Как называют москвичей в народе
10 самых популярных прозвищ Москвы
1. «Большая деревня»
Василий Поленов. Московский дворик, 1878
Идея XVI века стала вновь популярна в веке XIX, но уже среди сторонников идеи панславизма. После Революции 1917 года концепция потеряла свое значение, хотя большевики и перенесли столицу обратно в державную Москву.
3. «Город на семи холмах»
4. «Первопрестольная»
Аполлинарий Васнецов. Расцвет Кремля. Всехсвятский мост и Кремль в конце XVII века, 1922
Город первого престола, первого трона, первая столица. «Первопрестольной» Москву стали называть еще в XVIII веке, чтобы не обидеть древний город, когда он потеряла свой столичный статус, передав его новенькому Петербургу. Это была дать уважение первой столице, вокруг которой объединилась Россия и где венчали на царство правителей Руси.
5. «Златоглавая»
Аполлинарий Васнецов. Московский Кремль. Соборы, 1894
Так Москву называют еще с XV-XVI века. Самой высокой постройкой города была Колокольня Ивана Великого в Кремле, выше которой не разрешалось ничего возводить. Да и вообще среди обилия невысоких деревянных построек, по всему городу блестели золотые купола каменных церквей.
6. «Белокаменная»
Петр Верещагин. Москва. Вид на Кремль от Софийской набережной, 1879
Ярославский Художественный Музей
Сейчас Москва ассоциируется в первую очередь с красным цветом. Красная площадь, краснокирпичные стены Кремля, столица «красной» империи под красным коммунистическим флагом. Но так было не всегда. Красные стены появились у Кремля лишь в XVI веке, а до этого была белокаменная стена. А вокруг нее был еще одна белокаменная стена «Белого города», на месте которого сейчас располагается Бульварное кольцо. Его разобрали в XVIII веке и построили множество зданий из его белого камня.
7. «Порт пяти морей»
Речной вокзал в Москве
8. «Не резиновая»
В Московском метро
9. «Понаеховск»
10. Город по умолчанию
О том, как называют и могли бы называть жителей Москвы и о склонении «Москвы-реки»
О.СЕВЕРСКАЯ — Москва, как много в этом звуке… «С давних пор Москва – это не только географическое название, но и категория мировоззрения и образа жизни», — напоминает Михаил Эпштейн, автор виртуального словаря «Дар слова», виртуального – и потому, что словарь этот существует пока только в электронном виде, и потому, что представлены в нем не только те слова, которые уже есть в языке, но и те, что вполне могли бы в нем появиться… Как, например, появились и уже пошли в народ имена москвичей и москвичек. Кто и как только их не называет!
О.СЕВЕРСКАЯ — Москвич – это нейтральное именование жителя столицы «по месту прописки», но это – в черте города. Для всей остальной страны «москвич» — это название то ли особой национальности, то ли сословия, то ли профессии.
Московит – москвич по призванию, столичный житель с головы до ног, обитатель не столько Москвы, сколько отдельного царства-государства Московии, любитель и знаток ее древностей и преданий, ценитель московского уюта, наслаждается многолюдством и бурлением толп, обжил Москву-Московию и не может жить ни в каком другом месте, как рыба не может жить без воды.
Московитянин – представитель московской глубинки, тяготеющий к традиционным ценностям: гостеприимству, хлебосольству, добродушному хамству, снисходительному барству…
МоскОвец – это московский западник, внутренне ощущающий себя гостем столицы, чужестранцем, вынужденным разделять бремя российского гражданства с жителями других городов и деревень. Москва для него – лишь стартовая площадка, асфальтовый пятачок Запада на российском бездорожье, он, делец и купец, обживает Москву «чисто конкретно», это – его предприятие и доходное место, товарный знак.
МосковАн – это московский авторитет, не обязательно криминальный, но живущий по понятиям какой-то столичной тусовки или группы интересов.
Москаль – грубоватый, бесцеремонный, простодушный столичный хам; москали «столичной интеллигентности» совершенно не признают, локтями они пользуются, как никто, виртуозно, расталкивая других москвичей в очередях и автобусных скоплениях. Москаль – это москвич-завоеватель, захватчик, грубый душитель чужих свобод, угроза для ближнего зарубежья. Которое, надо сказать, издавна москалей не жалует, а сегодня и вовсе презрительно о них отзывается: москвотА…
М.КОРОЛЕВА — Эпштейн выделяет еще три типа. Москвушник – провинциал, приезжий, скользящий по верхам, упоенный всеми внешними признаками столичности, хвастающий тем, что видел столпов московской тусовки «вот как тебя», восторженно-неприкаянный. Москвун бывает в Москве проездом, набегом, знает ее мимоходом, берет наскоком и нахрапом Ну и, наконец, москвичок – юркий и бойкий москвич, хвататель всех ходких товаров, ныряльщик во все подворотни, жадный до впечатлений ловкач и пролаза; слезам он не верит, но сам готов сентиментально пролить слезу.
Это, так сказать, мужское население нашего города. О женщинах, столичных штучках, через пару минут.
М.КОРОЛЕВА – А пока в очередной раз о том, как произносить географические названия — так, как велят словари или так, как их произносят местные жители? Вот вопрос, на который пытались ответить многие языковеды… И получалось это у них, надо признать, с переменным успехом. То они склонялись к тому, что в использовании географических названий можно смело следовать примеру старожилов, то сомневались в этом.
Действительно, есть такие названия, в которых речевые ошибки делают именно старожилы, причем иногда даже щеголяют этим. Это подметил наш коллега из Петербурга Павел Клубков, автор книги «Говорите, пожалуйста, правильно». Коренные москвичи, пишет он, склоняют сочетание Москва-река так, как если бы это было одно слово: у МосквА-реки, за МосквА-рекой. При этом слово «река» теряет ударение. Стоит ли следовать их примеру? – задается вопросом автор. Ну разве что вы захотите прикинуться коренным москвичом… Правило гласит, что в сочетании «Москва-река» склоняются оба слова: у Москвы-реки, за Москвой-рекой, через Москву-реку и т.д.
И потом: многие жители Мурманска произносят название своего города с ударением на втором слоге: МурмАнск. Что же мы теперь, подражать должны этому?
Ни в коем случае! МУрманск и только МУрманск…
Есть и еще одно предположение: на отказ от склонения мог повлиять язык военных. У них действительно принято оставлять все географические названия в форме именительного падежа – чтобы избежать двусмысленности. Нам же с вами лучше следовать «правилам мирного времени», то есть обычным правилам русского языка: склонять эти слова.
О.СЕВЕРСКАЯ — Эти сумасшедшие москвички… — так и хочется, вслед за группой «Мегаполис», пропеть, заглянув в виртуальный словарь «Дар слова»
М.КОРОЛЕВА — Эпштейна. Какие женские типы там выведены! Отдадим должное москвичкам, московиткам и московитянкам и оставим их в стороне.
Познакомимся лучше с москвуньями. Москвунья – это самая женственная из всех женщин, очаровательная соперница парижанок, обаятельное порождение легкости московского образа жизни, разъезжает не только в роскошных иномарках, но и в городском транспорте, встречается и в подземных переходах. Москвушка – простоватая, в отличие от изысканной москвуньи, московская девушка, «сорви голова», «свой парень в доску», сравнительно легкая добыча для командировочных – не за плату, а по мгновенной прихоти или большой любви, которая может продолжаться целую неделю, а то и месяц. Подрастая, москвушка чаще всего становится москвихой – развязной и отвязной бабенкой, либо москОвщицей – «лицом столицы», с которым постоянно встречаешься в магазинах, ресторанах, на почте, в местах досуга, средней по темпераменту, в меру сдержанной и развязной, слегка нетерпеливой, но в общем терпимой и невероятно выносливой. Рядом с москвуньей и москвушкой в нашем городе можно встретить москОвницу – домовитую и хозяйственную, неутомимую в поисках выгодных покупок, привычную к городской суете, хорошо знакомую с трудностями, неудобствами и вместе с тем растущими возможностями московского быта.
А вот – колоритнейшая москОвка – бойкая, ловкая, дерзкая, женщина-таран: острая на язык, отбреет любого, войдет во все двери, входчивая, сходчивая и подходчивая. На скаку остановит любого тяжелоскачущего истукана, войдет в любое укрепленное учреждение, не исключая и Кремля. Такую муж или друг всегда пускает вперед себя на взятие тех крепостей, которые раньше умели брать только большевики. Есть еще в нашей жизни и в словаре Эпштейна москОвна – королевна-царевна, хозяйка Москвы, влиятельная и властная бизнес-леди или знаменитая актриса, певица, художница, телеведущая, жена большого начальника…
Ну что сказать вам, москвичи, на прощанье? Нам, М.КОРОЛЕВОЙ, О.СЕВЕРСКОЙ и звукорежиссеру Сергею Игнатову, кажется, что у этих придуманных ученым слов большое будущее. Уж больно они «вкусные». И есть в них – заглянем напоследок еще раз в «Дар слова» — эдакая москОвинка, или московИнка – частичка или отпечаток столичного характера, элементарная частица «московскости».
Сленг москвичей: Орехово-Кокосово, Комса и памятник Бомжу
Многие места на карте Москвы среди горожан получили сленговые наименования, яркие и эмоционально окрашенные. Да и саму столицу как только не называли: некогда Белокаменная превратилась сегодня в Нерезиновую. Какие «прозвища» москвичи дают улицам, районам, станциям метро, и где в Москве искать Синий Зуб, Золотые мозги и Памятник бомжу, читайте в обзоре РИАМО.
Станции метро
Длинные названия станций Московского метрополитена не проговаривает почти никто, кроме дикторов подземки. Например, станцию «Библиотека имени Ленина» называют просто Библиотекой, а короткая аббревиатура ЧП в речи пассажира метро означает не что иное, как «Чистые пруды».
Пушка означает Пушкинскую площадь или станцию метро «Пушкинская». Ну а небезызвестная станция метро «Комсомольская» у трех вокзалов именуется в народе просто Комсой.
Южка – под этим коротким названием жители столицы могут иметь в виду и станцию метро «Юго-Западная», и «Южную». Петрашка – станция метро «Петровско-Разумовская» и прилегающий район.
Вокзалы
Сленговые наименования московских железнодорожных вокзалов, пожалуй, звучат особенно смачно.
Щелчок – Щелковское шоссе или Щелковский автовокзал. По аналогии, Ярик – это Ярославское шоссе и Ярославский вокзал, Курок – Курский вокзал, Павелюга – Павелецкий, Белка – Белорусский, Савок (именно через а) – Савеловский, Киевон – Киевский.
Лосинка – вполне официальное название станции Ярославского направления МЖД. Так же жители северо-востока Москвы и Подмосковья называют парк «Лосиный остров» и прилегающий к нему район.
Районы
За «экзотикой» придется ехать в Орехово-Борисово. Местные жители с юмором называют родной район Орехово-Кокосово или Орехово-Горохово.
Соколя – так называют район и парк Сокольники, Текстиля – Текстильщики.Назначая встречу в районе Преображенской площади, местный житель никогда не будет произносить название целиком, а просто скажет: «Встретимся на Пребраге».
Патриаршие пруды, излюбленное место творческой и «золотой» столичной молодежи, зовутся не иначе, как Патрики. Ну а Смотра – смотровая площадка на Воробьевых горах.
Возможно, однажды эти народные прозвища перерастут в официальные наименования. Тем более, что в истории уже есть подобные примеры: Варварская улица, превратившаяся в Варварку, и Хитровская площадь, ставшая Хитровкой.
Здания
Некоторые здания в Москве тоже получили прозвища, и недаром. Так, недостроенное высотное здание на «Юго-Западной», возведение которого из-за юридических и финансовых проблем было заморожено в середине 90-х годов, называют Синим зубом или Кристаллом.
Черкизовский рынок в Москве называли Черкизоном. Когда его закрыли, бойкие торговцы переместились в торгово-ярмарочный комплекс «Москва» в Люблино, который называют теперь не иначе, как Люблизон. Лужа – так москвичи называют стадион «Лужники», а когда-то – и располагавшуюся там же барахолку.
АБВГДейкой остроумно нарекли гостиничный комплекс в районе Измайлово, который состоит из корпусов «Альфа», «Бета», «Вега», «Гамма» и «Дельта». Гостиницу «Космос», построенную в форме подковы, жители назвали довольно неожиданно – Полстакана.
ХХС означает Храм Христа Спасителя, а аббревиатура ГЗ знакома всем студентам МГУ имени Ломоносова. Так называют одну из семи сталинских высоток – Главное здание МГУ, в котором расположены учебные аудитории, общежития, залы заседаний, научная библиотека.
Посохинские сберкинижки, или просто Книжки – высотки на Новом Арбате, построенные по проекту архитектора Михаила Посохина. Ради того, чтобы проложить новую городскую магистраль, в 60-е годы здесь сравняли с землей целые кварталы с уютными двориками и памятники архитектуры. Горожане были недовольны, а писатель Юрий Нагибин окрестил новую улицу с высотными домами Вставной челюстью, и это название также вошло в разговорную речь москвичей.
Золотые мозги – так горожане называют здание президиума Академии наук на Ленинском проспекте. Дело в том, что крыши высотных зданий президиума декорированы металлической конструкцией, сверкающей на солнце, в которой можно разглядеть сходство с человеческим мозгом.
Крупные московские библиотеки горожане не стесняются называть фамильярно: Ленинка (Российская государственная библиотека имени В. И. Ленина), Историчка (Государственная публичная историческая библиотека) и Иностранка (Библиотека иностранной литературы).
Памятники
Мужиком в пиджаке прозвали памятник Лермонтову, стоящий возле станции метро «Красные ворота». Поводом стала фраза из советской комедии «Джентльмены удачи», которую произнес Савелий Крамаров, исполнивший роль Косого. Пытаясь описать это место, его герой указывает на памятник «какому-то мужику в пиджаке».
Однажды актриса Фаина Раневская назвала памятник Карлу Марксу на Театральной площади Холодильником с бородой, и это прозвище пришлось по вкусу московской публике.
Рубль – так называют памятник вьетнамскому политическому деятелю Хо Ши Мину, расположенный на одноименной площади, возле метро «Академическая». Лицо с бородой на бронзовом диске напоминало советским гражданам юбилейный рубль с изображением профиля Ленина. А еще этот монумент называют Летающей тарелкой.
Памятник бомжу ищите в районе МГУ. Такое название получил памятник индийскому деятелю Махатме Ганди. По задумке скульптора, Махатма Ганди в одежде отшельника идет босой, опираясь на посох. Но горожане не разглядели за лохмотьями образ духовного проводника. Некоторые остроумные москвичи называют этот памятник Из бани.
Памятник Достоевскому возле Ленинки прозвали Памятником русскому геморрою из-за позы писателя. Шашлык – монумент в честь советско-грузинской дружбы, расположенный в районе Тишинского рынка.
Наделавшая много шума скульптурная композиция, посвященная автору «Тихого Дона» Михаилу Шолохову, установленная на Гоголевском бульваре, сразу привлекла внимание горожан. По замыслу скульптора, бронзовые головы лошадей, повернутые в разные стороны, должны символизировать «красных» и «белых» в годы Гражданской войны. Однако эти головы рядом с сидящим в лодке человеком натолкнули москвичей на литературные ассоциации совершенно иного толка. В народе памятник именуют Дед Мазай и зайцы. Фантазия москвичей также породила такие названия, как Шолохов на мясокомбинате и даже Скотобойня.
Победителем по количеству прозвищ можно уверенно назвать памятник Юрию Гагарину возле метро «Ленинский проспект». Фигуру первого космонавта планеты, выполненную из титана и венчающую высокий ребристый постамент, в народе прозвали Железным дровосеком, Трансформером, Бэтменом, Робокопом и Якорем.
Увидели ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите «Ctrl+Enter»
Калека, шаланда и ведровер: народные прозвища Москвича, Волги и Жигулей
Зачем машинам прозвища? Это можно объяснить в тех случаях, когда у модели нет официального имени, только цифра индекса. Но далеко не всегда это так! Итак, первая часть исследования народного автомобильного нейминга и его мотивов. Погнали, ведроверы!
Но в день печали, в тишине, Произнеси его тоскуя; Скажи: есть память обо мне, Есть в мире сердце, где живу я. » Александр Пушкин
Д ля начала мы рассмотрим несколько отечественных марок – АЗЛК, ГАЗ и ВАЗ. По каждому автомобилю мы будем перечислять все известные нам прозвища и комментировать забавные или загадочные – хотя и предупреждаем сразу: какое-либо объяснение находится далеко не всегда. Кроме того, хоть мы и постараемся собрать максимально полную коллекцию прозвищ, но почти наверняка что-нибудь упустим, ведь знать все прозвища практически невозможно, равно как можно и не знать чего-то, что появилось совсем недавно. Поэтому если вам есть, чем дополнить коллекцию – пишите в комментариях.
Потому что прикольно
Заблуждением было бы считать, что прозвища автомобилям давали только в СССР – хотя у нас действительно всегда существовал дефицит с официальными названиями моделей, прозвища машинам придумывали и за рубежом. Например, среди самых маленьких автомобилей мира есть BMW Isetta, которую немцы в своё время как только не «обласкали» – как вам «гроб-мобиль», например?
На фото: BMW Isetta 250 Bubble Window ‘1955–1957
Её советскую родственницу, мотоколяску СМЗ С3А после выхода фильма «Операция Ы и другие приключения Шурика» именовали «моргуновка», а её последовательницу СМЗ С3Д – «инвалидка». Как правило, прозвища получают какие-то особенно забавные, характерные автомобили. И судя по тому, сколь велик получившийся у нас список, в СССР таких машин было предостаточно.
Автомобили марки «Москвич» выпускались на двух заводах – АЗЛК (ранее – МЗМА) и ИЖМАШ. Множество прозвищ даётся автомобилям по созвучию с названием марки или модели, и «Москвич» — яркий тому пример: так называемые «пазние» (т.е. «поздние», последних годов выпуска) «Москвичи» называли «маскарад», «мэкан» и даже «мустанг» — хотя тут надо оговориться, что сам современный термин «пазний» больше употребим применительно к «Ижам».
Базовая модель, собственно АЗЛК 2141 Святогор, удостоилась титулов «Космич» (по созвучию с «москвич») и «Азылк». Экспортный вариант с официальным названием Алеко — «Калека» и «Бандерлог». Кроме двигателя ВАЗ-2106 на Святогор ставили 2-литровый мотор Renault, и такая модификации именовалась «Реногор». А удлинённую версию АЗЛК 2141 Князь Владимир звали «Длинный» и «Вовка-морковка». Вот поди ж ты, вроде и официальное имя у модели есть, а всё равно прилипают к ней прозвища… Всё потому, что они куда точнее.
На фото: Москвич-2141 ‘1986–1998
Ижевская история «Москвича» немного проще, но тоже заслуживает внимания. В Ижевске собирали коммерческие версии 408-х и 412-х, и именно здесь сформировался «пул» народных имён данного направления: ИЖ–2715 – звали общеупотребительными ныне прозвищами «Каблук» и «Пирожок», но также и менее распространёнными «Чебурашка», «Маргарин» и, опять-таки, «Маскарад», а также совсем уж загадочным – «Коробочка на пятёрке». Самостоятельная, не опирающаяся на продукцию АЗЛК модель ИЖ Орбита, выпущенная в 1990 году, была прозвана в народе на новый лад — «Орбит». Кстати, имя Орбита не прижилось потому, что официальное название Orbit зарегистрировала на себя итальянская ItalDesign, и хэтбчек из Удмуртии в конце концов стал Одой.
Иногда можно слышать, что Волги и Газели часто называют просто «Оленями» — ввиду того, что это животное украшает эмблему ГАЗа – но прозвища у газовских машин стали появляться задолго до появления этого самого оленя. Первое и самое известное прозвище – у грузовика ГАЗ-АА, «Полуторка», потому что грузоподъёмность его составляла полторы тонны. Потом, гораздо позже были джип ГАЗ-69, который из-за армейской экстремально жёсткой подвески стал «Козликом», и грузовик-вездеход ГАЗ-66, прозванный «Шишигой», что по сути означает то же, что и «кикимора», однако в данном случае имело место простое созвучие с «шестьдесят шесть».
История легковых автомобилей ГАЗа также изобиловала прозвищами. Так, вроде бы крайне уместное официальное название ГАЗ-20 Победа со временем дополнило народное «Черепашка». Первую Волгу, ГАЗ-21, звали тоже не только по имени, но и по прозвищу – «Танк во фраке».
ГАЗ-24, легендарная вторая Волга, вошла в историю как «Баржа» и «Шаланда», потому что на ходу была мягкой, как бы плыла по трассе, но кренилась в поворотах. Ну а более поздняя её инкарнация, ВАЗ-3110 получила ещё менее лестное прозвище «Тяни-толкай».
Продукции Волжского автомобильного завода от народных криэйторов досталось, пожалуй, больше всех – тут, конечно, и ТАЗ (Тольяттинский автомобильный), и «Ведроид» с «Ведровером», и «Кирпич», и даже «Жуть» в отношении Жигулей. Это всё более-менее общие названия для «вазов», а вот если разбираться детально… Началось всё с ВАЗ-2101, которую в Москве сразу же прозвали «Консервная банка» — за более тонкий по сравнению с Москвичами и Волгами металл кузова. На родине же, в Тольятти, где ВАЗ-2101 производилась и модернизировалась, её звали «Единичка» или «Однёрка».
На фото: ВАЗ-2101 Жигули ‘1970–82
А вот известное ныне прозвище «Копейка» появилось только в самом конце XX века, как и её производные: «Копьё» и «Копендос». Известно также, что дальнобойщики зовут эту машину «Капеллан» — тут тоже угадывается созвучие с «Копейкой», но вообще-то это… священник в армии.
Понятно, что для вазовских машин характерны прозвища, образованные от числительных (по порядковому номеру модели), но помимо простых «двойка», «трёшка» («тройка») и прочих, есть и более занятные вариации по той же «числительной» теме. ВАЗ-2106, например, кроме «Шестёрки» имеет прозвища «Шаха», «Шахтёр», «Шакал», «Шамок» и «Шайтан». ВАЗ-2105 – «Пятачок» и «Петрик». А ВАЗ-2107 – «Семён» и «Семафор».