Как называют доктора на зоне
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
«Косарь»
Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?
В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».
«Шестерка»
Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.
Выдержки из словаря преступников
Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.
«Хозяйский»
«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».
© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон
«Актировка»
Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.
«С воли не греюсь»
Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.
«Заряжать фазана»
Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.
«Пахан»
Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.
«Баклан»
В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.
Как называют доктора на зоне
еженедельная медицинская газета, посвященная всем отраслям клинической медицины, общественной и частной гигиене и всем вопросам врачебного быта; издает. смотреть
I лицо с законченным высшим медицинским образованием (кроме зубных В., имеющих среднее медицинское образование) или высшим ветеринарным (см. Вет. смотреть
врач м. 1) Специалист с высшим медицинским образованием, имеющий право заниматься лечебно-профилактической деятельностью. 2) перен. Кто-л., кто приносит облегчение, исцеление.
врач м.physician; doctor разг. женщина-врач — woman* doctor врач во всем болезням разг. — general practitioner военный врач — army doctor, medical offi. смотреть
ВРАЧ, лицо с законченным высшим медицинским образованием (кроме зубных В., имеющих среднее мед. образование) или высшим ветеринарным (см. Ветеринарны. смотреть
«ВРАЧ», еженедельный мед. журнал, выходивший в Петербурге в 1880-1901 (с 1901 по 1918-«Русский врач») и отражавший проблематику всех отраслей клинич. смотреть
Врач — еженедельная медицинская газета, посвященная всем отраслям клинической медицины, общественной и частной гигиене и всем вопросам врачебного быта; издается в СПб. с 1880 г. К. Л. Риккером; редактор профессор В. А. Манассеин.
Iспециалист с законченным высшим медицинским образованием. Подготовка врачей в СССР осуществляется в мединститутах и на медицинских факультетах универ. смотреть
Болезнь и врачевание у израильтян всегда рассматриваются сквозь призму библ. изречения: «Я Господь, целитель твой» (Исх 15:26). Охозия, вопрошавший язы. смотреть
Несмотря на то что профессия В. в античные времена причислялась к ремесл., она пользовалась, как о том свидетельствуют уже поэмы Гомера, больши. смотреть
несмотря на то, что профессия В. в антич. времена причисл. к ремесл., она пользовалась, как о том свидет. уже поэмы Гомера, большим уважением. смотреть
врач — лицо с законченным высшим медицинским образованием, имеющее юридическое право заниматься лечебно-профилактической или санитарно эпидемиологической деятельностью.
врач военно-морской — военный В. состоящий на службе в Военно-Морском Флоте.
врач военный — В., состоящий на действительной военной службе.
врач гарнизонный — должностное лицо медицинской службы, назначаемое для организации медицинских мероприятий в интересах гарнизона.
врач главный — должностное лицо, руководящее деятельностью лечебно-профилактического или санитарно-эпидемиологического учреждения.
врач городовой (истор.: син. В. полицейский) — врачебная должность для осуществления санитарного надзора, судебно-медицинской экспертизы и противоэпидемических мероприятий, учрежденная в ряде наиболее крупных городов России в первой половине 18 в.
врач дивизионный (устар.) — см. Начальник медицинской службы дивизии.
врач думский (истор.) — В. в дореволюционной России, содержавшийся на средства городского самоуправления (городской думы), для оказания врачебной помощи неимущему городскому населению.
врач земский (истор.) — В. в дореволюционной России, находившийся на службе земского самоуправления.
врач корабельный — военно-морской В., проходящий службу на кораблях Военно-Морского флота.
врач корпусный (устар.) — см. Начальник медицинской службы корпуса.
врач по лечебной физкультуре и спорту — В.-специалист, получивший подготовку в области спортивной медицины и использования лечебной физкультуры в качестве средства восстановительного лечения.
врач полицейский (истор.) — см. Врач городовой.
врач порта — см. Медицинский инспектор порта.
врач санитарный по гигиене детей и подростков — В. специалист, подготовленный по вопросам гигиенического контроля за условиями развития и воспитания детей и подростков; работает в санэпидстанции.
врач санитарный по гигиене питания — В.-специалист, подготовленный по вопросам государственного санитарного надзора за объектами, производящими и реализующими пищевые продукты; работает в санэпидстанции.
врач санитарный по гигиене труда — В.-специалист, подготовленный по вопросам санитарного надзора за соблюдением на промышленных предприятиях, в строительных и сельскохозяйственных организациях гигиенических норм и правил, направленных на профилактику профессиональных болезней, снижение заболеваемости рабочих; работает в санэпидстанции.
врач санитарный по коммунальной гигиене — В.-специалист, подготовленный по вопросам санитарного надзора за коммунальными объектами и контроля за соблюдением гигиенических норм и правил по предупреждению загрязнения атмосферного воздуха, воды и почвы; работает в санэпидстанции.
врач санитарный по общей гигиене — В.-специалист, подготовленный по вопросам осуществления государственного санитарного надзора за различными объектами (промышленными, коммунальными, детскими, пищевыми); работает в санэпидстанции сельского района.
врач санитарный по радиационной гигиене — В.-специалист, подготовленный по вопросам осуществления государственного санитарного надзора за условиями труда при работе с радиоактивными изотопами и контроля за проведением мер по охране окружающей среды от радиоактивного загрязнения; работает в санэпидстанции.
врач скорой помощи — В.-специалист, подготовленный по вопросам оказания экстренной медицинской помощи при внезапных заболеваниях (состояниях) и несчастных случаях на месте происшествия.
врач судовой — В., организующий и осуществляющий оказание медпомощи, лечение больных, санитарный надзор и проведение санитарно-противоэпидемических мероприятий на пассажирских, рыболовных и других судах морского (реже — речного) флота.
врач участковый — В. (терапевт, педиатр и др.), оказывающий лечебно-профилактическую помощь по территориальному принципу — населению определенного врачебного участка.
врач участковый цеховой — В. (терапевт) поликлиники или медсанчасти, оказывающий лечебно-профилактическую помощь рабочим и служащим промышленного предприятия или строительной организации, прикрепленным к определенному цеховому врачебному участку.
врач флагманский — 1) начальник медицинской службы соединения кораблей Военно-Морского Флота; 2) (истор.) — начальник медицинской службы Военно-воздушных Сил и воздушной армии в период Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.
Кто такие баландёры в тюрьме и за что их не любят арестанты
Как вы уже знаете, в следственных изоляторах содержатся подследственные и подозреваемые в совершении преступлений – те, кому ещё не назначено наказание. Люди содержатся в СИЗО до вступления в законную силу приговора, после чего их должны этапировать к месту отбытия наказания – по закону, на отправку даётся 10 дней, но на практике этапа можно ждать месяцами. Но есть в СИЗО и те, кто уже отбывает свой срок – это осуждённые, оставленные в изоляторе для выполнения хозяйственных работ.
«Хозники» убирают снег в прогулочных двориках, выносят мусор, ремонтируют здания, выполняют погрузо-разгрузочные работы и, в том числе, разносят (а иногда и готовят) еду (🗣 «баланду»). Вот, в честь баланды осуждённых их хозотряда и зовут баландёрами.
Несмотря на то, что, казалось бы, баландёры трудятся на благо подследственных и подозреваемых, отношение к ним в изоляторе противоречивое. По понятиям, честный арестант не должен работать и особенно – на администрацию. На зоне само слово «баландёр» является практически ругательством.
Общая камера в тюрьме – кормушка
Тем не менее, баландёры всё же приносят большую пользу арестантам. Минимум трижды в сутки они появляются в «кормушке» – например, могут что-то передать в другую камеру. Записки так передавать опасно, ведь члены хозбанды часто сотрудничают с гражданами начальниками. А вот какие-то продукты, книги или документы – запросто. Сотрудники СИЗО, как правило, закрывают глаза на такие передачи (а в ряде учреждений и сами передают).
Хозобслуга находится в СИЗО, но практически живёт на условиях общего режима, а иногда – почти колонии-поселения. «Хозники» относительно свободно передвигаются по территории изолятора, имеют ряд других поблажек. Формально, баландёры отбывают срок на общем режиме, поэтому и свидания, и передачи им положены, как на общем – в отличие от остальных постояльцев СИЗО.
Ещё одно отличие в том, что лица, оставленные отбывать наказание в изоляторе, обязаны носить тюремные робы (🗣 «положняк») – подследственные и подозреваемые, в основном, ходят в своей (вольной) одежде.
Кто идёт в баландёры
Для того, чтобы остаться отбывать наказание в СИЗО, осуждённый должен соответствовать нескольким обязательным требованиям:
Есть и ещё одно требование. Будущий баландёр сам должен изъявить желание поступить в хозотряд и остаться в тюрьме до конца срока (ну, или до УДО). На практике же, инициатива, в основном, исходит от администрации СИЗО – оперативники присматривают баландёров и вербуют их из числа осуждённых. Зачастую вербовка начинается ещё до вынесения приговора, ведь оправдание подследственного – крайне редкий случай в России.
Что заставляет человека стать баландёром?
Многие остаются «на тюрьме» по географической причине – иногда родственникам удобнее ездить в изолятор, чем добираться до зоны. Особенно если человека могут отправить в другой регион (например, в области нет учреждений общего режима). Несмотря на то, что закон требует оставлять человека отбывать наказание в регионе его проживания, бывает по-разному – из-за лимитов наполнения учреждений людей иногда гоняют по всей стране.
Впрочем, для большинства баландёров хозотряд – всё-таки скорее возможность не ехать в колонию. Кто-то просто боится, кто-то видит за собой грехи, кто-то уже успел нажить врагов внутри системы.В баландёры часто идут люди с неодобряемыми арестантским сообществом статьями – барыги, насильники, а также лица, совершившие преступления против женщин и детей.
Оперативники ловко подливают масла в огонь – могут запугивать как самого баландёра, так и его родственников. Иногда подключают своих осведомителей в камере потенциального работника. В основном, в учреждениях есть дефицит баландёров – вот и стараются.
