилительно, но это все о том же: русские должны с восторгом и апплодисментами встретить приход Повестки.

При этом язык киноповествования вялый, рваный и вторичный. Повороты сюжета так глупы, что хочется выть с тоски. Образы неубедительны (особенно приемной матери). Диалоги натянутые и убогие.

Пресловутое «злоупотребление» лишь едва мешает героине. Ничего такого, что могло бы всерьез испортить сказку нет и в помине. Наверное она даже под герычем довела бы дело с Борговым до ничьей.

Несколько вытягивает картинку атмосфера Золотых Пятидесятых. Ну и танцы под Шизгару неплохи. Но это нужно быть совсем дебилом чтобы не снять хороших шансов под Шизгару.»

Источник

Дебют дебютов: в чем секрет популярности сериала «Ход королевы»

ход королевы какой перевод лучше. 756046742590379. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-756046742590379. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка 756046742590379

Настоящим искусством, как известно, лучше всего наслаждаться в одиночестве. Это не относится к стадионным концертам, в которых важна ритуальная хоровая составляющая, но в остальных случаях процесс это крайне интимный, инстинктивно требующий некоторого пространства. В этом обычно состоит проблема с какими-нибудь признанными шедеврами. Сложно по-настоящему провалиться в «Джоконду» или вознестись к Сикстинской капелле, когда тебя толкают в бок и наступают на ноги. Приходится выгадывать будние дни, когда поменьше зевак, когда диалогу с художником никто не мешает. По всей видимости, в этом стоит искать и причину современной атомизации, отсутствия как серьезных оппозиций (ну кто всерьез сегодня будет противопоставлять рок и поп, артхаус и мейнстрим?), так и каких-то произведений или артистов, способных покорить решительно всех и каждого. Тем не менее, пусть и в виде исключения, такие всеобщие знаменатели еще появляются иногда на свет.

Одним из них нынешней странной (как и весь этот год) осенью стал сериал «Ход королевы». Мы уже вроде бы привыкли к тому, что Netflix стал на рынке телевизионного кино чем-то вроде «Макдональдса». В собственной продукции сервиса нет ставки на прорывы, но вкусовые добавки скомпонованы таким образом, что сериалы и фильмы, выходящие на платформе, способны если не угодить, то стать надежным компаньоном на вечерок-другой.

Восьмисерийный фильм, поставленный Скоттом Фрэнком (сценаристом «Особого мнения» и «Логана») выглядел в этом смысле блажью — или черной лошадкой. Ретродрама про шахматы — не самый очевидный кандидат в народные любимцы, но хороший вроде бы способ разбавить поток политических триллеров и комиксовых франшиз. Однако мир, привлеченный бездонными глазами глядящей с постера Ани Тейлор-Джой, сошел с ума — сперва от неожиданности, а потом и от качества рассказанной истории. Фрэнк сыграл не то, чтобы не по правилам, но придумал, пользуясь шахматной терминологией, непривычный дебют и однозначно выиграл.

ход королевы какой перевод лучше. 756046743204541. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-756046743204541. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка 756046743204541

Мы привыкли к тому, что ретрофильмы имеют под собой какую-никакую реальную основу. После первых эпизодов «Хода королевы», где звучат фамилии Алехина и Капабланки, рука сама тянется прогуглить имя Элизабет Хармон. Но найти ничего не удается. Ее судьбу от начала до конца придумал писатель Уолтер Тэвис, автор романов, по которым поставлены «Цвет денег» и «Человек, который упал на Землю». Для Тэвиса книга о Хармон стала последней, а точной информации об источниках вдохновения не существует. Есть мнение, что прототипом Элизабет стал Бобби Фишер, но аналогия с самым странным шахматным гением в истории настолько очевидна, что. Даже предположение, что Тэвис просто начитался «Защиты Лужина» (главного, как ни крути, шахматного романа на свете), уже поинтереснее. В любом случае, когда за материал взялись сценаристы (Аллан Скотт и Скотт Фрэнк), они понимали, что шахматисты — важная часть их аудитории, так что консультантом на картине выступил Гарри Каспаров. По словам гроссмейстера, «Ход королевы» — самый точный шахматный фильм, который ему приходилось видеть.

