Как на английском пишется бублик
бублик
1 бублик
2 бублик
3 бублик
4 бублик
5 бублик
6 бублик
7 бублик
8 бублик
9 бублик
10 бублик
11 бублик
12 бублик
ды́рка от бу́блика — ≈ big (fat) zero / nothing
13 бублик
14 бублик
15 бублик
16 бублик
17 бублик
См. также в других словарях:
бублик — бубличек, баранка Словарь русских синонимов. бублик баранка Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
БУБЛИК — БУБЛИК, бублика, муж. (обл.). Толстая баранка из заварного теста. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БУБЛИК — БУБЛИК, а, муж. Большая толстая баранка из некрутого теста. Б. с маком. Горячие, хрустящие бублики. • Дырка от бублика (разг. шутл.) о чём н. пустом, лишённом всякого содержания. | прил. бубликовый, ая, ое и бубличный, ая, ое. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
БУБЛИК — муж., малорос., южн. хлебное кольцо, крендель, большой баранок; пшеничное тесто кольцом, свареное в воде, а потом запеченое. Бубликовый, бубличный; относящийся до бубликов. тесто, заварное. Бублейница жен. пекущая бублики, торгующая ими. Толковый … Толковый словарь Даля
бублик — – подушка (верхняя втулка) переднего амортизатора ВАЗ. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Бублик — У этого термина существуют и другие значения, см. Бублик (значения). Воздушные бублики … Википедия
БУБЛИК — Биг бублик. Жарг. комп. Винчестер фирмы “Макстор” (Maxtor). Садошенко, 1995. Крошить бублик. 1. на кого. Жарг. мол. Незаслуженно обвинять кого л. в чём л.; вести себя агрессивно по отношению к кому л. Вахитов 2003, 86. 2. Лгать, обманывать.… … Большой словарь русских поговорок
бублик — Заимствование из украинского, где бублик является уменьшительно ласкательной формой от бубьлъ, производного от того же корня, что и бубен … Этимологический словарь русского языка Крылова
БУБЛИК. — Из укр. яз. в Х Х в. В укр. яз. бублик умен. ласк. форма от бубьлъ, производного посредством суф. ьлъ от того же корня, что и бубен … Этимологический словарь Ситникова
БУБЛИК — Андрей Бублик, кременецкий мещанин. 1563. Арх. VII, 2, 52 … Биографический словарь
Как на английском пишется бублик
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Учебник Spotlight 4. Student’s Book. Часть 1. Страница 78
What would you like for your tea? — Что вы хотели бы к чаю?
Sushki, baranki, bubliki (bagels) are a traditional Russian product. You need flour, butter, oil, water, salt and sugar to make them. They can be round or oval, very big or very small and they can have different colours and flavours.
They are very popular because they taste good and they are cheap. Sushki last a long time too. People like to take sushki with them when they go hiking.
Everybody loves sushki, baranki and bubliki: from babies to old people. They are a good treat at teatime.
Сушки, баранки, бублики — традиционные русские продукты. Вам нужна мука, сливочное масло, подсолнечное масло, вода, соль и сахар, чтобы сделать их. Они могут быть круглыми или овальными, очень большими или очень маленькими, а также быть разного цвета и вкуса.
Они очень популярны потому что они вкусные и дешевые. Сушки остаются свежими долгое время. Люди любят брать сушки с собой во время походов.
Все любят сушки, баранки и бублики — и дети и взрослые. Они хороши к чаю.
1. Talk with your friend. — Поговори с другом
2. How many of them are there in one kilo? — Сколько перечисленных продуктов в одном килограмме?
БУБЛИК
бублик м. Толстая мягкая баранка.
БУ́БЛИК, а, ч.
Пили горілку до ізволу І їли бублики (І. Котляревський);
Продавала бублики козакам, Вторговала [вторгувала], серденько, п’ятака (Т. Шевченко);
На мить в уяві постають гарячі, посипані маком, рум’яні бублики (О. Донченко);
* Образно. Уночі приснились йому [Семенові] ті карлючки, хрестики, бублики, що прозиваються літери (М. Коцюбинський);
Та тут ось ізсередини на лантусі помітка якась накарлякана. Бублик якийсь, начебто як “о” (О. Гончар);
* У порівн. Біля вогню було тепло, і ми навіть могли по черзі спати, згорнувшись бубликом на постелі (Ю. Збанацький).
2. розм. Рульове колесо автомашини.
– Нема чого мені плакати, – розсудливо й серйозно веде мову шофер. – тут аби встигав бублика крутити (Ю. Яновський);
Мчить полуторка згори над самою кручею – хто це ранньої пори бублика накручує? (С. Голованівський).
◇ Ді́рка з (від) бу́блика див. ді́рка;
Діста́неться на горі́хи (на кисли́чки, на бу́блики) див. дістава́тися;
Ма́ти ду́лю ([лиху́] тря́сцю, ді́рку від бу́блика і т. ін.), див. ма́ти ²;
Не ва́ртий (не варт) [і] ви́їденого яйця́ (ви́шкварки, ді́рки з бу́блика, фу́нта кло́ччя, то́рби сі́чки і т. ін.) див. ва́ртий;
Трима́ти (держа́ти) хвіст (хвоста́) трубо́ю (бу́бликом) див. трима́ти;
Хоч бу́блик чіпля́й див. чіпля́ти ;
(1) Як (мов, ні́би і т. ін.) греча́ний бу́блик (зі сл. ламатися) – навмисне прикидаючись, упираючись або зволікаючи.
– Ти не чуєш, що тебе старші питають. – Чую, Левку, не оглухла, – з серцем напівобернулась до нього.. – То чого тоді ламаєшся, мов гречаний бублик? – ще більше похмурнів Левко. – Ціни собі не можеш скласти? (М. Стельмах).
КЕРМО́ (пристрій для керування рухом судна, автомашини, літака тощо), СТЕРНО́, РУЛЬ, КЕ́РМА заст.; ШТУРВА́Л (на судні, комбайні, в літаку тощо); КОРМИ́ЛО заст., ДЕМЕ́НО заст., розм., ТРЕПЛО́ розм., ПРАВИ́ЛКА розм. (для керування човном, плотом тощо); БУ́БЛИК розм. (в автомашині). Я сів на весла, а вона біля керма (А. Шиян); Кермо автомашини; Коли агрегат повернувся назад, Сагайдак сів за стерно (С. Добровольський); На кормі — руль, перед рульовим місцем — підойми управління (Ю. Смолич); Все треба було зрозуміти й зробити в одну хвилю, поки дараба не пролетить нас, бо інакше керма пішла би на воду (Г. Хоткевич); Безтрепетні руки тримають штурвал; Літак свій останній бере перевал (М. Бажан); Ось пливе він, мов на хвилях, на комбайні за штурвалом (Л. Первомайський); І попливе човен з широкими вітрилами І з добрим кормилом (Т. Шевченко); Ні одно судно через пороги не пройде, бо з довгими дуже деменами (О. Стороженко); Дід сидів на кормі з правилкою (А. Головко); Варвара сиділа поруч з шофером, втомленим солдатом, який мляво крутив бублика (Л. Первомайський).
What’s for pudding? 4 класс
1. Повторение слов
Какие слова по теме «Чаепитие» вы знаете? Посмотрите на картинки и назовите их:
teatime | время чая | |
dessert | десерт | |
cake | торт, пирожное | |
tea break | перерыв на чай | |
jam | джем, варенье | |
sugar | сахар |
2. Английские десерты
Послушайте текст и выполните задание:
Many British families follow their main evening meal with a dessert, or pudding as some people call it. Most puddings only need simple ingredients such as flour, fruit, milk, bread, eggs, sugar and butter. One question you almost always hear at dinner time is ‘What’s for pudding, Mum?’
Выберите правильный вариант:
Популярные в Великобритании десерты:
bread pudding | хлебный пудинг |
lemon meringue | лимонное безе |
jam tart | пирог с вареньем |
Не забывайте тренировать новые слова. Вы быстро запомните их с помощью карточек 😉
3. Русское чаепитие
Послушайте текст и догадайтесь о его содержании. Не пытайтесь понять каждое слово — мы разберем предложения чуть позже 🧐
Sushki, baranki, bubliki (bagels) are traditional Russian products. You need flour, butter, oil, water, salt and sugar to make them. They can be round or oval, very big or very small and they can have different colours and flavours.