Ещё один повод остаться на баланде – ощущение увеличения вероятности условно-досрочного освобождения. Сотрудники СИЗО убеждают неоперившегося, запуганного изолятором первохода в том, что он поработает-поработает, и выйдет по УДО. На самом деле, определённая логика в этом есть. Один из основных критериев исправления по УИК – именно отношение к труду. Судья наверняка высоко оценит тот факт, что осуждённый начал работать сразу после вынесения приговора. На зоне ещё будет карантин, а потом вообще неясно, когда удастся устроиться работать.
Дополнительным фактором, положительно характеризующим осуждённого при рассмотрении вопроса об УДО станут и условия содержания. Создать для осуждённых условия, сопоставимые с колонией общего режима в СИЗО не так просто – всё равно это камеры, всё равно это ряд объективных ограничений. Поэтому и важно согласие осуждённого на работу в хозотряде изолятора – в противном случае, оставление его «на тюрьме» было бы существенным ограничением прав.
Кстати, если баландёр захочет всё-таки отправиться на общий режим – его обязаны перевести по заявлению, без вопросов и сложностей. На практике, опять же, так бывает далеко не всегда. С УДО, на самом деле, у хозников тоже случаются сложности. Желающих занять их место не так много, и начальство всячески старается притормозить имеющихся баландёров – пугают, наказывают за пустяки, чтобы были выговоры, другими способами тормозят УДО. Всё это, конечно, незаконно, но инструментов самозащиты у осуждённого немного, особенно в крытом заведении.
Использовать осуждённых на работы в спецотделах, фотолабораториях, радиоузлах запрещено. Нельзя также привлекать зеков к работам по обслуживанию транспорта, а также инженерных средств, средств охраны и связи. На практике, и на такие работы привлекают осуждённых – человек может быть оформлен рабочим кухни, а на деле будет снимать у подследственных отпечатки пальцев или даже вести учёт каких-то спецсредств, переносить с регистраторов сотрудников видеозаписи или даже работать с документами.
Осуждённые – это дешёвая рабочая сила. Когда среди них оказываются образованные люди, с подходящим образованием – грех не использовать их в интеллектуальном труде. Вот и вписываются в риск утечки информации. К сожалению, большинство осуждённых после одсидки стараются забыть всё, что с ними было – не публикуют попавшую в их руки информацию.
На этапе вора – на зоне повара
Есть такая обидная тюремная поговорка: «На этапе вора – на зоне повара». В ней подразумевается, что сотрудники кухни вынуждены сотрудничать с администрацией учреждения.
В отличие от мужиков, работающих «на промке», повара, баландеры, пекари, хлеборезы и другие сотрудники кухни – хозотряд. Живут отдельно, разумеется лучше питаются, имеют ещё ряд поблажек, в том числе такую ценную, как возможность ежедневно ходить в отдельный, теплый душ.
Самая расстрельная должность в столовой – дневальный. Сотрудничество с администрацией – его прямая должностная обязанность. Докладывать о происходящем начальнику столовой, начальнику ОХО и заместителю начальника учреждения по тыловому обеспечению ему попросту приходится.
Конечно, одно дело – доложить о том, что обед и ужин готовы и нарушений не обнаружено. И совсем другое – «слить» начальству товарищей. Но для большинства осужденных этой грани не существует – она слишком тонкая для их сурового мировосприятия, которое почти не терпит полумер.
Отношение к работникам кухни в колонии зависит слишком от многого. Где-то их любят и уважают – за вкусную еду, лишний стакан молока, тяжелый и ежедневный (в отличие от «промки», где есть выходные) труд с утра до ночи. Где-то откровенно презирают.
На кухне действительно работают много. Встают первыми – готовят и накрывают завтрак, кормят карантинное отделение. Ложатся, соответственно, позже всех – нужно мыть посуду и убирать столовую после ужина. Пекари, тестомесы и хлеборезы вовсе работают по ночам – представьте, сколько нужно напечь хлеба на мужскую колонию.
Несмотря на разное отношение со стороны осужденных, рабочие места в столовой считаются тёплыми, а иногда и совсем блатными. Не только потому, что ближе к еде, но и за большие возможности для получения поощрений, гораздо лучшие перспективы УДО.
Баландёры – между молотом и наковальней
Осуждённые из хозяйственного отряда – те же зеки. Свои люди в коридоре СИЗО (🗣 «на продоле»), способные перекинуть записку (🗣 «маляву») или посылку (🗣 «бандяк») туда, куда не ведут дороги. Знакомый баландёр накинет побольше мяса, в целости донесёт передачу, предупредит о готовящемся обыске (🗣 «шмоне»).
Когда подследственным выгодно, хозник – свой человек и лучший друг. Но бывает и по-другому, ведь он работает на администрацию. Начальство считает, что баландёрам хорошо живётся, и взамен требует соответствующего отношения – главным образом, доносов. Переданные через баланду письма, скорее всего, проходят через оперотдел. Опытные арестанты не отправляют таким образом никакого «палева».
Сами баландёры обычно затрудняются ответить – красные они или чёрные, больше арестанты или больше сотрудники учреждения, «наши» или «ваши». Зависит от того, кто задаёт вопрос и кто присутствует при этом разговоре. Большинство хозников готовы переобуться легко и быстро.
За это их и не любят. Отношения сотрудников изолятора к баландёрам бывает разным. В каких-то учреждениях их считают почти сотрудниками, в иных – постоянно чморят или даже бьют. Достаётся и от подследственных. Случается через «кормушку» прилетает кулак, стакан воды или даже кипящего масла.
Вместо послесловия
Эта статья собрана из рассказов тех, кому довелось побывать в СИЗО и тюрьмах нашей необъятной Родины. Мы знаем, что много бывших арестантов и среди наших читателей. Если вы заметили неточность или можете дополнить эту статью чем-нибудь интересным – пишите в комментарии или на znbm.ru@yandex.ru. Уверены, ваши знания помогут многим читателям не попасть впросак, если доведётся заехать в тюрьму.
Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен, ставьте лайки и оставляйте комментарии, делитесь постами в социальных сетях.Все заработанные средства вкладываем в общественные инициативы – превращаем слово «справедливость» в нечто большее, чем пустой звук, эффективно защищаем праваподследственных, осуждённых и бывших арестантов в российских и международных судах.Всем добра!
Как называют доктора на зоне
Вор в законе — идеал преступного мира, кристально чистый человек.
Мужик — это опора вора в законе, воровского мира.
Воровская идея — заключается, прежде всего, в отрицании всего красного, мусорского.
Воровской ход – по вольному часто звучит как черный Поставленный закон для зэков колоний, где, прежде всего, учитывается интерес мужика — это главное. Еще одна суть воровского хода, это противостоять «мусорскому беспределу».
Бешеный ход — если можно так сказать развитый воровской ход, где все соблюдено по воровским понятиям.
Образ жизни — образ жизни арестанта принято говорить об отрицательных элементах (отрицало). Так же есть образ жизни мужика. Каждый должен соответствовать своему образу жизни.
Феня — это замаскированный, зашифрованный, обладающий определенной динамикой преступный язык. Раньше говорили «по фене ботать», и многие думали, что это просто сленг, но это не совсем так. Феня развивается согласно времени, некоторые слова и выражения имеют двойное или даже тройное значение, для того, чтобы скрыть или подчеркнуть что-то и всегда применяется арестантами. Понимать полностью феню, тем более современную, можно только постоянно общаясь в таких кругах.
Мурка — понимается многими арестантами как феня, блатной жаргон, но это не совсем так, это только часть из всего, что входит в мурку. Мурка — это законы и постулаты воровских понятий, включают в себя все воровское, идущее от законников. Мурка это не только знание законов и изменений в преступном мире, это умение вести себя согласно воровскому этикету, умение правильно говорить, включая любое общество, а главное знание того языка, который поймут только избранные.
Отказник — тоже что и «отрицалово», то есть отказываться, не принимать условия режима, не подписывать документы — «быть в отказе» от режима содержания и, как правило, бесчеловечного отношения.
Ломка — «ломка лагеря» или «сломали на режиме» имеется ввиду перемена режима в первом случае, во-втором, говорится о зэке, который не прошел, не выстоял (сломался) физического и психологического воздействия.
Сидеть под крышей — в основном имеется ввиду ПКТ и бурбарак, но говорят и про зэка «вышел из под крыши», отсидевшего несколько суток ШИЗО(Штрафной изолятор). На самом деле, здесь более глубокий смысл, к примеру, «находился под крышей 6 лет» — это говорит о сильном человеке, который отрицает режимы и признает только воровское.
Святые места — тубзона, сангород, тублокалка, бурбарак, БУР, кича, карантин, больничка в лагере, ПКТ (БУР).
Батонить — спать, высыпаться.
Ой-бой — употребляется в пренебрежительном аспекте к арестанту, имеющему промах в жизни (поступок), например, «ой-бой, сюда иди». Но может звучать и как обращение в целом, к примеру, сидя на киче, кричишь с хаты — » ой-бой, кича?» — просьба откликнуться кого-нибудь. Еще говорят, когда выясняют про кого-нибудь, допустим, — «у него там что, по игре ой-бой?», имеется ввиду, по игре неровность, или просто — «он с ой-боем?», что значит с неровностью в жизни.
Спросить по людски, а въебать по-конски — зоновское выражение-поговорка или прибаутка.
На ход ноги — или тусануть на ход ноги. Братва должна обеспечить всем необходимым что на воле, что на свободе, разумеется, своих. Тусануть на ход ноги означает дать подъемные деньги на свободе. В тюрьме заряжают этап дают курить, чай и прочее это тоже считается дать на ход ноги.
Баландер — шнырь, пользоприносящий. Работает в столовой: повар, мойщик посуды (ложкомойник), полотер и так далее.
Откуситься — выиграть спор, опровергнуть, что-то сказанное против человека. В игре говорится — «откусался», что значит отыгрался, отбил все проигранное ранее.
Бугор — буквально бригадир, по понятиям красный.
Шкняга — в большинстве случаев стоит понимать как слухи и даже сплетни. Шкняга может загулять как от мусоров, так и от людей. Контора запускает свою инфу через кумовок (агентов), но это малоэффективно, шкняга гуляет среди разного рода непутей, к которой порядочный люд даже не прислушивается, а наоборот, остановит базар. Люди запускают инфу со сходняка с удела, к примеру, если надо переодеть лагерь (такое было) или другое изменение, которое может многих шокировать и нужно знать мнение массы, то сначала собираются узким кругом, зная заранее, что шкняга пойдет по лагерю, а порядочный люд скажет свое отношение к этому вопросу.
Зашиться — тюремное выражение: когда зэк объявляет голодовку, то по истечении нескольких суток менты могут его насильно накормить (сырыми яйцами), после этого арестант, если принял решении «держать стояк», зашивает себе рот, делая несколько швов. В некоторых случаях вместо ниток используют проволоку.
Пропылить — выстоять ломку в режимном лагере, зачастую ценой раскрутки.
ПВР — помещение временной релаксации, большая комната где стоит телевизор.
Заочница — подруга зэка, с которой он познакомился по переписке или в современном мире по телефонному звонку.
Тупик — это своего рода общак, собирается братвой, о нем не знают обычные арестанты: сколько там чего, что там есть, но это излишки, собираются как неприкосновенный запас, на случай когда вообще ничего не будет.
Пожарка — пепельница.
Змейское — дословно «затаил обиду, выждал и укусил». За такие действия дается поступок «змейское» с именем «змей». Арестант знал что-то неприемлемое про кого-то, но не сказал об этом сразу, потом вспомнил, допустим, между ними был рамс и напомнил во всеуслышание. Это неприемлемые вещи с точки зрения воровских понятий, за которые могут серьезно «переломать», так как, смотрите выше «молчать не нашенское».
Тасовать «по бабушке» — говорят «тусани по бабушке», когда играют в карты, то есть не доверяют. Но хороший игровой, «тусуя по бабушке» способен зарядить колоду и не сбиться со счету.
Непуть — это пользоприносящий, сбившийся с пути. А выражение — «Попутал сечку с гречкой» — в серьезном общении могут сказать только в отношение зэка оступившегося, у которого есть нюанс, пронос по жизни. По тюремному этикету, в серьезном общении порядочный люд не позволяет себе таких выражений. Это выражение относится к категории, где человеку указывают место, например, при живом, веселом общении, кто-то переступает черту, если у него есть даже незначительный нюанс в жизни, то ему могут сказать — «слышь, ты ничего не попутал?». Этот вопрос поставит на место зэка, всем кто рядом станет понятно что происходит. Однако, когда позволяют отношения и зэки угарают, то в бараках можно услышать и не такое, но это совсем другое, и каждому, кто рядом и слышит, понятно, что люди знают где нужно соблюдать арестантский этикет, а где просто жить.
Дернуть судьбу за хуй — выражение говорится, когда предстоит какой-то риск. Обычно можно услышать на катранах от игровых.
Колодец — у наркоманов в местах куда они постоянно колят наркотики, появляются характерные, часто гниющие образование. Даже по истечении времени, остается шрам, эти места называются «колодцы».
Авария — могут сказать, когда кто-то нарушил понятия, законы или оговорки. К примеру, «у него авария по игре» говорится про человека, у которого есть нюанс, связанный каким-то образом с игрой. В этом случае необязательно может быть, что у человека серьезный поступок, обычный нюанс. Ведь зэки все должны знать друг о друге.
Намазать — навязать что-то, обмануть. «Он намазался», то есть его обманули.
Прикрутить — тоже самое что и намазать, кого-то заставить что делать, говорить, содействовать. Не всегда в принудительном порядке, можно прикрутить чела незаметно для него.
Вскрыться — говорят, например, — «вскрылся на киче» — это значит зэка перерезал себе вены.
Здравый арестант — или здравый зэк, выражение применяется только к
человеку, во-первых, хорошо знающему воровское и людское, во-вторых, так обычно говорят о лояльных людях, как правило, умудренных большим жизненным опытом.
Пластмасса — так иногда называют телефон
Наибастывать — на тюремном сленге выражение означает устраивать режим, порядок, относится к козлам и ментам.
Дизели как на днюхе — или » можешь дизелить как на днюхе», то есть это выражение может означать от освобождения от какой-то ответственности.
Сесть на якорь — объявить голодовку.
Биться в десна — или «бьются в десна», выражение употребляется о каких-то взаимоотношениях — дружеские, но можно услышать и так: «между собой в десна бьются, а на самом деле готовы схавать друг друга».
Охранять кукурузу — жаргонное выражение означает что-то прозевать, просмотреть или недоглядеть.
Аист — говорят о зэках в лагерях, которые меняют свое место положение, переезжая из барака в барак, на самом деле такие «аисты» не выдерживают бродяжной обстановки в бараках и ищут более спокойного места. Таких зэков не уважают другие арестанты.
Марамойка — это тот кто стирает чужие вещи. Буквально звучит- «мара» и «мойка», первое слово это «платок» — «марочка», второе «мыть» или «стирать.
Ухо греть — или «закинуть ухо» — тюремный жаргон означает подслушивать или просто слушать разговор, который ведется в соседнем проходе.
Поцарапался — человек нанес себе легкие порезы на руках или на шее, говорят «он на кичмане поцарапался», значит серьезных увечий себе не нанес, видимо просто, что-то добиваясь от ментов.
Чайка — «не выливай попьем, не выкидывай покурим» — так балдеют зэки над «чайками», те, кто постоянно катятся «на трамвайной ножке», просят все и вся.
С понтом под зонтом — выражение, когда человек притворяется или прикидывается, что-то показывает, чтобы скрыть другое.
Понторез — «весь на понтах», «понторез» — говорят о людях, которые что-то или кого-то хотят показать из себя — в основном что-то значимое, а на самом деле такого нет или таковым не является.
Чичигага — «нахрен мне эти чичигага», » зачем мне такая аргентина»- говорят когда что-то запутанное, неизвестное, предвещающее плохое.
Привить вертяк — заставить сделать что-то, иногда просто хитро приобщив, рассказав все плюсы и достоинства мероприятия.
Ватакаталово — сейчас на свободе часто слышится слово «ватник», хотя мало кто знает откуда это слово появилось в обиходе свободных граждан. В современных тюрьмах, когда играют в карты или еще во что-то без интереса, то говорят «катают вату», то есть порожняк. В обиходе говорят, когда что-то делается напрасно, то есть ничего не стоящее. Ватокатолово — это выражение пошло с Гулаговских времен, раньше катали вату чтобы добыть огня. Кусок ваты в известке при интенсивном трении о стену способен вначале задымится, после чего появится уголек.
Черт закатай вату — это выражения говорится о человеке, мягко сказать, «ни рыба, ни мясо». Одним словом, это словосочетание характеризует человека, если про кого-то говорят «Да он черт — закатай вату», значит человек как минимум ничего собой не представляет, а чаще всего уже является шнырем, опущенным и тому подобное. Про порядочного арестанта такого не скажут, только о человеке, который уже дал повод про себя такое сказать.
Объибон — обвинительное заключение, где все подробно написано за что, почему, у кого и так далее. Объибон нельзя уничтожать по жизни, он должен храниться у зэка по-крайней мере, пока он не прибудет в «осужденку», где его могут посмотреть остальные зэки. Объибон предъявляется по первому требованию остальных зэков.
Находится «под вопросом» — человека в чем-то обвиняют, но до конца еще не доказали, поставили «под вопрос»: это может быть стукач, кумовка, гомосек и так далее, но он не сознается, поэтому попадает под вопрос. Под вопросом могут жить годами, некоторые сходят с ума, так как эти люди в основном находятся в одиночестве: ни к шнырям, ни к людям.
Ломиться с хаты — нельзя этого делать ни при каких обстоятельствах, даже, если попадаешь в «пресс-хату» или закидывают к опущенным. Нужно сделать так, чтобы ломились от тебя, но не в коем случае самому. «Ломиться в робота» неприемлемые вещи, никто никогда не поймет вас после, к примеру, на пересылке таких называют «ломанушка», а еще — «ломанушка хуже пидораса».
Пресс-хата — такие камеры бывают в ИВС или в СИЗО, зэки помогают операм, следакам «раскрывать дела», используются самые жестокие методы воздействия, в том числе изнасилования.
Робот — входная дверь камеры. Называют так, видимо, потому, что на роботе, много замков, глазок, перед дверью стоит решетка, на которой так же может быть несколько замков, есть кормушка-окошко для выдачи пищи. Когда открывают робота, то происходит механический звук всего железа.
Скрутняк — самокрутка.
Стричь поляну — наблюдать, быть в курсе, не упускать из виду.
Шнырь — это пользоприносящий.
Тублокалка — туберкулезный барак в лагере, где лечат зэка до этапа на тубзону.
Тюрьма в тюрьме — или прогон тюрьма, когда приезжает комиссия из УИС, то в лагере начинается спектакль, из которого видно комиссарам, что в колонии «лютый, красный режим».
Вахта — административная часть колонии, откуда есть выход на промзону, карантин, свиданку и так далее.
Отрицалово — арестант держащий свою масть, свой срок проводит в бурах и карцерах.
В цвет — прийти вовремя, сказать что-то когда нужно, то есть сделать в нужный момент — «в цветняк».
Заехать — или заехал, это значит кто-то приехал этапом в тюрьму.
Пряник — первоход, попавший первый раз в тюрьму. Также пряниками называют зэков попавших (поднявшихся) с общего режима на строгий.
Аргентина — то же что и «чичигага» и «непонятки».
Приняли — «приняли мусора» — говорится когда кого-то арестовали.
Пидорка — говорят о головном уборе, чаще всего о вязанной шапочке, которую на свободе называют гандончик.
Лучок-пучок — «расскажи ему почем лучок-пучок» — юмор, применяемый к первоходам. На самом деле ничего не значит, могут начинающему прогнать интерес «почем лучок-пучок?», если он «запарился» не знает что сказать, то пряника отправят познавать. Ответ может быть любой, смысл в том, чтобы чел не повелся, можно ответить так, к примеру, — «по деньгам».
Мылить — тюремное выражение, означает играть в карты.
Боники — или пантюхи это конфеты.
Булкотряс — обзывают любящих танцевать в барах и на дискотеках.
Фуфлыжник — человек не заплативший, не рассчитавшийся по игре. «Двинуть фуфло» — значит не раскидать долги, человек приравнивается к самому низшей ступени арестантской жизни.
БС — сидит с бээсниками, значит сидеть с бывшими сотрудниками. Есть БС-зоны, БС-хаты, места где прячут бывших сотрудников.
Шпана — познающий воровскую идею, кристально-чистый по воровским понятиям зэк и у него есть будущее стать вором.
Босота — братва, шпана синонимы слова «босота» — элита в лагерной иерархической лестнице.
Активисты, красные — шагающие в одну ногу с администрацией колонии.
Дать маху — сделать ошибку, которая зачастую отражается на будущем образе жизни зэка.
Зайти через ноги — что запретное поступает в лагерь с помощью сотрудника учреждения.
Маяк — «играть маяк», «перекид» — запретное перебрасывается через заборы учреждения.
Порядочный люд — арестанты поддерживающие воровскую идею.
Тумбарь — «общак» на уровне отдельно взятого барака.
Угловой — называют спальный проход, где живет смотрящий за бараком и шпана. При режиме там живет старшина барака. Это правый дальний угол барака.
Урчи-пурчи — разговорное, говорят о шпане, босоте, о тех, кто познает воровское.
Атасники — стоят на атасе, то есть караулят. Раньше на атас ставили пользопрносящих, то есть кому на самом деле нет доверия, в настоящее время «атас» — это дело достойных, ничем не запятнавших себя в преступном мире зэков. Кого попало не поставят на атас, нужно заслужить доверие. Есть «общий атас», где самые ответственные места, здесь стоит молодежь, шпана.
Пехотинец — имеется ввиду хороший исполнитель, но безынициативный.
Стремяга — стремящийся познать воровскую идеологию.
Баня — банк, ставка, игровой термин.
Общий дом — место, хата, барак, где решаются обще-лагерные дела. Сюда заходят все порядочные зэки, где можно встретить людей из удела, чтобы решить свои дела.
Воровской столбик или шестой столбик — или воровская клетка, в каждой игровой записи присутствует эта колонка, куда каждый порядочный арестант отписывает часть выигрыша.
Игровая точковка — отличается от записи только тем, что подсчитан результат за определенный период времени, необязательно итоговый это может быть результат игры за день.
Игра на вора
Стремная статья — любое изнасилование, неоправданное убийство, киднепинг, сутенерство, торговля наркотиками, людьми.
Неровно по жизни — у человека-зэка не все в порядке с его арестантской биографией, где есть вещи за которые ему могут, как минимум, закрыть рот в прямом смысле.
Отдуплиться — прийти в себя.
Сорваться —уйти от чего-то, избежать проблем, но в отношении себя не употребляется. Можно сказать про кого-то, иначе могут угарнуть — «срываются с хуя».
Довесок — по новому судебному делу зэку прибавляют еще несколько лет, к имеющемуся сроку.
Сладкие вещи — «толкайте чай, курить и сладкие вещи» — так кричат зэки когда их зачитали на этап. Последнее, имеется ввиду сладкое, значение переделали раньше было «теплые вещи».
Бикса — женщина, необязательно заключенная, так могут назвать любую женщину, девушку и на свободе.
Кустарка — то что делают зэки своими руками— это может быть что угодно от нард, до простых зариков сделанных из хлеба.
Вмазаться — уколоться, принять наркотики внутривенно.
Андижан — так называют задний проход, куда прячется запретное — стрем.
Стрем — все что убирается и прячется во время шмона, это может быть что угодно запретное, все зависит от положения в тюрьме, лагере, к примеру, карты где-то прячут, а где-то могут уколоться на глазах у оперов.
Кешер — походная сумка зэка.
Наскоряк — быстро.
Прикол-монгол — общение с шутками-прибаутками, смысл которого располагать к себе человека.
Гарем — место проживания опущенных в лагере.
Заполоскаться — запомоиться, например, мужику неприемлемо пить чай с одной кружкис шнырями и прочими.
Продол — коридор в тюрьме или в другом помещении.
Хата — камера.
Осужденка — камеры (хаты) в СИЗО, где находятся уже осужденные заключенные и ждут этапа в колонию.
Хозбанда — бригада рабочих, состоящих из осужденных, которые трудятся на территории учреждения.
Встречать этап — по жизни встречают этап активисты (козлы) и администрация в карантине, имеется ввиду «встретить», «встретили» значит пытали, издевались как только прибыл в карантин.
Командировка — из тюремного жаргона: одна командировка одна ходка в лагерь.
Картодел — порядочный арестант, кустарь, который делает в зоне карты.
Картолеп — пользоприносящий зэк, который делает карты за боюсь, то же является кустарем.
Матенка — зоновская самодельная веревка. Делают матенку из подручных материалов, в тюрьме обычно разрывают простынь на полоски, которые после скручивают по одной, а затем сразу несколько. Для скорости применяют чифирбак, привязав к его ручке одну сторону полоски, а саму кружку раскручивают.
Мануфта — любой материала, который идет на кустарку. Для кольщика, например, мануфта это, кроме его приспособлений, еще и кожа заключенного, куда он собирается нанести татуировку. Шутка: «Я тебе сейчас мануфту попорчу слеганца» пошла от кольщиков.
Касачка — кассационная жалоба.
Душняк — «душняк устроили» это выражение относящееся к «красным». Слово «душняк» означает, что устроили «пресс» над осужденными, ужесточили режим не обоснованно беззаконно, почти беспредел.
Закрутить гайки — фраза употребляется так же в отношении администрации или козлов, которые «закручивают гайки», то есть начинают ужесточать режим, устраивают «душняк.
Даш на даш — обмен, который делать в лагерях по понятиям нельзя. Обменивать, покупать что-то у друг друга по жизни неприемлемо, за что можно ответить — «за барыжное», где после спроса дадут имя «барыга». Для торговли, обмена и прочего есть в лагерях барыги.
Мотыльной — из блатного словаря, говорят о высоком человеке.
Жопный рамс — когда человеку предъявляют что он нетрадиционной сексуальной ориентации.
Мышь — зэка ищущий защиты у администрации колонии. Как правило, человек что-то сделавший противоречащее воровским понятиям.
Положняк — положенное по закону. речь может идти не только о жратве, что тоже разумеется нужно требовать, положенное нужно знать: режим, свиданка, передачка, абсолютно все. «Осведомлен — значит вооружен».
Отоварка — заключенным, которые работают в лагере переправляют часть средств в магазин, на которые они берут необходимое: продукты, мыло-мойка, белье.
Завхоз — зэк, который следит за хозяйственными делами в бараке, зоне. В его обязанности входит организовать ремонт, соблюдать чистоту в бараке, лагере. В его распоряжении все шныри барака, лагеря, сам же он не решает ничего, принимают решения и отдают распоряжения люди.
СПП — секция правопорядка. Красная шаражка с козлами, которые зачастую ставят палки в колеса не только обычным зэкам, но и самим себе, сливая друг друга.
Ракета или ракетка — сворачивается в шар, чтобы впоследствии удобно было перекидывать через забор в колонию. Шар, зачастую запаивается и к нему привязывается электрод для веса. Это также может быть обычная бутылка, в которую наливают либо набивают содержимым.
Относиться по людски — по понятиям проявить лояльность, людское.
«Хвост до Магадана» — говорят о зэках которым уже нечего терять по воровским понятиям.
Кумовка — стукач, агент.
Кумануть — донести, настучать.
Терпила — человек, который посадил кого-то, или написал заявление чтобы завели уголовное дело. Одним словом, строго по жизни — это «потерпевший».
Кича — карцер, шизо.
Транзитная хата или транзитка — отличается от привратки только тем, что есть спальные места – шконки.
Жара — смотреть мусорской беспредел.
Чифир-бак — пол-литровая эмалированная кружка.
Этапка — поллитровая алюминиевая кружка.
Торпеда — торпедой можно назвать человека, который беспрекословно выполняет приказы своего старшего, такие люди сами ничего не решают, и не потому что рангом не вышли, а потому что, они зачастую дубовые.
Пехотинец — боец в организации, группировки, обычный исполнитель.
Отрядник — начальник отряда в колонии. За каждым бараком-отрядом есть начальник — офицер, зэки их называют отрядниками.
Схавать — или «схавал» — иногда это слово означает, что человек промолчал, когда его либо оскорбляли, либо что-то предъявляли, одним словом, не ответил, а значит что-то «за собой чухает».
Чухает за собой — когда зэк ведет себя подозрительно, странно или явно чего-то боится, то могут так сказать — «он за собой что-то чухает», то есть он что-то сделал против понятий и боится что узнают и начнется спрос.
Партак — партак, партачок, это наколка или татуировка по вольному.
Дать на ход ноги — значит что-нибудь дать или чем-то помочь человеку, который что-то начинает новое, например, новую жизнь, когда освободился.
Бамбас — «прибор» для употребления анаши.
Бамбуля — тоже принадлежность для курения анаши (марихуаны), вставляется вверх — на бамбас.
Зимбура — смешанный табак, обычно мешают самосад и добавляют в него табак от сигарет, который выпотрошен из окурков, также могут назвать смешанный с коноплей табак.
Мороз — когда в лагере либо в зоне ничего нет, либо очень мало. «мороз, кикоз и варикоз» — в первую очередь подразумевается всегда чай и сигареты. Такое положение обычно наступает в каждом лагере на крещение после Нового года — голохуевка.
Погоняло — это тюремно-лагерный псевдоним зэка.
Погремуха — то же самое, что и «погоняло». В зоне по арестантскому этикету никто не говорит «кличка» или «кликуха», так как это у собак и кошек. У заехавшего зэка в тюрьму интересуются «как тебя обзывают?», и это нормально.
Раскайфовать — объяснить доступно и в полном объеме.
О жизни по жизни — «поговорим о жизни по жизни» или «о жиже по жиже» имеются ввиду «воровские понятия», «мурка». Зоновское выражение, насколько арестант знает воровское, а значит имеет право на серьезное общение.
Дать имя — определить человека, имен много, но каждое из них ставит крест на будущем арестанта, он автоматически переходит в касту пользоприносящих.
Двигать крышу — надоедать, доставать кого-то, возможно, ментов с продола.
Обкашлять — обсудить детали чего-либо. Обговорить предстоящее дело.
Выдавить личинку — зэки говорят — это значит сходить в туалет по большому. Это я слышал от одного полосатого.
Полосатый — зэк или человек, отбывавший на особом режиме.