ход королевы какой перевод лучше. 756046743336544. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-756046743336544. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка 756046743336544

Точность эта, по всей видимости, лежит за пределами кропотливого следования правилам в эпизодах шахматных турниров. По структуре «Ход королевы» — волшебная сказка, своего рода «Золушка». Несчастная сирота, дочь матери-самоубийцы, впервые видит шахматы в руках живущего в подвале интерната сторожа. Ознакомившись с правилами, она ночами проводит партию за партией прямо на потолке — в своем воображении. Восхождение к славе несколько осложняется пристрастием к транквилизаторам, а потом и к алкоголю. Однако пагубные привычки — лишь необходимые препятствия, которые героиня непременно преодолеет. Ближе к финалу надежный тыл Элизабет будет обеспечивать целая команда фей-крестных (эти персонажи, в общем, не нужны ни для чего, кроме обеспечения энергетической подпитки героини).

ход королевы какой перевод лучше. 756046743443700. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-756046743443700. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка 756046743443700

Фокус, проделанный очень опытным сценаристом Скоттом Фрэнком, заключается в том, что он сталкивает классическую структуру с тщательным следованием психологии очень специфического вида спорта. Шахматы, если разобраться, — это не только стратегическое мышление и острота ума, но и особое чувство ритма. В отличие от футбола, бейсбола и баскетбола, здесь фигуры двигаются поочередно и после каждого хода должны выдержать паузу. Так рождается особый, почти невидимый драйв. Однажды ощутив его, уже сложно постоянно к нему не возвращаться, перенося и на всю остальную жизнь. Возникновение этой зависимости шахматиста от своего дела — важнейшая линия «Хода королевы» и, возможно, именно в ней заключается секрет бешеного успеха.

ход королевы какой перевод лучше. 756046744051872. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-756046744051872. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка 756046744051872

Наблюдение за гениальной партией предполагает то самое пространство, которого обычно не хватает в случае с окруженными хайпом объектами искусства. Прильнувшие к экранам зрители — это не толпа, а собрание индивидуальностей, каждой из которых вдруг напомнили, что в жизни есть довольно мало вещей важнее достоинства и выдержки. В конце концов, если подумать, это и есть главные слагаемые успеха — хоть шахматного, хоть какого угодно еще.

Источник

Сериал Ход Королевы смотреть онлайн

ход королевы какой перевод лучше. poster. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-poster. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка poster

ход королевы какой перевод лучше. trailer. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-trailer. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка trailer

Ход Королевы

Информация о сериале

Сюжетная линия «Ход Королевы»

В подростковом возрасте девочка попадает в неблагополучную семью, где приемная мать употребляет большое количество спиртных напитков. Домохозяйка и невезучий коммивояжер надоели друг другу. К приемной Бет они относятся как к уличному питомцу.

Новая открывающая сцена мини-сериала сразу дает понять зрителю, как изменить жизнь главной героини. В 20 лет девушка будет представлять США на мировом турнире по шахматам. Ее мат не забудут спортсменки из Латинской Америки, России и т.д. Все бы ничего, но данное кино омрачает одно событие. Юная красавица пристрастилась к употреблению транквилизаторов. Началось это еще в интернате. Пагубные препараты позволили шахматистке раскрыть свой талант, но оказалось, что сделка стоила очень дорого.

Кино требует от зрителя концентрации, как игра в настоящие шахматы. Аудитория Netflix уже не впервые создает трудоемкую картину, которая затягивает с первых минут. Сцены игры можно сравнить с психологическим триллером, не смотря на то, что в кадре не показывают доску.
Любовь к шахматам – вот что движет главной героиней на протяжении всей кинокартины.

Основные герои сериала

Главным героем кинокартины является Аня Тейлор-Джой. Она вжилась в роль и смогла сыграть подростка, который не представляет своей жизни без игры в шахматы. Девушка снималась в популярных фильмах: «Ведьма», «Эмма». Но на рыжей девочке мини-сериал не заканчивается. Зрители узнали Билла Кэмпа, который был замечен в проектах: «12 лет рабства», «Джокер». Если присмотреться к молодым актерам, внимание привлекает Гарри Меллинг. Он снимался в фильме «Гарри Поттер».

Принял участие в популярном мини-сериале и Томас Сэнгстер. Он стал известным из-за большого списка проектов, где он получал роль: «Смерть супергероя», «Яркая звезда», «Финес и Ферб» и т.д.

Источник

10 фактов про сериал «Ход королевы» (ну или «Ферзевый гамбит», или «Гамбит королевы», не бейте!)

ход королевы какой перевод лучше. photo 2020 01 29 21.27.19. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-photo 2020 01 29 21.27.19. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка photo 2020 01 29 21.27.19

ход королевы какой перевод лучше. khod korolevy. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-khod korolevy. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка khod korolevy

«Та сумасшедшая, которая смотрит многочасовые шахматные стримы, ездит на турниры и читает детские учебники по шахматам в 26 лет», — примерно так редактор «Горящей избы» Эля Винокурова видит себя в глазах окружающих, когда рассказывает про своё увлечение. Она посмотрела сериал «Ход королевы», который уже третью неделю штурмует российский топ Net­flix, и рассказывает самое интересное про сам сериал и, конечно, про шахматы в нём.

В последнее время меня начали заваливать вопросами (ладно, написали пару друзей) о том, как мне сериал «Ход королевы». Сразу говорю: я не эксперт и даже не шахматистка, просто очень люблю эту игру. До недавнего времени я была уверена, что шахматы — это не лучшая тема для разговоров, если ты хочешь завести друзей. Но теперь всё изменилось! Я наконец досмотрела сериал «Ход королевы», он получился очень крутым, и главное — точно будет интересен даже тем, кто ничего не знает о шахматах. А теперь по порядку.

Сериал консультировал Гарри Каспаров

Даже если вы ничего не знаете про шахматы, это имя наверняка вам знакомо. Действительно, Гарри Каспаров — шахматная легенда, его называют величайшим шахматистом в мире, и это очень близко к правде. 13‑й чемпион мира по шахматам (кстати, он стал им ровно 35 лет назад — 9 ноября 1985 года), многократный победитель шахматных олимпиад, автор крутейшей серии книг «Мои великие предшественники» — перечислять все его заслуги можно ещё очень долго.

ход королевы какой перевод лучше. garri kasparov. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-garri kasparov. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка garri kasparovТитры сериала

Если кто-то сегодня и может составить ему конкуренцию, то это, пожалуй, только Магнус Карлсен — действующий чемпион мира по шахматам (удерживает титул с 2013 года), которому всего 29 лет.

В общем, такие люди в титрах сомнений не оставляют — с точки зрения шахмат сериал точно качественный.

Но если включить придирчивость на максималках, то в сериале всё-таки можно найти недочёты. Вот примеры:

1. В сериале у главной героини с её матерью происходит такой диалог:

— Прохожу свои старые партии, ищу слабые места.

В реальности такого не бывает. Даже если игрок выигрывает партию, по ходу игры он довольно часто совершает неточности или даже проходит через явные ошибки. А идеальная игра, в которой все ходы делаются по первой линии (лучший ход по версии компьютера), — это признак читерства. Как раз потому, что идеально думает компьютер, а не человек.

2. Большинство партий в сериале играют в классику. Это шахматы с большим контролем времени, они длятся несколько часов, а игроки могут думать над одним ходом и по десять минут, и даже по полчаса. В сериале же ходы делаются очень быстро, шахматисты практически над ними не задумываются.

3. Актёры неестественно передвигают фигуры по шахматной доске. Честно говоря, я не обратила на это большого внимания, но так говорят эксперты и профессиональные шахматисты!

На самом деле это всё мелочи, и общего впечатления от сериала они точно не портят.

«Ход королевы» хорошо приняли в шахматном мире. Хотя обычно всё наоборот

Конечно, я не могу говорить за всех игроков и экспертов, поэтому просто приведу мнение топ-шахматистов и шахматных организаций.

