Как здороваться на немецком языке

Приветствие и прощание в немецком языке

Hallo и Tschüs или же Guten Tag и Auf Weidersehen — выучил и порядок! Зачем еще заморачиваться другими формами приветствия и прощания? Ну-ну… Их на самом деле намноооого больше в немецком языке. И если вы их не собираетесь использовать, то понимать собеседника вам все-таки придется.

Начнем с региональных форм. Учишь-учишь немецкий, а потом приезжаешь на юг Германии и в первой же булочной хлопаешь глазами при словах продавщицы.

«Grüß Cott!» — улыбаясь, произносит она. «Gott? А при чем здесь Бог,»- думаешь ты. А это, оказывается, форма приветствия такая. Дословно переводится как «поприветствуй Бога!» Кстати, северные немцы не знакомы с этой фразой, поэтому на них лучше не тренироваться. Они обычно отвечают на это: «я так далеко сегодня не собираюсь», или же «обязательно, если его встречу».

«Grüß dich» — это уже более понятная форма — «приветствую тебя» — тоже используется в основном южанами, но предыдущая намного чаще.

Servus! — служит как приветствием у некоторых немецких народов — швабов и коренных баварцев, так и прощанием у последних.

А те, кто живут в немецкой земле Хессен могут вас поприветствовать словом Gude!

Нашла в одном журнале вот такую карту, в которой показано в каких регионах Германии — какое приветствие. Обратите внимание, что даже обычный Guten Tag — менее свойственен отдельным регионам. Во оно как.

Как здороваться на немецком языке. DSC 2059. Как здороваться на немецком языке фото. Как здороваться на немецком языке-DSC 2059. картинка Как здороваться на немецком языке. картинка DSC 2059

Hallo ( как и Tschüss) кстати — уместно употребить в любых ситуациях — и в администрации города и в обращении к пожилым людям, и даже к шефу.

А еще многие немцы любят сокращать привычные Guten Morgen, Guten Abend, Guten Tag — отбрасывая прилагательное. Все мамы по утрам в саду здороваются с друг другом произнося нараспев слово Morgen — моооооргээээн. Ну правильно, зачем лишнее слово проговаривать, если не знаешь — доброе у собеседника выдалось утро или как обычно — так себе…

А некоторые — наоборот — отбрасывают вторую часть у приведенных выше сочетаний и здороваются лишь прилагательным: Guten.

Есть еще приличная куча специальных немецких приветствий — использующихся среди моряков, среди лесников, среди рыбаков и далеко в горных районах.

А в полдень, когда все немцы дружно шагают на обед, вы услышите слово — Mahlzeit! — дословный перевод которого — «трапеза». Но и это слово тоже является приветствием!

Привычный привет по-немецки — Hallo — тоже часто трансформируется. То в уменьшительную форму: Hallöchen, то чуть ли не в песенку: Hallihallohallöle. Или же в целый стишок: Hallo, wie geht´s, wie steht´s? — Привет, как живёте-поживаете?

И еще некоторые приветственные фразы:

Hallo alle! — Всем привет!

Gruß euch, alle miteinander! — Приветствую всех!

Guten abend allerseits! — Всем добрый вечер!

Seien Sie gegrüßt! — Приветствуем Вас!

Sei tausendmal gegrüßt! — Тысячу приветов тебе!

Как здороваться на немецком языке. DSC 2067. Как здороваться на немецком языке фото. Как здороваться на немецком языке-DSC 2067. картинка Как здороваться на немецком языке. картинка DSC 2067

Как передать привет по-немецки

Иногда нужно этот самый «привет» не просто произнести, а передать кому-либо. Вот так это делают немцы:

Grüß bitte Sofia von mir! — Передай от меня привет Софии!

Bestell ihm viele Grüße von mir! — Передай ему от меня привет!

Ich soll dich herzlich von Erik grüßen. — Передаю тебе сердечные приветы от Клауса!

Er lässt dich herzlich grüßen. — Он передаёт тебе привет!

Übermitteln Sie allen Mitarbeitern meine herzlichen Grüße! — Передайте всем сотрудникам мои сердечные приветы.

Формы прощания в немецком языке

А вот другим немцам — швабам — больше понравилось французское adieu и они откинув пару букв, стали прощаться коротеньким словом ade! — и продолжают это делать — в частности и в том городе, где я сейчас живу!

А еще немцы прощаются так:

Bis morgen! — До завтра!

Mach´s gut! — Будь здоров!

Schönen Feierabend! — Приятно провести время после работы!

Schönes Wochenende! — Приятных выходных!

Man sieht sich. — Еще увидимся!

Auf Wiedersehen! — До свидания!

И фразу «до скорого» очень любят немцы, причем в разных вариациях:

Bis gleich! Bis bald! Bis dann! Bis später!

И, напоследок, напомню ВАМ, что здороваясь с немцами — обязательно протягивайте руку и сильно потряхивайте — будь то мужчина, или женщина. А при прощании — если уж из предложенных вариантов выбрали Tschüs — произносите его нараспев. Потому что это, наверное, самое музыкальное немецкое словечко и немцы не произносят его, а распевают. Поэтому желаю всего вам хорошего и Ttttttssssssssccccchhhhhhüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüüssssssssssssssssssss.

Источник

Урок 7. Знакомство. Здороваемся и прощаемся на немецком

Как здороваться на немецком языке. sofiya 2. Как здороваться на немецком языке фото. Как здороваться на немецком языке-sofiya 2. картинка Как здороваться на немецком языке. картинка sofiya 2Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

Познакомившись с основами немецкой грамматики, рассмотрим базовый набор фраз, которые пригодятся в различных ситуациях общения.
После изучения данного урока вы узнаете, как здороваться и прощаться на немецком.

Приветствие

Как и в любом другом языке, в немецком есть несколько способов поприветствовать собеседника. Вы можете пожелать доброго утра или просто поздороваться, а можете сказать простое «привет». Главное — помнить, кто ваш собеседник, и в каких отношениях вы состоите.

Если вы здороваетесь с малознакомым человеком или с людьми, с которыми вас связывают деловые отношения, то вы можете употребить следующие фразы:

Guten Morgen [´гу:тэн ´моргэн] – Доброе утро. Эту фразу вы можете сказать, как правило, до полудня.

Guten Tag [´гу:тэн та:к] – Добрый день. Данная фраза употребляется после полудня до 6 часов вечера.

Guten Abend [´гу:тэн ´а:бент] – Добрый вечер. Это приветствие используется после 6 вечера.

Также в немецком существует нейтральное приветствие Hallo [ха´ло], которое означает «Привет» и может употребляться в любой ситуации. Аналога русскому слову «здравствуйте» в немецком языке нет.

При встрече помимо приветствия, вы также можете употребить ряд полезных фраз или вопросов.

«Wie geht es Ihnen?» [ви гейт эс ´инэн] — Как дела (у вас)? — не забывайте, что данный вопрос является формальным.

Ответом на данный вопрос послужит фраза: «Gut, danke.» [гу:т ´данкэ] – Все хорошо, спасибо.

Или фраза «Es geht mir sehr gut.» [эс гейт миа зэа гут] — У меня все хорошо.

Или: «Ziemlich gut.» [´цимлихь гу:т] — Достаточно хорошо.

Также вы можете употребить фразу «Sehr erfreut.» [зэа эр´фройт] — Рад встрече.

Чтобы проявить вежливость и задать ответный вопрос, используйте фразу «Und Ihnen?» [унт ´инэн] – А у вас?

Помните, что все эти фразы очень формальны и используются в ситуациях делового общения.

При неформальной ситуации общения используйте аналоги приведенных фраз, а именно:
«Wie geht es dir?» [ви гейт эс диа] – Как дела (у тебя)?

Данная фраза в разговорном немецком очень часто сокращается до «Wie geht’s?» [ви гейтс] – Как дела?

Ответом на данный вопрос может быть фраза: «Es geht mir gut.» [Эс гейт миа гу:т] – У меня все хорошо.

«Super!» [´зу:пэа] – Отлично!

«Nicht schlecht.» [нихьт шлехьт] – Неплохо.

В ответ принято задавать вопрос: «Und dir?» – [унт диа] — А у тебя?

Что касается произношения, помните, что звонкие g, b, d в немецком языке произносятся глухо, так что в слове «guten» первый звук будет очень близок к русскому звуку «к».

Интересно отметить, что в некоторых частях Германии существуют свои особенности приветствий. Например, приветствие «Moin Moin!» [мойн мойн] или просто «Moin!» распространено в Северной Германии,

а фраза «Grüß Gott» [грюс гот] — в Южной.

Если же вам нужно пожелать человеку доброй ночи, вам помогут фразы «Schlaf gut» [шлаф гут] — Спи хорошо,

или же «Gute nacht» [´гутэ нахт] — Доброй ночи.

Прощание

Для завершения разговора и прощания в немецком языке используются следующие фразы:

«Auf Wiedersehen!» [ауф ´видэа´зэен] — До свидания! Сокращенная форма Wiedersehen используется при неофициальном общении.

«Auf Wiederhören!» [ауф ´видэа´хёрэн] — До свидания! — Данная фраза используется, если вы разговариваете по телефону.

Интересно отметить, что в произношении в этих обеих фразах звуки [ф] и [в] практически сливаются в один, поэтому [в] ослабевает и произносится близко к звуку [ф]. Гласные звуки [и] и [е] являются долгими, не забывайте об этом.

«Tschüss!» [чюс] — Пока! — Неформальная фраза прощания.

Если вы хотите звучать более непринужденно, вам помогу фразы «Bis morgen!» [бис ´моргэн] — До завтра!

«Bis bald!» [бис бальт] — Пока! До скорой встречи!

«Bis dann!» [бис дан] — До скорого!

Распространённая форма прощания среди подростков и молодежи — это фраза «Tschau/ciao!» — Чао!

В некоторых частях Германии используется прощание Adieu! [адьё] — Пока! Данная фраза была заимствована из французского, в котором имеет значение «Иди с богом».

Как вас зовут?

Чтобы представиться, вам потребуются такие фразы как:
Ich heiße…. [ихь ´хайсэ] — Меня зовут…

Чтобы назвать только фамилию, вам помогут фразы:
Mein Vorname … [майн ´фоана:мэ]

Mein Familienname … [майн фа´милиеннамэ]

Если вас интересует имя собеседника, вы можете задать следующие вопросы:
Wie heißen Sie? [ви: ´хайсэн зи] — при обращении к человеку на «вы».

Wie heißt du? [ви: хайст ду] — при обращенении к человеку на «ты».

Wie heißt ihr? [ви: хайст иа] — при обращении к группе лиц на «ты».

Если вам уже задали данный вопрос, а вы хотите проявить ответный интерес, то можете использовать краткое:
Und Sie? [Унт зи] — А вас?

Und du? [Унт ду] — А тебя?

Будьте готовы к тому, что в Германии к вам будут вежливо обращаться Herr/Frau (Господин/Госпожа). Чаще всего вы встретите данное обращение в гостинице или аэропорту/вокале. Например:

Sind Sie Frau Weiß? [зинт зи фрау вайс] — Вы госпожа Вайс?

Ответить можно двумя способами:

Откуда вы?

Чтобы сказать, откуда вы родом, используйте следующий шаблон:
Ich bin aus Russland. [ихь бин аус ´руслант]. Ich komme aus Russland [ихь комэ аус руслант]. — Я из России. Вместо страны вы можете назвать город или любой другой населенный пункт. Чтобы указать место, где вы сейчас живете, используйте глагол wohnen. Не забудьте о спряжении этого глагола по лицам!
Ich wohne in Moskau [ихь вонэ ин ´москау] — Я живу в Москве.

Если вы хотите спросить, откуда родом ваш собеседник или где он живет, используйте эти вопросы:
Woher kommen Sie? [во´хэа комэн зи] — Откуда вы родом?

Интересно отметить, что в вопросительном слове «woher» частичку «her» можно перенести в конец вопроса, так что получится:
Wo kommst du her? [во комст ду хэа] — Откуда ты родом?

Также можно использовать данные фразы:
Sind Sie aus Marokko? [зинт зи аус ма´роко] — Вы из Марокко?

Kommen Sie aus Italien? [´комэн зи аус ит´алиен] — Вы родом из Италии?

Aus welchem Land kommen Sie? [аус вельхем лант комэн зи] — Из какой страны вы родом?

Еще один вопрос, относящийся к этой теме — «Wo sind Sie geboren?» [во зинт зи ге´борэн]

«Wo bist du geboren?» [во бист ду ге´борэн] — Где Вы родились?/Где ты родился?

Ответом послужит фраза «Ich bin in ……. geboren» [ихь бин ин ….. ге´борэн]. На место пропуска поставьте нужный населенный пункт, например город.

Какой у Вас телефонный номер?

Если вы хотите узнать телефонный номер, то используйте вопрос «Wie ist Ihre Telefonnummer?» [ви: ист ´ирэ теле´фоннумэа], когда обращаетесь к человеку на «вы».

И «Wie ist deine Telefonnummer?» [ви: ист ´дайнэ теле´фоннумэа] — если общаетесь на «ты».

Для ответа вам понадобится фраза «Meine Telefonnumer ist …» [майнэ телефоннумэа ист…] и, разумеется, цифры.

Источник

Приветствие по-немецки

Время чтения: 4 мин

Как сказать «Привет» на немецком языке? Казалось бы, что может быть проще обычного приветствия и короткого словечка ”hallo”, которое знает ну абсолютно каждый, кто изучает немецкий, но существуют множество вариантов и особенностей приветствия в немецком. Самые интересные мы разберём вместе в нашем видео, а также статье!

Хотя культура общения меняется в сторону смягчения строгих правил, немцы по-прежнему формально держатся и с представителями других стран, и друг с другом

Это становится очевидным, если рассмотреть варианты немецких приветствий, которые разнятся как по времени суток, когда они употребляются, так и по различным регионам, где они находятся в употреблении.

Утром следует использовать:
» Guten Morgen «, или просто » Morgen «, то есть «Доброе утро»,

Или универсальную фразу:
» Guten Tag «, то есть «Здравствуйте». » Guten Tag » также означает «Добрый день», поэтому и может использоваться в течение всего дня.

Существует еще одно приветствие:
«Grüß dich «, дословно «Я приветствую тебя». Эта фраза используется в основном молодежью.

Существуют различные региональные варианты немецких приветствий. Например, в Австрии и южной части Германии в качестве приветствия используется
» Grüß Gott «, дословно «приветствуй Бог». А еще распространено
» Servus! «, дословно «приветствую»

Если вы сомневаетесь, какую фразу употребить в той или иной ситуации, вы всегда можете сказать
«Hallo «, «привет».

Источник

Guten Tag! Приветствия и прощания на немецком!

Как здороваться на немецком языке. pUnZuPrreR0. Как здороваться на немецком языке фото. Как здороваться на немецком языке-pUnZuPrreR0. картинка Как здороваться на немецком языке. картинка pUnZuPrreR0

Здороваемся по-немецки:

Доброе утро! — Guten Morgen! / гутэн моргэн/

Добрый день! / Здравствуйте! — Guten Tag! / гутэн таг/

Добрый вечер! — Guten Abend! / гутэн абэнд/


А такие выражения приветствий употребляются больше на юге Германии, а также в Швейцарии и Австрии:

Здравствуй/те (Благослови Бог!) — G rüß Gott! /грюс гот/

Привет тебе! — G rüß dich! / грюс дихь/

Когда Вы приветствуете человека и называете его по фамилии, то не забудьте добавить к ней вежливое обращение Господин либо Госпожа. По-немецки будет так:

Herr Schmidt – Господин Шмидт.

Frau Schmidt — Госпожа Шпидт.

Guten Tag, Herr Muller! — Добрый день Г-н Мюллер!

А теперь прощаемся по-немецки:

До свидания! — Auf Wiedersehen! / ауф видэрзээн/

До скорого! — Bis bald! / бис бальд/

До завтра! — Bis morgen! / бис моргэн/

Для большей любезности при прощании лучше добавить такую фразу:

Einen schönen Tag noch! — Приятного Вам дня! /айнэн щёнэн таг нох/

Einen schönen Abend noch! — Приятного Вам вечера! /айнэн щёнэн абэнд нох/

В ответ можно сказать следующее:

Danke, gleichfalls! — Спасибо, взаимно (и вам того же)! /данке, гляйхфальс/

Источник

ПРИВЕТСТВИЯ

Тематические фразы

Как здороваться на немецком языке. privetstvija. Как здороваться на немецком языке фото. Как здороваться на немецком языке-privetstvija. картинка Как здороваться на немецком языке. картинка privetstvija

Приветствие – средство выражения при вступлении в контакт с другими людьми, без которого, пожалуй, не обойтись в повседневной жизни.

Ниже представлены самые распространённые варианты приветствий в немецком языке.

Hallo! – Привет!

Guten Morgen! – Доброе утро!

Guten Tag! – Добрый день!

Guten Abend! – Добрый вечер!

Herzlich willkommen! – Добро пожаловать!

Ich begrüße dich/euch/Sie! – Приветствую тебя/вас/Вас!

Wie geht es dir/euch/Ihnen? – Как у тебя/вас/Вас дела?

Wie geht’s?
Guten Morgen!

Morgen!
Guten Tag!

Tag!
Guten Abend!

‘N Abend!
Herzlich willkommen!

Willkommen!
► Как и в русском языке, в немецком существует много различных разговорных, а также региональных вариантов приветствий. Вот самые распространённые:
разговорные: Hallöchen! Hallihallo! Hallöle! Hey! Hi!
региональные: Servus! Grüß Gott! Mahlzeit! Moin (moin)! Grüezi! Salü!
► Приветствия из данного урока касаются устной речи. Конечно, некоторые из них могут использоваться и в письмах, но для этого есть соответствующие формы.

Как здороваться на немецком языке. Uebung herunterladen. Как здороваться на немецком языке фото. Как здороваться на немецком языке-Uebung herunterladen. картинка Как здороваться на немецком языке. картинка Uebung herunterladen

Вам необходима эта статья в PDF-формате? Информацию об этом Вы найдёте здесь.

Желаете приобрести полную версию упражнений? Для подробной информации нажмите сюда.

Есть замечания, пожелания или отзывы относительно этой статьи? Пишите!

Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *