Как называют реку впадающую в другую
Как называют реку впадающую в другую
Весна наст ала — Опять побежала.
Навер но вы уже отгадали загадки. О чем же пойдет сегодня речь?
Каждая река обязательно должна, где то начинаться. В каждой реке есть место её зарождения — исток.
Где же берет начало река?
Начало реки всегда на суше. Истоком обычно может служить начало ручья, получающего воду из родника, конец ледника, озеро, болото. На болотных реках за исток часто принимается точка, с которой появляется открытый поток воды с постоянным руслом.
Русло – это естественное углубление, по которому течет река.
Река течет по уклону земной поверхности от истока и впадает в море или другой водный объект.
Место, где река впадает в другую реку, озеро, море, называют устьем. Другими словами, устье – это конец реки.
С помощью атласа определите исток, устье реки Амазонка и отметьте на контурной карте.
Русло реки может иметь разную ширину, особенно в низовье течения реки. Это из-за того, что река имеет притоки.
Как вы думаете, что такое приток реки?
Приток обычно отличается тем, что он имеет меньшую длину, а так же меньшей водностью. Притоки подразделяются на правые и левые, впадающие соответственно с правого и левого берегов. Чтобы узнать каким притоком (правым или левым) является река, то нужно встать лицом по направлению течения главной реки (к устью или вниз по течению), тогда можно увидеть с какой стороны впадает приток. С правой стороны – правый, с левой стороны – левый.
Если объединить главную реку с ее притоками, то образуется речная система.
С помощью атласа определите притоки реки Амазонка, отметьте и подпишите их на контурной карте.
Притоки очень важны, так как они собирают воду в главную реку. Участок земной поверхности, с которого вся вода стекает в реку, включая притоки, называется бассейном реки.
Бассейн имеет каждая река, большая она или маленькая. Он включает в себя поверхностный и подземный водосборы воды.
С помощью атласа определите бассейн реки Амазонка, отметьте на контурной карте.
Как и куда текут реки? Понятия истока и устья водотока. Самые необычные реки планеты
Некоторые реки текут вспять, они могут вытекать из моря
Вода всегда течет вниз согласно закону всемирного тяготения. Это известно многим. Точно так же происходит и с природными водотоками Земли – реками, ручьями, потоками. Но бывают и исключения. Иногда некоторые реки текут вспять, они могут вытекать из моря или другого крупного водоема. Об этих примерах — в этой статье.
Река и ее русло
У любого водотока имеется исток (точка его начала) и устье (место, где он впадает в водоем или какой-либо другой водоток). Все реки текут по своему руслу – природному углублению в земле, ими же и созданному. При этом они плавно огибают те препятствия, которые встречаются им на пути: скальные выступы, кристаллические массивы, пласты твердых горных пород. Как результат, русло реки почти всегда имеет множество изгибов (по-научному они называются меандрами).
На своем длинном или коротком пути река принимает в себя ряд других притоков. Они могут быть большими или крошечными, полноводными или пересыхающими. Река со всеми своими притоками образует речную (гидрографическую) систему, а территория, с которой она собирает свои воды, называется речным (водосборным) бассейном.
Как правило, реки текут в пониженных формах рельефа – так называемых долинах. В русле глубоководные участки (плеса) чередуются с мелководными (перекатами). Последние нередко усложнены каскадами и водопадами, особенно в горной местности. Реки могут изменять свои русла вследствие сезонных изменений климата, миграций песчаных массивов, активной человеческой деятельности и прочих факторов.
Но речь пойдет о том, как и в каком направлении текут реки. И о самых любопытных гидрографических объектах, существующих на нашей планете. На много проще понять на конкретном примере, в этой https://gkd.ru/408205a-reka-don-kuda-vpadaet-otkuda-beret-nachalo-istoki-protyajennost-glubina-pritoki-i-sudohodstvo статье хорошо описана река Дон, советуем прочесть.
Куда текут все реки?
Ответ очевиден: сверху вниз. Текучая вода всегда устремляется в направлении общего снижения рельефа. Исток любого водотока практически всегда расположен на несколько десятков (а то и сотен) метров выше, нежели его устье.
Разницу между абсолютными высотами точек истока и устья реки называют ее падением. От этой величины во многом зависит и характер, и скорость течения водотока. Падение большей части рек исчисляется сотнями метров (например, у Днепра – 220 м, у Амазонки – 110 м). Но есть такие водотоки, у которых этот параметр достигает нескольких тысяч метров. Например, падение относительно небольшой реки Терек на Северном Кавказе составляет 2740 метров.
Итак, с первого взгляда кажется, будто бы все в этом вопросе предельно просто. В какую сторону текут реки? Ответ: с гор и возвышенностей к морям и океанам. У каждой из них есть свой исток, русло и свое устье. Но не все так однозначно. В природе существуют особенные, необычные реки.
Какие реки текут вспять?
Есть водотоки, которые, подобно женщинам, отличаются непостоянностью. Сегодня они текут в одну сторону, а завтра – уже в обратную.
Так, однажды жители Новгорода решили выгнать из города своего епископа Иоанна. Они посадили его на деревянный плот и пустили вниз по реке Волхов. Но каким же было их удивление, когда плавсредство с епископом вернулось обратно в город. Новгородцы восприняли это как «божий знак». Но они не знали, что Господь не имел никакого отношения к этому удивительному событию.
Река Волхов вытекает из озера Ильмень и впадает в Ладожское озеро. Земная поверхность по направлению русла наклонена незначительно. И время от времени случается так, что уровень воды в нижнем течении реки становится выше, чем в ее верховьях (например, весной в результате скопления в низовьях обломков льда). В эти периоды Волхов меняет свое направление на противоположное.
Это далеко не единственный пример «непостоянства» у рек. Та же Амазонка иногда течет вспять в своем нижнем течении. Это происходит тогда, когда мощная приливная волна из океана входит в речное русло. И тогда амазонские воды поворачивают назад, затапливая прибрежные участки суши.
Могут ли реки вытекать из моря?
Вполне логично ответить на этот вопрос отрицательно. Ведь многим известно еще со школьной скамьи, что море (или океан) – это геологический базис, «абсолютный ноль». Но и здесь не обошлось без удивительных исключений.
Так, британская река Темза во время морских приливов меняет направление своего течения. И четко видно, что она будто бы вытекает из моря. То же самое происходит и с Невой, но гораздо реже. Поэтому, если вас вдруг спросят о том, куда впадает река «белых ночей», то не спешите отвечать, что в Балтийское море. Разумеется, все эти явления носят временный (периодический) характер.
Несколько мелких речушек, вытекающих из моря, можно отыскать и на просторах Нидерландов. Разгадка феномена кроется в самом названии этой страны – «Нижние Земли». Почти половина земной поверхности государства лежит ниже «абсолютного нуля». От бескрайнего океана Нидерланды отделены полосой песчаных дамб и искусственных дюн.
«Пьяная» река
Ученый и краевед Иван Лепехин, путешествуя по России в 1768 году, так описывал этот необычный водоток: «Течение ее весьма извилисто и криво, отчего и произошло наименование – Пьяна река». И вправду, один из притоков Суры описывает на карте грандиозный овал, достигая главной реки всего в тридцати километрах от места своего истока. Таким образом, кажется, что река Пьяна бегает по кругу.
Явление бифуркации
Слово bifurcus с латыни переводится как «раздвоение». В гидрологии под этим термином подразумевается разделение единого русла реки на два отдельных рукава. При этом в дальнейшем эти потоки не воссоединяются и впадают в разные водоемы.
Классический пример бифуркации – река Ориноко в Южной Америке. В своем верхнем течении она, наткнувшись на скальной останец, разделяется на два самостоятельных водотока. Первый из них (собственно, Ориноко) впадает непосредственно в Атлантический океан, а второй (Касикьяре) – в Риу-Негру, один из притоков Амазонки.
Еще один яркий пример такого природного явления – Делькю. Куда впадает река? На этот вопрос невозможно ответить однозначно, ведь в 170 километрах от истока ее русло разбивается на два рукава. Делькю-Куйдусунская принадлежит к бассейну Индигирки, а Делькю-Охотская несет свои воды в Охотское море. Таким образом, Делькю – это единственная река на планете, которая одновременно впадает в два разных океана – Северный Ледовитый и Тихий.
Назовите реку России впадающую в другую реку?
Назовите реку России впадающую в другую реку.
Ангара впадает в Енисей.
Как на севере России называют морские заливы, далеко впадающие в сушу, с устьем рек?
Как на севере России называют морские заливы, далеко впадающие в сушу, с устьем рек?
Самая длинная река впадающая в черное море полностью протекающая по територии россии?
Самая длинная река впадающая в черное море полностью протекающая по територии россии.
Назовите 3 крупные реки России Назовите?
Назовите 3 крупные реки России Назовите.
Самая длинная из рек, впадающих в Чёрное море, полностью протекающих по территории России?
Самая длинная из рек, впадающих в Чёрное море, полностью протекающих по территории России.
Какая река впадает в байкал, назовите хребет и зверька, получившие от неё свое название?
Какая река впадает в байкал, назовите хребет и зверька, получившие от неё свое название.
На физической карте России найдите любую реку впадающую в море?
На физической карте России найдите любую реку впадающую в море.
Назовите реки Евразии впадающие в Атлантический океан?
Назовите реки Евразии впадающие в Атлантический океан.
ВЕРНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ О РЕКАХ РОССИИ?
ВЕРНОЕ УТВЕРЖДЕНИЕ О РЕКАХ РОССИИ!
Есть на Земле 7 видов климата. Они все сугубо положительную влияют на жизнь и хозяйственную деятельность человека. Пример 1 Арктический климат хорошо подходит для северных животных (оленей и медведей) Пример 2 Экваториальный климат самый жаркий поэ..
По характеру течения реку Лена условно делят на 3 участка : первый участок – от истока до устья реки Витим ; второй участок – от устья реки Витим до места впадения реки Алдан и третий участок (низовье) – от впадения реки Алдан до устья. Верховье рек..
1. Солнечную 2. Юпитер 3. Меркурий 4. Марс.
А) Республика Калмыкия Б)Мурманская область.
Вот даже не знаю, как это донести. Хочу, чтобы услышали, очень важно. И прекрасно понимаю, насколько силён скепсис любого нормального человека в таких нешаблонных взглядах. Понять, что многое в нашей истории не соответствует тому, что излагалось в..
Центральная_металлургическая_базаиспользует железные руды Курской магнитной аномалии (обогащённые на Стойленском, Михайловском и Лебединском обогатительных комбинатах), Кольского полуострова (Карельский окатыш и Оленегорский ГОК) и металлолом Централ..
Гидронимы России. Названия рек. Часть вторая.
Данное наименование носят две реки:
1. Западная Двина — в России, Белоруссии и Латвии. (Впадает в Балтийское море)
Начнем. Фасмер считает, что название было с Западной Двины перенесено на северную реку.
Архангельская область входит в зону финно-угорских топонимов.
Лингвист А. Матвеев (1926-2010) видит в нем балтийское происхождение: от литовского dvynai «двойня, близнецы» Или же, учитывая финноязычное карельское Viena «Двина», с литовским vienas «один, единый», то есть «объединённая из двух рек». Неужели слияние балтского и финно-угорского слова? В финских языках vieno «спокойный, тихий».
Фасмер пишет, что ввиду начального Dv это название не может быть финно-угорским.
Река вв Тверской, Новгородской и Вологодской областях России.
Фасмер выводит название от «молокита«, древнерусского и славянского обозначения топи или болотистого места.
Этот гидроним имеют по крайней мере 3 реки:
1. приток Ламы в Московской и Тверской областях
2. правый приток Гжати в Смоленской области
При поиске созвучий в литовском и латышском удалось лишь найти ausis, auss — уши.
Мда
Река в Новгородской области. Фасмер объясняет происхождение из *Мъда «медленная река» как антоним к Немъда «, быстрая не медленная река.».
Неман
Река в Белоруссии, Литве и Калининградской области.
Названия в других языках: белор. Нёман, лит. Nemunas — Нямунас, нем. Memel, полск. Niemen, укр. Німан
По А. Кочубинскому (славист Р.И.), название происходит из жмудского naminis «домашний, своя река».
Русский лингвист Погодин и польский Лер-Сплавинский видят в гидрониме финское niemi «ряд холмов, мыс», против чего выступает Фасмер. Известный топограф Белорусской ССР В. Жукевич видит финскую основу «мун«.
Казимир Буга (литовский и русский языковед; 1879-1924) видит смешение славянской приставки «Не» и балтской основы.
Литовский филолог К. Demereckas, отвергая мнимую немецкую этимологию, выводит названия от лит. mėmė, memelis, mimelis и латыш. mems (мямля, немой) лит. nėmti (неметь), что созвучно со славянским словом «немой». Это говорит о спокойном характере реки.
Северная Двина, родная речка. Жаль что её по сути убили. Не чистят не углубляют, в некоторых местах её можно перейти по колено
Кто этот Фасмер? Что за авторитет, что на него постоянно ссылаются? Ещё один еврей-бездельник?
Тройная граница
Тройная граница (на испанском: La Triple Frontera, на португальском: Tríplice Fronteira) — это трехсторонняя пограничная область между Парагваем, Аргентиной и Бразилией, где соединяются реки Игуасу и Парана. Вблизи точки слияния рек располагаются такие города, как Сьюдад-дель-Эсте (Парагвай), Пуэрто-Игуасу (Аргентина) и Фос-ду-Игуасу (Бразилия). Данная область находится вблизи водопадов Игуасу и гидроэлектростанции Итаипу. Не стоит путать данную область с другим пограничным стыком, Трес-Фронтерас.
Коротко и ясно
Самым коротким названием местности является «Å» — название маленькой деревушки, которая расположена в Швеции и в Норвегии. В скандинавском языке «Å» означает «река».
Секрет «успеха»: взгляд этимологии
И тем не менее, некоторые (опять же мы с вами) не могут спать, пока не выяснят срочные вопросы родства слов, истории языков, и происхождения народов.
Давайте сегодня попробуем поиграть в утилитарность. Может быть, история слова «успех» что-то скажет не только о слове, но и о сути успеха?
Теперь давайте посмотрим, можно ли убрать приставку «у» (то есть приставка ли это). И у нас это получится.
Из «успеть» получается глагол «спеть» того же корня, что значит «созревать». Тоже «идти к успеху» в каком-то смысле.
Давайте обратимся к более древним слоям языка, чтобы ответить на этот вопрос.
Слова «спешить» и «спеть» происходят от праиндоевропейского корня *speh. Чтобы восстановить его первоначальную семантику, лингвистам пришлось проанализировать огромное количество его потомков. Среди них:
Конкуренты обычных уток
Скотный двор, но не Оруэлл: этимология
Есть некоторые животные, у которых с членами их семей в целом всё понятно (в плане словообразования).
Туда же «гусь», «гусыня» и «гусята».
Про диких вообще молчу, там, по-моему, нет разнообразия в принципе: «волк», «волчица» и «волчата», «лев», «львица» и «львята».
А вот у некоторых домашних животных почему-то каждый член семьи образован от отдельной основы. Давайте подробно разберёмся с самыми крупными представителями домашней фауны.
Например, «бык», «корова» и «телёнок». Как будто и не родственники!
Отец семейства, «бык», называется звукоподражательным словом, от некоего устаревшего глагола вроде «бычать» или «бучать», что имитировало звук гудения.
По этому же принципу и от того же корня названы «пчела» и «букашка». По «пчеле» этого, может быть, сразу и не скажешь, но до падения редуцированных она была «бьчелой», и в те времена родство было заметнее. Потом, когда между звуками «б» и «ч» перестал произноситься краткий гласный, «б» оглушился, ассимилировавшись с «ч», и превратился в «п». Попробуйте произнести «бчела»! Это намного труднее, чем «пчела».
А вот в «быке» и «букашке» между «б» и «ч» до сих пор есть гласная, поэтому «б» остался звонким.
Вот, например, в латыни из *k(e)r получился «cervus» («олень»), то есть дословно «рогатый».
Мы, кстати, потом заимствовали это слово, и у нас получилась «серна».
Из немецкого потом он прилетел и к нам, в виде слова «горн» (речь про музыкальный инструмент, конечно).
Это было про родителей, а вот насчёт «телёнка» всё оказалось несколько сложнее. Я накопала следующее.
И, наконец, «талант» раньше обозначал денежную единицу, и заимствован он от греческого «τᾰ́λαντον» («tálanton»), что в переводе значит «весы», а происходит как раз от того же глагола «ἔτλην» («étlēn»).
«Конь», «лошадь», «кобыла», «жеребёнок».
Но если даже насчёт «кобылы» информация не стопроцентная, насчёт остальных всё ещё туманнее.
Тем не менее кое-что выудить можно.
Например, довольно регулярно пишут, что слово «конь» считается родственником кобылы. Возможно, существовал праславянский вариант *кобнь, потом, видимо, ассимилировавшийся до *комнь, и затем всё это доассимилировалось до слова «конь».
Однако, если устаревшее слово «комонь» в значении «конь» ещё известно, то могло ли оно получиться из того же корня, что и «кобыла», большой вопрос.
Конечно, и «жеребец» происходит от того же корня.
Хотела написать ещё об овечьем семействе, о собачьем и о курином, но и так пост получился гигантским. Если окажется, что это вам интересно, обязательно напишу продолжение.
Этимология дней недели
Как получилось слово «неделя»? Вот такой вот детский вопрос.
А вот слово «неделя» происходит от глагола «делать», а точнее «не делать». И назывался так сначала только первый день семидневного периода, когда не нужно было работать. Так он называется и сегодня в украинском («неділя»), белорусском («нядзеля») и в других славянских языках.
В русском языке этот день начали называть воскресеньем после принятия христианства, и по всей видимости уже после разделения восточно-славянских языков на русский, украинский и белорусский. Большинство статей на эту тему дают XVI либо XVII век, однако единичные случаи такого наименования (например, в Остромировом Евангелии) встречаются уже с XI века.
После того, как «неделю» заменили на «воскресенье», «седмицу» стали называть «неделей». Скорее всего, этот переход связан с тем, что изначально семидневные периоды считали «от недели до недели» (то есть от первого дня одного периода до первого дня следующего), а когда сам этот день стали называть иначе, то весь период перенял на себя название «неделя».
Если судить по Национальному Корпусу Русского Языка, одним из последних в светском тексте упомянул слово «седмица» Татищев в записке Екатерине Первой (1726):
«. иттить в яму есть велик страх, ибо редкая седмица, чтоб где не обрушилось. «
— то есть не проходило и недели без обвала (речь идёт о добыче руды в Швеции).
О том, что и в русском языке «неделей» когда-то называли выходной день, говорит нам название «понедельник», то есть «день после недели», первый день после воскресенья.
Создаётся впечатление, что мы считали дни с понедельника, но, хотя он и был первым, но всё же именно первым после «недели», а сама седмица считалась именно с воскресенья, как и во всём христианском мире.
Это подтверждает «среда», которая происходит от слова «середина». Чтобы среда была в середине недели, считать нужно с воскресенья.
Почему среду не назвали каким-нибудь «третником»? Вероятно, потому же, почему и средний палец так называется, и почему «сердце» названо по слову «середина». Середине (сердцевине) всегда и во всём придавалось большое значение, поэтому и называть предметы следовало в первую очередь по ней, а уж потом, что осталось, по порядку.
Как же первым днем недели стал понедельник?
И только после войны была окончательно возвращена семидневка, а первым днём был назначен понедельник. Последние календари, где в начале стоит воскресенье, были изданы в 1949 году.
Французская «semaine» дословно повторяет нашу «седмицу», потому что происходит от латинского слова «septimanus», от «septem» («семь»).
А в названиях дней недели в этих языках нашли отражение древние языческие традиции:
Мускулатура, подмышки и мыши: этимология
Периодически у почтенной публики возникают вопросы, касающиеся такой интимной части тела, как подмышка.
Во-первых, слитно или раздельно она пишется?
Во-вторых, при чём тут вообще мыши?
Начнём от Адама, то есть с этимологии, и ответим сначала на второй вопрос.
Слово «мышка» (под которой подмышка) действительно происходит от слова «мышь». А ещё от слова мышь происходит слово «мышца» (в древнерусском произносилось как «мышица», а писалось до падения редуцированных «мъшьца»).
Дело в том, что перекатывающиеся под кожей бугорки когда-то напомнили нашим предкам бегающих зверьков, и их назвали мышками. Соответственно, то, что находилось под мышкой, живущей в плече, назвали «подмышкой».
Существительное отвечает на вопрос «что?» и его производные, в этом случае пишем слитно:
чесать (что?) подмышку
гладкие (что?) подмышки
аромат исходит (от чего?) от подмышек
жмёт (в чём?) в подмышках
А наречие отвечает на вопросы «где?», «куда?» и пишется раздельно:
чесать (где?) под мышкой
приятно пахнет (где?) под мышками
сунула пакет (куда?) под мышку
Почему евреи – жиды
Продолжаю цикл постов об этимологии этнонимов. Сегодня поговорим о слове жид.
Начать следует с того, что в русском языке это слово довольно долго было нейтральным. Только в XVIII-XIX веках оно начинает восприниматься как негативное и постепенно перестаёт употребляться в качестве основного обозначения евреев. Еще в XIX веке название оперы Галеви ‘La Juive’ было переведено как «Жидовка».
В древнерусском слово жидъ было главным обозначением евреев. Пример из Повести временных лет:
моисѣи же събравъ люди жидовьскыꙗ поиде ѿ землѧ егупетъскыꙗ
В части других славянских языков это по-прежнему основное слово. Например, в польском (Żyd), чешском (Žid) и словенском (Žid). Есть, конечно, и нюансы. Так, в польском żyd может использоваться и как оскорбление («скупердяй»).
То, что это слово присутствует во всех трёх группах славянских языков (восточной, западной и южной) даёт основания задуматься о его праславянской древности. Праформу можно восстановить как *židъ (где ž = ж, а ъ – особый гласный).
С романскими языками славяне столкнулись, когда стали заселять Балканы (с VI века). Местное романоязычное население они постепенно ассимилировали (последними были носители далматинского языка аж в XIX веке), заимствовав ряд слов. Некоторые заимствования «сделали карьеру» и от южных славян попали в западно- и восточнославянские языки. Как показывает история слова король, такое было возможно ещё даже в VIII-IX веках.
Итальянское giudeo, как и, например, французское Juif /жўиф/, является потомком латинского Iudaeus /йȳдáэус/ «иудей, еврей» (здесь и далее макрон над гласным обозначает его долготу). Римляне же заимствовали это слово из греческого Ἰουδαῖος /иȳдáйос/ «иудей». Наконец в греческий оно попало непосредственно из иврита: יְהוּדִי /йǝхȳдӣ/ «еврейский, иудейский», יְהוּדָה /йǝхȳдā́/ «Иудея».
По библейской легенде Иудея – это земля Иуды, четвёртого сына Иакова. Происхождение имени также даётся в Библии:
И еще зачала и родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда. И перестала рождать. (Бытие 29:35)
Польский семитолог Эдвард Липиньский предложил взамен этимологию научную. Он сравнил йǝхȳдā́ с арабским словом وَهْدة /ўахда/ «ущелье, овраг». На первый взгляд сходство невелико. Однако следует помнить, что в иврите начальный ў- перешёл в й-. Приведу несколько примеров:
Далее нужно знать, что в семитских языках смысловую нагрузку в корне несут согласные (чаще всего корни состоят из трёх согласных), а вот для словоизменения и словообразования используются гласные, стоящие между этими согласными. В частности, существует модель образования причастий и прилагательных qatūl (от арабского قَتُول «смертельный»). Как видно из названия, берём трёхсогласный корень C-C-C и вставляем между согласными гласные -а-ȳ-, получая причастие или прилагательное. Например, первый глагол из таблицы выше, יָרַד /йāрад/ «спускаться», даёт нам прилагательное יָרוּד /йāрȳд/ «низкий, плохой». По этой модели, кстати, образовано имя Барух (בָּרוּךְ «благословенный»).
Если у нас есть корень й-х-д, то по этой модели мы получаем формы прилагательного йāхȳд «ущелистый» и йǝхȳдā «ущелистая». В таком случае словосочетание אֶרֶץ יְהוּדָה /’эрэċ йǝхȳдā/ (Второзаконие 34:2) следует понимать не как «земля Иуды», а как «ущелистая земля». Это очень хорошо согласуется с тем, что Иудея – регион гористый.
Поскольку со временем корень й-х-д исчез из языка, слово йǝхȳдā перестало быть прозрачным, его первоначальный смысл забылся, и оно стало уже только именем собственным – Иудея. После этого возникла классическая топонимическая легенда, выводящая название страны от имени мифического прародителя по имени Иуда (в результате это имя вошло в обиход, и его носил самый знаменитый предатель в истории человечества). Аналогичным образом, вопреки легенде, у поляков никогда не было праотца Леха.
Вот по такому маршруту к нам добралось слово жид. Однако после крещения Руси оно пришло к нам из греческого снова. На этот раз книжным путём, через старославянское посредство. Первоначально как июдѣи, затем с большей ориентацией на греческое произношение – иоудѣи (= современное иудей).
Правда, словенцы нас в этом отношении переплюнули. К ним это слово попало трижды. Первый раз как Žid. Второй раз из немецкого – Jud /юд/. В третий раз как čifut /чи́фут/ из сербохорватского Čifut, которое было заимствовано из турецкого Çıfıt /чыфыт/, которое было заимствовано из персидского جهود /джухȳд/, которое было заимствовано из иврита. В словенском эти три слова распределились стилистически. Čifut – это явное оскорбление, Žid в последнее время стало восприниматься как негативно окрашенное и уступать Jud, которое считается более нейтральным. В словенском переводе «Мауса», из которого взята первая картинка в посте, немцы и поляки используют слово Žid, а сами евреи Jud.
Теперь сведём это всё в упрощённую схему:
Boček V. Studie k nejstarším romanismům ve slovanských jazycích. Praha, 2010. S. 113-119.
Ernout A., Meillet A. Dictionnaire étymologique de la langue latine. Paris, 2001. P. 326.
Lipiński E. L’étymologie de «Juda» // Vetus Testamentum, 23 (3), 1973. P. 380–381.
Snoj M. Slovenski etimološki slovar. Ljubljana, 2016. S. 111-112.
Предыдущие посты цикла:
Сноха и сношаться: этимологический комментарий
Попросили меня недавно прокомментировать вот такой пост:
Сразу скажу, что интуиция подвела @vika.dark. Во-первых, всегда надо помнить, что внешне похожие друг на друга слова не обязательно родственны, сходство может быть и случайным (см. отдельный пост об этом). Во-вторых, нельзя рассматривать языковые факты изолированно, системный подход – это наше всё.
Что это значит на практике? Для начала то, что если учёный хочет установить этимологию русского слова, он обязательно проверит, как оно выглядит в древнерусском и в диалектах, а также то, есть ли у этого слова родственники в других славянских языках.
Сразу выясняется, что в древнейших русских памятниках мы находим форму снъха. Например, в надписи №307 (1170-1180 гг.) из киевского Софийского собора:
Напомню, что буква ъ в раннем древнерусском в отличие от современного русского обозначала особый гласный звук, который в одних позициях исчез, а в других перешёл в о. Например, сънъ > сон, мъхъ > мох.
Теперь заглянем в другие славянские языки. Родственники нашей снохи там вполне представлены: словенское snaha, сербохорватское снаха, польское диалектное sneszka /снэшка/ с закономерным отражением *ъ (ср. слвн. mah, схр. мах, пол. mech /мэх/ «мох»). Это даёт нам основания восстанавливать праславянскую форму *snъxa.
На первый взгляд, проблематичны болгарская и чешская формы: снаха и snacha /снáха/ соответственно. Ведь в этих языках мы бы ожидали снъха и snecha /снэха/. Объясняется это тем, что в обоих языках это заимствования из сербохорватского. В болгарских диалектах мы находим закономерное снъха, а в чешский snacha попало лишь в XIX веке, когда будители чешского народа активно тянули лексику из других славянских языков (о заимствованиях из русского я делал отдельный пост).
Уже на этом этапе мы можем попрощаться с мыслью о родстве снохи и сношать. Первое – потомок праславянского *snъxa. Второе явно родственно носить (праславянское *nositi), на что напрямую указывает глагол сноситься «входить в сношения, переговоры, устанавливать связь», и законы историческое фонетики не позволяют считать сноху и сношать родственными.
Также я должен напомнить, что «сексуальное» значение у сношаться и сношения – вещь поздняя, совсем недавняя. Первоначально сношение – это «связь, общение», чаще всего дипломатическое. Первые примеры известны с XVIII века:
И, едучи Полшею, чтоб король ни с кем сношения с поляками не имел, також бы полякам обид никаких не чинил и все потребное покупали б от поляков за свои деньги. [А. М. Макаров (ред.). Гистория Свейской войны (Поденная записка Петра Великого) (1698-1721)]
Хотя так знатной город Оренбург строить начат, токмо без всякого архитектурнаго порядка, того ради сим императорской Академии наук почтенно представляю, чтоб химика по сношению с Медицинскою коллегиею, живописца и архитектора искусных благоволила приискать, а между тем хороших на немецком языке архитектурных книг, купя, прислать. [В. Н. Татищев. Письмо в Академию наук (1737)]
И всего каких-то сто лет назад М.М. Бахтин употреблял слово сношаться безо всякого сексуального подтекста:
Ибо наружность должна обымать и содержать в себе и завершать целое души ― единой эмоционально-волевой познавательно-этической установки моей в мире, ― эту функцию несет наружность для меня только в другом: почувствовать себя самого в своей наружности, объятым и выраженным ею, я не могу, мои эмоционально-волевые реакции прикреплены к предметам и не сношаются во внешне законченный образ меня самого. [М. М. Бахтин. Автор и герой в эстетической деятельности (1920-1924)]
Но вернёмся к снохе. Какова этимология праславянской формы *snъxa? Идём тем же путём: проверим, есть ли родственные слова в других индоевропейских языках. И они есть: санскритское snuṣā́ /снушáа/, латинское nurus, древнегреческое νυός /нюóс/, армянское устаревшее նու /ну/, немецкое устаревшее Schnur /шнур/ и другие. На первый взгляд они на нашу сноху не очень похожи, но здесь опять же надо знать законы исторической фонетики.
Так, нам известно, что праславянский звук *ъ продолжает более старый *u, а *x – из *s в определённых условиях. Это значит, что в раннем праславянском наш корень звучал как *snus-.
Во многих словах, в которых древние произносили s, позже стали произносить r: foedesum – foederum «союзов», plusima – plurima «величайшая», meliosem – meliorem «лучшего», asenam – arenam «песок».
Это значит, что nurus вполне может быть из *nusus. Идём дальше. Звук s- исчезал в латыни и греческом в начале слова перед рядом согласных, включая n. Пара примеров:
Получается, что мы можем продолжить ряд: nurus *snъxa > сноха. И лишь распад традиционной модели семьи привёл к тому, что это слово постепенно стало уходить из нашего обихода. По сравнению с этой древностью слово сношаться появилось будто вчера.
Реконструкция праиндоевропейских терминов родства (Mallory J.P., Adams D.Q. The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Indo-European World. Oxford, 2006. P. 217):
Но можно ли пойти дальше, и найти дальнейшую этимологию праиндоевропейского *snusós? С этим уже сложнее: родственников этого слова на более глубоком уровне мы не знаем. Было сделано несколько попыток связать его с другими праиндоевропейскими корнями, но они скорее гадательны. Наиболее любопытных отсылаю к следующим источникам:
Трубачёв О.Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М., 2009. С. 131-133.
Wodtko D.S., Irslinger B., Schneider C. Nomina im Indogermanischen Lexikon. Heidelberg, 2008. S. 625-626.
1. Сноха и сношать никак не родственны. Сходство случайно.
2. На самом деле русское слово сноха является потомком праславянского *snъxa (ъ – особый гласный), а то – праиндоевропейского *snusós.
3. Сношаться и сноситься образованы от носить. Первоначально эти глаголы не имели «сексуального» значения, его они приобрели сравнительно недавно.
Но что же делать человеку, который просто размышлял об этимологии того или иного слова, и его внезапно осенило? Во-первых, помнить об эффекте Даннинга-Крюгера. Во-вторых, осознавать, что уже двести лет специально обученные люди в поте лица двигают вперёд индоевропейскую и славянскую этимологию. Поэтому пришедшую вам в голову идею следует сверить, скажем, со словарём Фасмера. Сошлось? Отлично! Не сошлось? Ничего страшного, этимология – это не столь лёгкое занятие, как кажется на первый взгляд.