Ян Непомнящий — по рейтингу шахматист номер один в России, номер четыре в мире, участник Турнира претендентов (круче только матч за звание чемпиона мира по шахматам — в нём играет победитель Турнира претендентов и действующий чемпион мира):

Just fin­ished watch­ing #The­Queens­Gam­bit. The chess part was done respon­si­bly. For my taste, after the atone­ment through which Beth pass­es, the end­ing should­n’t be vanil­la-sweet. Oth­er­wise excellent.

«Только что закончил смотреть сериал „Ход королевы”. Шахматная часть передана качественно. На мой вкус, финал мог быть не таким слащавым, в остальном всё отлично».

Никита Витюгов — победитель командного чемпионата мира в составе команды России:

Fin­ished “The Queen’s Gam­bit”. 8 out of 10, and main­ly due to the chess part. Fun­ny to see the chess world being such a per­fect place (no one would ever imag­ine the same about art or the­atre). Sad to see the inevitable con­nec­tion of chess with all kind of vices #Queens­Gam­bit

«Досмотрел „Ход королевы”. Восемь из десяти, в основном за шахматную часть».

Официальный твиттер ФИДЕ (Международная шахматная федерация):

Это довольно редкий случай — в основном художественные шахматные произведения ругают.

Сериал сняли по мотивам одноимённого романа

Американский писатель Уолтер Тевис опубликовал его в 1983 году — за год до своей смерти.

Это не первое произведение автора про игры — например, свой первый роман «Мошенник» Уолтер Тевис написал об игроке в пул (разновидность бильярда).

По воспоминаниям сына писателя, Уолтер Тевис хорошо умел играть в шахматы и даже участвовал в локальных шахматных турнирах в США.

Вообще Уолтер Тевис — довольно экранизируемый автор, фильмы сняли по трём из шести его романов. Это картины «Мошенник», «Цвет денег», «Человек, который упал на Землю».

Сначала роман хотел экранизировать Хит Леджер

Хит Леджер был большим любителем шахмат, как-то в интервью он говорил, что играет хотя бы одну партию в день. А ещё он как минимум несколько раз приходил в Вашингтон-Сквер-парк в Нью-Йорке играть в шахматы с обычными горожанами.

Так что его желание экранизировать роман было очень логичным. Он начал работать над фильмом вместе со сценаристом Алланом Скоттом, «Ход королевы» должен был стать его режиссёрским дебютом. На главную роль уже утвердили Эллен Пейдж («Начало», «Джуно», «Американское преступление»), но проект заморозили после трагической смерти Хита Леджера.

Через несколько лет Аллан Скотт разморозил проект, но, как мы знаем, фильм превратился в мини-сериал.

Исполнительница главной роли не умела играть в шахматы до сериала

Об этом актриса рассказала в одном из интервью.

«Я знала только то, что там есть фигуры и доска».

Во время съёмок Ане Тейлор-Джой пришлось не только научиться базовым правилам игры, но и разучивать сложные последовательности ходов в шахматах — это очень круто.

Томас Сэнгстер («Бегущий в лабиринте») и Гарри Меллинг (Дадли Дурсль!!), исполнившие в сериале роли шахматистов, до съёмок играть тоже не умели.

Почти все образы в сериале собирательные. Кроме одного

Некоторые говорят, что в главной героине Бет Хармон угадывается Роберт Фишер — гениальный шахматист своего времени. В её образе действительно есть некоторые биографические и творческие черты, напоминающие Роберта Фишера, но всё же нельзя говорить о том, что это прямая отсылка.

Чего не скажешь о другой героине сериала.

В последней серии во время решающей партии между Бет Хармон и её главным соперником Василием Борговым комментатор указывает, что в зале сидит сильная шахматистка из СССР Нона Гаприндашвили. Но, добавляет комментатор, в отличие от Хармон, она никогда не играла с мужчинами.

Нона Гаприндашвили действительно реальная шахматистка, она пятая чемпионка мира, которая удерживала титул с 1962-го по 1978 год. Но есть одно но — она играла в шахматы с мужчинами! Более того, Нона Гаприндашвили стала первой женщиной, которой присвоили звание международного гроссмейстера среди мужчин.

Сегодня Ноне Терентьевне 79 лет, и она до сих пор принимает участие в ветеранских шахматных турнирах. Girl Power!

Все спорят, как корректно перевести название The Queenʼs Gambit на русский

Есть три варианта, которые чаще всего встречаются в медиа: «Ферзевый гамбит» (Википедия), «Ход королевы» (Net­flix), «Королевский гамбит».

Если переводить дословно, то самым правильным будет «Ферзевый гамбит» — именно так переводится шахматный дебют Queen’s Gam­bit на русский язык (дебют — начало шахматной партии). Плюс ферзевый гамбит разыгрывается в одной из сцен сериала. Но при таком переводе пропадает игра слов с queen (королева), которая присутствует в оригинальном английском названии. Ведь это история про королеву шахмат, во многом жертвующей своей жизнью ради игры (здесь отсылка к гамбиту — общему названию дебютов, в которых шахматист жертвует фигуру ради игрового преимущества).

Вы можете сказать «Давайте переведём ферзевый гамбит как королевский, ферзь и королева — это же одно и тоже!». Всё верно,только есть проблема — ферзевый гамбит и королевский гамбит — это два разных дебюта. Не спрашивайте почему (я без понятия). В общем, в таком варианте перевода есть шахматная неточность, зато появляется тот самый намёк на игру слов. Но и в игре слов тоже есть неточность — слово «королевский» может относиться и к королеве, и к королю.

Наконец, вариант «Ход королевы» — это далеко от оригинального названия, зато звучит просто и понятно для широкого зрителя. И никакой путаницы с дебютами и родами! Наверное, именно поэтому Net­flix выбрал такой вариант перевода.

Некоторые зрители предлагают ещё один вариант — «Гамбит королевы». Но в сколько-нибудь официальных источниках и медиа я его не встречала, поэтому думаю, что в конце концов закрепится какой-то из первых трёх.

После проигранных партий соперники главной героини часто высказывали восхищение её игрой. В жизни так бывает редко

И не из-за того, что шахматисты очень грубые люди. Шахматы — это спорт, на высоком уровне игроки во время партий испытывают колоссальное напряжение, и представить себе, что после проигранной партии в финале кто-то будет рассыпаться в любезностях сопернику, очень-очень сложно. Сравните это хотя бы с теннисом — там во время матча игроки и ракетку разбить могут, и поорать. А шахматистам просто нечего разбивать, и нельзя говорить во время партий (точная формулировка «Запрещается отвлекать или беспокоить соперника каким бы то ни было способом»). Бедные люди.

Хотя иногда эмоции выплёскиваются наружу — далеко ходить не будем, вспомним Чемпионат мира по шахматам — 2019, прошедший в Москве. В выигранной позиции против чемпиона мира Магнуса Карлсена у молодого и крайне талантливого шахматиста Алирезы Фирузджи закончилось время — это очень-очень-ОЧЕНЬ обидно. Он попробовал оспорить решение, но после неудачных переговоров с арбитрами шахматист не выдержал и швырнул пластиковой бутылкой с водой в пол. Правда, это было уже после партии.

Однажды главная героиня опоздала на важную партию. В жизни так тоже бывает, причём иногда опоздания выглядят очень забавно!

Этот пункт я придумала только ради того, чтобы показать вам одно видео. В нём российский шахматист Александр Грищук (седьмой в мировом рейтинге) сначала сильно опаздывает на свою партию, затем садится не за свой стол и даже успевает сделать ход, прежде чем ему об этом скажут. Это, кстати, далеко не единственное смешное видео с этим игроком, но об этом как-нибудь в другой раз.

Шахматы показали хорошо, а вот СССР — не очень

Видимо, Гарри Каспаров консультировал создателей только по части игры, потому что русская культура показана с явными недочётами (по сюжету сериала в один момент героиня оказывается в Советском союзе).

ход королевы какой перевод лучше. dvorec moskva. ход королевы какой перевод лучше фото. ход королевы какой перевод лучше-dvorec moskva. картинка ход королевы какой перевод лучше. картинка dvorec moskvaКадр из сериала

Начиная от странных названий и заканчивая мальчиком-официантом, который предлагает шахматистам водку на разлив. Но это стандартные культуроведческие ляпы, не будем на них сильно обижаться.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *