Как имя на японском языке

Русские имена на японском

Можно переводить русские имена, первоначально исходя из их значения на греческом, латинском, еврейском и др. на японский.

МУЖСКИЕ

Александр – (защитник) – 守る – Мамору

Алексей – (помощник) – ―助け – Таскэ

Анатолий – (восход) – 東 – Хигаши

Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気 オ – Юкио

Антон – (состязающийся) – 力士 – Рикиши

Аркадий – (счастливая страна) – 幸国 – Шиавакуни

Артем – (невредимый, безупречного здоровья) – 安全 – Андзэн

Артур – (большой медведь) – 大熊 – Окума

Борис – (борющийся) – 等式 – Тошики

Валентин – (сильный, здоровый) – 強し – Цуёши

Валерий – (бодрый, здоровый) – 元気等 – Гэнкито

Василий – (царственный) – 王部 – Обу

Виктор – (победитель) – 勝利者 – Сёриша

Виталий – (жизненный) – 生きる – Икиру

Владимир – (владыка мира) – 平和主 – Хэйвануши

Геннадий – (благородный, родовитый) – 膏血 – Кокэцу

Георгий – (землепашец) – 農夫 – Нофу

Глеб – (глыба, жердь) – ブロック – Бурокку

Григорий – (бодрствующий) – 目を覚まし – Мэосамаши

Даниил – (божий суд) – 神コート – Камикото

Демьян – (покоритель, усмиритель) – 征服 者 – Сэйфуку

Денис – (жизненные силы природы) – 自然 力 – Шидзэнрёку

Дмитрий – (земной плод) – 果実 – Кадзицу

Евгений – (благородный) – 良遺伝子 – Рёидэнши

Егор – (покровитель земледелия) – 地 主 – Дзинуши

Емельян – (льстивый, приятный в слове) – 甘言 – Кангэн

Ефим – (благословенный) – 恵まろ – Мэгумаро

Иван – (благодать Божия) – 神の恩寵 – Каминоонтё

Игорь – (воинство, мужество) – 有事路 – Юдзиро

Илья – (крепость господа) – 要塞主 – Ёсайщю

Кирилл – (владыка солнца) – 太陽の領主 – Тайёнорёщю

Константин – (постоянный) – 永続 – Эйдзоку

Лев – (лев) – 獅子オ – Шишио

Леонид – (сын льва) – 獅子急 – Шишикю

Максим – (превеликий) – 全くし – Маттакуши

Михаил – (подобный богу) – 神図 – Камидзу

Олег – (светлый) – 光ろ – Хикаро

Павел – (малый) – 小子 – Сёши

Петр – (камень) – 石 – Иши

Роман – (римлянин) – ローマン – Роман

Руслан – (твердый лев) – 獅子 ハード – Шишихадо

Станислав – (стать прославленным) – 有名なる – Юмэйнару

Степан – (венец, венок, корона) – 花輪ろ – Ханаваро

Юрий – (созидатель) – やり手 – Яритэ

Ярослав – (яркая слава) – 明る名 – Акарумэй

ЖЕНСКИЕ

Александра – (защитница) – 守花 – Мамока

Алиса – (из благородного сословия) – よい属美 – Ёидзокуми

Алла – (другая) – 其 の他 – Сонота

Анастасия – (воскрешенная) – 復活美 – Фуккацуми

Анна – (милость, благодать) – 慈悲子 – Дзихико

Антонина – (пространственная) – 空里子 – Сорарико

Анфиса – (цветущая) – 開花 – Кайка, 桜 – Сакура

Валентина – (сильная) – 強い – Цуёи

Варвара – (жестокая) – 残酷美 – Дзанкокуми

Василиса – (царственная) – 女帝子 – Дзётэйко

Вера – (вера) – 信仰里 – Шинкори

Виктория – (победительница) – 勝里 – Сёри

Галина – (ясность) – 透明 – Томэй

Дарья – (огонь великий) – 大火子 – Охико

Евгения – (благородная) – 良い遺伝子 – Ёйидэнко

Екатерина – (чистота, незапятнанность) – 公平里 – Кохэйри

Елена – (солнечная) – 太陽他 – Тайёта

Елизавета – (почитающая бога) – 敬けんな – Кэйкэнна

Зинаида – (рожденная богом) – 神が生ま – Камигаума

Зоя – (жизнь) – 生 – Сэй, 命 – Иноти

Инна – (бурный поток) – 速川 – Хаякава

Ирина – (мир или гнев) – 世界 – Сэкай, 怒り – Икари

Карина – (дорогая) – 可愛美 – Каваими

Кира – (госпожа) – 夫 人花 – Фудзинка

Клавдия – (хромая) – ラメ代 – Рамэё

Ксения – (странница, чужая) – 放浪美 – Хороми

Лариса – (чайка) – 鴎 – Камомэ

Лидия – (печальная песнь) – 嘆き – Нагэки

Людмила – (людям милая) – 楽美 – Таноми

Маргарита – (жемчужина) – 真珠花 – Шиндзюка, 玉江 – Тамаэ

Марина – (морская) – マリタイ美 – Маритаими

Мария – (горькая, упрямая) – 苦い – Нигаи

Надежда – (надежда) – 望美 – Нодзоми

Наталья – (рожденная, родная) – 生ま里 – Умари

Нина – (царица) – ク イーン美 – Куинми

Оксана – (негостеприимная) – 愛想なく – Айсонаку

Олеся – (лесная) – 林 業子 – Рингёко

Ольга – (светлая) – 光り – Хикари

Полина – (истребляющая, уничтожающая) – 破壊な – Хакайна

Раиса – (райская, легкая, покорная) – 天使美 – Тэншими

Светлана – (светлая) – 光る – Хикару

Серафима – (пламенная змея) – 炎龍美 – Хоноорюми

Снежана – (снежная) – 雪、雪子 – Юки, Юкико

София – (мудрая) – 賢美 – Касикоми

Тамара – (пальма) – ヤ シ美 – Яшими

Татьяна – (повелительница) – 上司子 – Дзёшико

Ульяна – (праведная) – 正し美 – Тадашими

Юлия – (волнистая, пушистая) – 波状花 – Хадзёка, 波- Нами

Источник

Русские имена на японском

Как имя на японском языке. 6a1d2b6s 100. Как имя на японском языке фото. Как имя на японском языке-6a1d2b6s 100. картинка Как имя на японском языке. картинка 6a1d2b6s 100

Как имя на японском языке. 438b12as 960. Как имя на японском языке фото. Как имя на японском языке-438b12as 960. картинка Как имя на японском языке. картинка 438b12as 960

Александр — (защитник) — 守る — Мамору

Алексей – (помощник) — ―助け — Таскэ

Анатолий – (восход) — 東 — Хигаши

Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気 オ — Юкио

Антон – (состязающийся) – 力士 – Рикиши

Аркадий — (счастливая страна) – 幸国 — Шиавакуни

Артем – (невредимый, безупречного здоровья) — 安全 – Андзэн

Артур – (большой медведь) — 大熊 — Окума

Борис – (борющийся) — 等式 — Тошики

Вадим – (доказывающий) — 証明 — Сёмэй

Валентин – (сильный, здоровый) — 強し — Цуёши

Валерий – (бодрый, здоровый) — 元気等 — Гэнкито

Василий – (царственный) — 王部 — Обу

Виктор – (победитель) — 勝利者 — Сёриша

Виталий — (жизненный) — 生きる — Икиру

Владимир — (владыка мира) — 平和主 — Хэйвануши

Вячеслав — (прославленный) — 輝かし — Кагаякаши

Геннадий – (благородный, родовитый) — 膏血 — Кокэцу

Георгий — (землепашец) – 農夫 — Нофу

Глеб — (глыба, жердь) — ブロック — Бурокку

Григорий — (бодрствующий) — 目を覚まし — Мэосамаши

Даниил — (божий суд) — 神コート — Камикото

Демьян — (покоритель, усмиритель) — 征服 者 — Сэйфуку

Денис — (жизненные силы природы) — 自然 力 — Шидзэнрёку

Дмитрий — (земной плод) — 果実 — Кадзицу

Евгений — (благородный) — 良遺伝子 — Рёидэнши

Егор — (покровитель земледелия) — 地 主 — Дзинуши

Емельян – (льстивый, приятный в слове) — 甘言 — Кангэн

Ефим — (благословенный) — 恵まろ — Мэгумаро

Иван – (благодать Божия) — 神の恩寵 — Каминоонтё

Игорь – (воинство, мужество) — 有事路 — Юдзиро

Илья – (крепость господа) — 要塞主 — Ёсайщю

Кирилл – (владыка солнца) — 太陽の領主 — Тайёнорёщю

Константин — (постоянный) — 永続 — Эйдзоку

Лев — (лев) — 獅子オ — Шишио

Леонид — (сын льва) – 獅子急 — Шишикю

Максим — (превеликий) — 全くし — Маттакуши

Михаил — (подобный богу) — 神図 — Камидзу

Олег — (светлый) — 光ろ — Хикаро

Павел — (малый) — 小子 — Сёши

Петр — (камень) — 石 — Иши

Роман — (римлянин) — ローマン — Роман

Руслан — (твердый лев) — 獅子 ハード — Шишихадо

Станислав — (стать прославленным) — 有名なる — Юмэйнару

Степан — (венец, венок, корона) — 花輪ろ — Ханаваро

Юрий — (созидатель) — やり手 — Яритэ

Ярослав — (яркая слава) — 明る名 — Акарумэй

Александра — (защитница) – 守花 – Мамока

Алиса — (из благородного сословия) — よい属美 — Ёидзокуми

Алла — (другая) – 其 の他 — Сонота

Анастасия — (воскрешенная) — 復活美 — Фуккацуми

Анна — (милость, благодать) — 慈悲子 — Дзихико

Антонина — (пространственная) – 空里子 — Сорарико

Анфиса — (цветущая) — 開花 – Кайка, 桜 — Сакура

Валентина — (сильная) — 強い — Цуёи

Варвара — (жестокая) — 残酷美 — Дзанкокуми

Василиса — (царственная) — 女帝子 — Дзётэйко

Вера — (вера) — 信仰里 — Шинкори

Виктория — (победительница) — 勝里 — Сёри

Галина — (ясность) — 透明 — Томэй

Дарья — (огонь великий) – 大火子 — Охико

Евгения — (благородная) – 良い遺伝子 — Ёйидэнко

Екатерина — (чистота, незапятнанность) — 公平里 — Кохэйри

Елена — (солнечная) — 太陽他 — Тайёта

Елизавета — (почитающая бога) — 敬けんな — Кэйкэнна

Зинаида — (рожденная богом) — 神が生ま — Камигаума

Зоя — (жизнь) — 生 – Сэй, 命 — Иноти

Инна — (бурный поток) – 速川 — Хаякава

Ирина — (мир или гнев) — 世界 – Сэкай, 怒り — Икари

Карина — (дорогая) – 可愛美 — Каваими

Кира — (госпожа) — 夫 人花 — Фудзинка

Клавдия — (хромая) — ラメ代 — Рамэё

Ксения — (странница, чужая) — 放浪美 — Хороми

Лариса — (чайка) – 鴎 — Камомэ

Лидия — (печальная песнь) — 嘆き — Нагэки

Людмила — (людям милая) — 楽美 — Таноми

Маргарита — (жемчужина) — 真珠花 – Шиндзюка, 玉江 — Тамаэ

Марина — (морская) — マリタイ美 — Маритаими

Мария — (горькая, упрямая) — 苦い — Нигаи

Надежда — (надежда) — 望美 — Нодзоми

Наталья — (рожденная, родная) — 生ま里 — Умари

Нина — (царица) — ク イーン美 — Куинми

Оксана — (негостеприимная) — 愛想なく — Айсонаку

Олеся — (лесная) — 林 業子 — Рингёко

Ольга — (светлая) – 光り — Хикари

Полина — (истребляющая, уничтожающая) — 破壊な — Хакайна

Раиса — (райская, легкая, покорная) – 天使美 — Тэншими

Светлана — (светлая) – 光る — Хикару

Серафима — (пламенная змея) — 炎龍美 — Хоноорюми

Снежана — (снежная) – 雪、雪子 — Юки, Юкико

София — (мудрая) — 賢美 — Касикоми

Тамара — (пальма) — ヤ シ美 — Яшими

Татьяна — (повелительница) — 上司子 — Дзёшико

Ульяна — (праведная) — 正し美 — Тадашими

Юлия — (волнистая, пушистая) — 波状花 – Хадзёка, 波- Нами

Источник

Ваше имя на японском

Время чтения: 6 мин.

Уникальная* возможность узнать как пишется и читается ваше имя на японском языке! Просто вводите имя в поле ниже и результат магическим образом отобразится ниже. Для начала я написал в этом поле свое имя, и вы можете видеть, как оно пишется и читается.

На 100% правильная работа конвертера не гарантируется. Пожалуйста, сообщайте об ошибках в комментариях.

Символы японского языка, которые используются для записи, являются символами азбуки катакана. Каждый символ катаканы это отдельный слог, поэтому данную азбуку называют слоговой. Так как количество отдельных слогов в японском языке довольно ограничено (скажем прямо, их в разы меньше, чем в русском или английском), иностранные слова, попадающие в японский язык, зачастую претерпевают сильные изменения в угоду японской фонетике.

Так как японцы наиболее активно в данный момент заимствуют слова из английского языка, этот процесс неплохо изучен, и описан в Википедии в разделе Правила транскрипции. В целом его можно свести к тому, что оригинальное произношение делится на слоги, а одиночные согласные получают дополнение в виде гласных, чтобы завершить слог, слоги упрощаются для соответствия имеющимся в японском языке.

Именно так работает конвертер выше. Он далеко не идеален, но в целом дает представление о том, как происходит транскрипция в катакану. Кроме того, по умолчанию конвертер не пытается «умничать», то есть использовать редкие сочетания катаканы, и вместо этого пытается упростить слоги.

Помните, что если вы хотите получить самую правильную и адекватную транскрипцию, ничто не заменит вам носителя языка! Это особенно важно, если вы собираетесь использовать транскрибированное имя в официальных документах. Постарайтесь, чтобы ваше имя было удобным в произношении для японцев и комфортно для вас.

Что касается других слов, то даже транскрипция сделанная по всем правилам может быть ошибочной, так как в японском языке может уже существовать другая, общепринятая транскрипция для данного слова.

Подробнее о катакане: параграф «Катакана» в «Полном руководстве по японскому языку», статья «Катакана» в Википедии.

Если вас интересует исходный код конвертера, то он доступен на Гитхабе.

Альтернативные конвертеры

Для английских слов:

Оставляйте ссылки в комментариях на другие сервисы!

Перевод имени

Выше рассмотрен способ фонетической транскрипции, но есть еще один: непосредственный перевод имени на японский язык. Это достигается подбором японского имени, значение которого соответствует оригинальному. Например, для имени Алексей («защитник») таким аналогом будет 護 (Мамору). Соответственно, в деле перевода имени вам могут помочь хороший словарь или носитель языка. Увы, списки с подобными сопоставлениями, которые гуляют по сети, очень неточные.

Остерегайтесь подделок! 🙂

В интернете гуляет шуточный метод (и скрипт, его реализующий), суть его в замене каждой буквы определенным слогом. Например, «а» может заменяться на «ка», а буква «н» на «то», в результате для имени «Анна» мы получаем «Катотока», что, естественно, не имеет ничего общего с реальным японским. Хотя из-за слоговости звучит очень по-японски, надо признать. Будьте осторожны!

* Единственная возможность, не покидая эту страницу. 😉

Источник

Японские имена

Как имя на японском языке. bez imeni 3. Как имя на японском языке фото. Как имя на японском языке-bez imeni 3. картинка Как имя на японском языке. картинка bez imeni 3

Привет! Добро пожаловать в это введение в японские имена. Я очень рад, что вам интересны японские имена. В этой статье я расскажу вам основы того, как они работают. Японские имена настолько уникальны и круты, и у них есть много особенностей. Надеюсь, вам понравится!

Прежде всего, что идет первым, фамилия или имя?

В японском языке фамилия стоит перед именем. Итак, великий режиссер анимации Хаяо Миядзаки упоминается в Японии как Миядзаки Хаяо. Миядзаки — его фамилия, а Хаяо — его имя. Многие японцы меняют порядок при общении с иностранцами, что затрудняет понимание того, какое имя какое. Большинство японцев имеют одну фамилию и одно имя и не имеют отчества. (У людей с иностранными родителями могут быть вторые имена.)

Символы, используемые в японских именах

Японские имена обычно пишутся кандзи (иероглифы), а некоторые имена пишутся хираганой или катаканой. Это три набора символов, используемых в японском языке.

Кандзи: иероглифы подобны идеографическим символам. Каждый кандзи символизирует собственное значение и имеет несколько разных произношений. Кандзи имеет китайское происхождение, но использование и произношение кандзи были изменены, чтобы соответствовать японскому языку. Поскольку у каждого кандзи есть несколько возможных вариантов произношения, когда вы видите только имя, написанное на кандзи, вы не знаете, как это имя произносится.

Хирагана: символы хираганы являются основным фонетическим письмом Японии. Они подобны алфавиту, поэтому каждая хирагана сама по себе не имеет значения. Существует около 50 основных символов хираганы.

Катакана: есть еще один набор фонетических шрифтов, который называется катакана. Символы катаканы в основном используются для слов, импортированных из иностранных языков. Как и в хирагане, существует около 50 основных символов. Хирагана и катакана представляют собой один и тот же набор звуков и представляют все звуки в японском языке.

Фамилия

Фамилия обычно передается по наследству от отца, и количество фамилий в Японии очень и очень велико. Большинство женщин берут фамилию мужа, и лишь немногие женщины сохраняют девичью фамилию после замужества. Удивительно то, что многие японские фамилии произошли от природы, что говорит о том, насколько японцы любили и уважали природу с древних времен. Вот несколько примеров.

Позвольте мне объяснить два кандзи, которые используются для обозначения «Миядзаки». Кандзи Мия означает «храм, дворец», а кандзи саки означает «мыс, полуостров». Куросава означает «черное болото». Кандзи Куро означает «черный, темный», а сава означает «болото, болото». А Сузуки означает «колокольня». Кандзи Сузу означает «колокольчик», а ки означает «дерево, дерево».

Как и в этих примерах, подавляющее большинство фамилий состоит из двух иероглифов. В большинстве фамилий используется от одного до трех иероглифов.

Собственное имя

Японские имена имеют крутую особенность. Дело в том, что их можно очень изобретательно выбирать или, точнее, создавать их. Несмотря на то, что символы кандзи, которые могут использоваться в именах, регулируются, есть много тысяч кандзи на выбор! Как и фамилии, многие японские имена состоят из двух иероглифов. Большинство имен состоит из одного-трех иероглифов.

Как имя на японском языке. love black. Как имя на японском языке фото. Как имя на японском языке-love black. картинка Как имя на японском языке. картинка love black

Японские имена: список

Вам интересно, какие японские имена существуют или что они обозначают? Тогда вы находитесь на нужной вам странице. Мы подготовили для вас полный список имен для девочек и мальчиков! Японские имена также будет полезно знать тем, кто собирается работать или учиться в Японии. В список включены имя, значение и наиболее часто используемые кандзи (японские символы):

Поздравляем! Вот мы и узнали все самые популярные японские имена. А еще мы подготовили для вас список самых популярных японских фамилий со значениями.

Источник

Новости: Делимся опытом

Новости наших пользователей.

Ваш опыт в изучении японского языка: советы, рекомендации, обмен опытом.

Для публикации новостей в данный раздел вы должны учитывать, что ваш пост должен выглядеть именно как новость.
Новости состоящие из нескольких предложений не будут опубликованы на сайте.

Публикация коммерческих сообщений возможна только на платной основе.

Имена на японском языке

Также возможны другие варианты написания имен, поскольку японцы при написании имени воспринимают его на свой слух.
Я уже приводил пример того, как имя МАТВЕЙ было записано японцем как МАЧИХЭЙ.

Для некоторых имен даны варианты возможного написания.

Варианты написания появляются по причине:

Вот и получаются «варианты».

По большому счету не важно какой из вариантов применен, главное чтобы имя было прочитано правильно.

Иногда такой знак в имени необходим.

Например имя СОФЬЯ и СОФИЯ

Если написать так, то получится имя Софья: ソーフィヤ

Так что «черточка» в имени помогает правильно произнести написанное имя сделав нужный акцент в имени (типа ударения)

Еще одно замечание:

В русских именах заканчивающиеся на

ИЙ (Дмитрий, Арсений. ) японцы часто ставят знак удлинения » ー » предпоследнего И и все!. Самый последний И может быть опущен:

ИмяКатаканаЧтение
А
АндрейアンドレーイАндорэ:й
АлександрアレクサーンドルАрэкуса:ндору
АлексейアレクセーイАрэкусэ:й
АнатолийアナトーリイАнато:рий
АнтонアヌトーヌАнуто:ну
АркадийアルカーヂイАрука-дзий
アルカーディイАрука-дий
АртемアルチョームАручё:му
アルテョームАрутё:му
АртемийアルテーミイАрутэ:мий
АртурアルツールАруцу:ру
アルトゥールАруту:ру
АрсенийアルセーニイАрусэ:ний
アルセニーАрусэни:
АмирアミルАмиру
АлександраアレクサーンドラАрэкуса:ндора
АлёнаアリョーナАрё-на
АнастасияアナスターシアАнасута:сия
АннаアンナАнна

Б
БогданボグダーンБогуда:н
БорисボリースБори:су
B
ВадимワジームВадзи:му
ヴァジーム
ウァジーム
ワディームВади:му
ヴァディーム
ウァディーム
ВалентинワレンチーヌВарэнчи:ну
ヴァレンチーヌ
ウァレンチーヌ
ワレンティーヌВарэнти:ну
ヴァレンティーヌ
ウァレンティーヌ
ВалераワレーラВарэ-ра
ヴァレーラ
ウァレーラ
ВасилийワシーリイВаси:рий
ヴァシーリイ
ウァシーリイ
ВикторウィークトルВи:кутору
ヴィークトル
ВиталийウィターリイВита:рий
ヴィターリイ
ВладヴラーヅВура:дзу
ヴラードゥ
ВладимирヴァラジーミルВарадзи:миру
ワラジーミル
ヴァラディーミルВаради:миру
ワラディーミル
ヴラディーミルВуради:миру
ヴラジーミルВурадзи:миру
ВладиславヴラディスラーヴВурадисура:ву
ヴラジスラーヴВурадзисура:ву
ВсеволодヴセーヴォロドゥВусэ:вороду
ВячеславヴャチェスラーフВячесура:фу
ウャチェスラーフ
ヴャチスラーフВячисура:фу
ウャチスラーフ
ВалентинаワレンティーナВарэнти:на
ヴァレンティーナ
ワレンチーナВарэнчи:на
ヴァレンチーナ
ВалерияワレーリヤВарэ:рия
ヴァレーリヤ
ВаряワリャВаря
ヴァリャ
ВарвараワルワーラВарува:ра
ヴァルワーラ
ヴァルヴァーラ
ВераウェラВэра
ヴェラ
ВикторияヴィクトーリヤВикуто:рия
ウィクトーリヤ
ВероникаウェロニーカВэрони:ка
ヴェロニーカ
Г
ГенаゲナГэна
ГеннадийゲンナーディイГэнна:дий
ゲンナージイГэнна:дзий
ゲナーディイГэна:дий
ゲナージイГэна:дзий
ゲナージГэна:дзи
ГеоргийゲオールギイГэо:ругий
ゲオールギГэо:руги
ГлебグレーブГурэ:бу
ГригорийグリゴーリイГуриго:рий
グリゴーリГуриго:р
ГаляガーリャГа:ря
ГалинаガリーナГари:на
Д
ДаниилダニイールДании:ру
ДанилаダニラДанира
ДанилаダニーラДани:ра
ДенисデニスДэнису
ДенисデニースДэни:су
ДмитрийドミートリДоми:тори
ドミトリДомитори
ドゥミートリДуми:тори
ドゥミトリーДумитори:
デミートリДэми:тори
デミトリДэмитори
デミトリーДэмитори:
ДимаディマДима
ディーマДи:ма
ジマДзима
ジーマДзи:ма
ДарьяダーリヤДа:рия
Е
ЕвгенийエヴゲーニイЭвугэ:ний
エヴゲーニЭвугэ:ни
エフゲーニイЭфугэ:ний
エフゲーニЭфугэ:ни
ЕгорエゴルЭгору
エゴールЭго:ру
ЕвгенияエフゲーニヤЭфугэ:ния
エヴゲーニヤЭвугэ:ния
ЕкатеринаエカテリーナЭкатэри:на
エカチリーナЭкачири:на
ЕленаエレーナЭрэ:на
Ж
ЖеняジェーニャДжэ:ня
ヂェーニャ
ゼーニャ
ゼニャДзэня
ЖаннаザンナДзанна
И
ИванイワーンИва:н
イヴァーンИва:н
イワーヌИва:ну
イヴァーヌИва:ну
ИгнатイグナーツИгуна:цу
イグナートゥИгуна:ту
ИгорьイゴリИгори
イーゴリИ:гори
ИльяイリヤИрия
ИннаインナИнна
ИраидаイライーダИраи:да
ИраイーラИ:ра
ИринаイリーナИри:на
К
КириллキリールКири:ру
КоляコーリャКо:ря
КатеринаカテリーナКатэри:на
カチリーナКачири:на
КсенияクセーニヤКусэ:ния
Л
ЛеонидレオニードゥРэони:ду
ЛадаラーダРа:да
ЛарисаラリーサРари:са
ЛюдмилаリュドミーラРюдоми:ра
リュドミールРюдоми:ру
М
МаксимマクシームМакуси-му
МихаилミハイールМихаи:ру
МатвейマトフェイМатофэй
マトゥウェーイМатувэ:й
マトゥヴェーイ
マトウェーイМатовэ:й
マトヴェーイ
МаринаマリナМарина
МарияマリヤМария
МарфаマルファМаруфа
МиланаミラナМирана
Н
НиколайニコライНикорай
НастяナスチャНасуча
ナステャНасутя
НаташаナタサНатаса
НаталияナタリヤНатария
НадеждаナデーズダНадэ:дзуда
НинаニナНина
О
ОлегオレグОрэгу
ОксанаオクサナОкусана
ОльгаオルガОруга
ОляオリャОря
П
ПавелパーウェルПа:вэру
パーヴェル
ПетрピョトルПётору
ПолинаポリーナПори:на
Р
РусланルスラヌРусурану
С
СавелийサウェーリイСавэ:рий
サヴェーリイ
СемёнセミョンСэмён
СергейセルゲイСэругэй
СтепанステパンСутэпан
СветланаスウェトゥラーナСувэтура:на
スヴェトゥラーナ
スウェトラーナСувэтора:на
スヴェトラーナ
СофьяソーフィヤСо:фия
СофияソフィーヤСофи:я
СоняソニャСоня
ソーニャСо:ня
Т
ТимофейティモフェーイТимофэ:й
チモフェイЧимофэй
ТамараタマラТамара
ТатьянаタチヤーナТачия:на
タティヤーナТатия:на
ТаняタニャТаня
ТаисияタイシヤТаисия
Ф
ФедорフョドルФёдору
Ю
ЮраユラЮра
ЮрийユーリЮ:ри
ユリイЮрий
ЮлияユリヤЮрия
ЮляユリャЮря

О самостоятельном написании имени на японском языке речь шла здесь

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *