Как звали веселую вдову рассказчицу
Веселая вдова (оперетта)
Весёлая вдова (нем. Die lustige Witwe ) — оперетта в трёх актах австро-венгерского композитора Франца Легара. Либретто Виктора Леона (Victor Leon) и Лео Штейна (Leo Stein), по мотивам комедии французского драматурга Анри Мельяка «Атташе из посольства» (Henri Meilhac, «L’attaché d’ambassade», 1862).
Содержание
История создания
Первоначально музыку оперетты поручили написать другому композитору (Рихарду Хойбергеру), однако результаты были признаны неудовлетворительными, и контракт был передан Легару. Однако и с его вариантом возникли проблемы. Позже Легар вспоминал [1] :
Прослушав только первые такты моей музыки, директора театра Карчаг и Вальнер заткнули уши и закричали:
— Это ужасно! Это не музыка! Это призрак банкротства! Эти музыкальные новшества у нас успеха иметь не могут! Где тут Вена? Поющая, смеющаяся, чувствительная Вена, которую хотят увидеть и услышать наши зрители в каждой оперетте?
Я сидел, как на угольях. «Наверно, они правы, — думал я. — Они старые практики, а я неопытный дилетант».
Директора заявили, что нужно вернуть Хойбергера, у него трезвая голова, он не будет делать ненужных экспериментов, или пускай пригласят другого композитора, например, Рейнхардта или Хельмесбергера. Но Леон был тверд. — Как вы не понимаете, — сказал он, — что оперетта с этой музыкой будет самой большой удачей в вашей антрепренёрской жизни?
Директора даже предложили Легару 5000 крон, если тот откажется от контракта. Но актёры театра, с увлечением репетировавшие спектакль, поддержали молодого автора.
Первая постановка оперетты состоялась в венском театре «Ан дер Вин» 30 декабря 1905 года. Успех был грандиозным. Зрители вызывали на «бис» многие номера, а в финале устроили шумную нескончаемую овацию.
В России премьера оперетты произошла 23 сентября 1906 года в петербургском театре «Пассаж». Эта и другие российские постановки традиционно включали в оперетту дополнительный номер («Качели»), музыку которого написал композитор Холлендер.
«Весёлую вдову» заслуженно называют «королевой оперетт». Остроумное либретто, проникновенная красочная музыка Легара обеспечили ей неувядаемую популярность.
Оперетта была неоднократно экранизирована в разных странах. Существует также балет «Весёлая вдова».
Сюжет
Акт I
Посольство Великого герцогства Понтеведро (в других переводах — Монте-Негро или Монте-Вердо) в Париже. Бал в честь дня рождения герцога. Однако посол, барон Зета, невесел: герцогству грозит банкротство. Если Ганна Главари, вдова богатого понтеведрийского банкира, выйдет замуж за иностранца, то её 20 миллионов, существенная часть национального богатства, уплывут из страны.
Посол барон Зета рассматривает в качестве жениха третьего секретаря посольства, графа Данило, известного сердцееда. Собственно, он и затеял этот бал с целью познакомить их. Ганна уже прибыла, окружённая плотной толпой претендентов на её руку и сердце, а граф Данило куда-то пропал. Наконец его обнаруживают в кафе «Максим» и доставляют в посольство, где он преспокойно засыпает на удобном диване.
Тем временем жена посла Зеты, хорошенькая Валансьенна (Valencienne, в русских переводах — Валентина), флиртует с влюблённым в неё графом Камиллом де Россильоном, французским атташе. Валансьенна объявляет Камиллу, что, как порядочная дама, она запрещает ему говорить о своей любви. Тогда Камилл пишет слова признания на её веере; увы, Валансьенна где-то забывает этот веер.
Тем временем приход Ганны будит графа Данило. Когда-то они были влюблены друг в друга, но семейство Данило возражало против их брака, так как Ганна была бедна и незнатна. В конце концов Данило отослали в Париж, а обиженная Ганна вышла замуж за старика Главари. Это, в свою очередь, обидело Данило, и теперь, когда Ганна достигла высокого положения и богатства, когда вокруг нее вьются многочисленные поклонники, Данило не желает быть в их числе. Он решает избегать общения с Ганной.
Акт II
Праздник в доме Ганны Главари. Гости участвуют в национальных танцах, а сама Ганна поёт знаменитую «песню о Вилье» (лесной дриаде). Барон Зета нашёл веер со словами любви и теперь гадает, чей он. Данило забирает у него компрометирующий предмет и сразу узнаёт почерк Камилла, однако хранит этот факт в тайне. Веер снова забыт, но теперь попадает к Ганне, которая принимает его за неуклюжий способ Данило признаться ей в любви.
Легкомысленная Валансьенна уединяется с Камиллом в летнем павильоне. К несчастью, её муж-посол созывает совещание сотрудников посольства именно в этом павильоне. Дверь заперта, но, всмотревшись сквозь замочную скважину, он узнаёт жену и Камилла. Пока барон поднимает скандал, Валансьенна скрывается через другой выход, и её место в павильоне занимает Ганна, которая желает спасти честь подруги. Вдвоём с Камиллом они выходят из павильона и объявляют о своей помолвке.
Акт III
Снова сад в особняке Ганны. Вдова успокаивает Данило и рассказывает ему правду о сцене в павильоне. Чтобы гордость Данило не мешала ему сделать признание, Ганна сообщает всем об одной из статей завещания её мужа: в случае повторного замужества она теряет всё своё состояние. Данило немедленно признаётся ей в любви, после чего Ганна добавляет, что это состояние, по тому же завещанию, переходит к её новому мужу.
Весёлая вдова, оперетта
Весёлая вдова (нем. Die lustige Witwe ) — оперетта в трёх актах австро-венгерского композитора Франца Легара. Либретто Виктора Леона (Victor Leon) и Лео Штейна (Leo Stein), по мотивам комедии французского драматурга Анри Мельяка «Атташе из посольства» (Henri Meilhac, «L’attaché d’ambassade», 1862).
Содержание
История создания
Первоначально музыку оперетты поручили написать другому композитору (Рихарду Хойбергеру), однако результаты были признаны неудовлетворительными, и контракт был передан Легару. Однако и с его вариантом возникли проблемы. Позже Легар вспоминал [1] :
Прослушав только первые такты моей музыки, директора театра Карчаг и Вальнер заткнули уши и закричали:
— Это ужасно! Это не музыка! Это призрак банкротства! Эти музыкальные новшества у нас успеха иметь не могут! Где тут Вена? Поющая, смеющаяся, чувствительная Вена, которую хотят увидеть и услышать наши зрители в каждой оперетте?
Я сидел, как на угольях. «Наверно, они правы, — думал я. — Они старые практики, а я неопытный дилетант».
Директора заявили, что нужно вернуть Хойбергера, у него трезвая голова, он не будет делать ненужных экспериментов, или пускай пригласят другого композитора, например, Рейнхардта или Хельмесбергера. Но Леон был тверд. — Как вы не понимаете, — сказал он, — что оперетта с этой музыкой будет самой большой удачей в вашей антрепренёрской жизни?
Директора даже предложили Легару 5000 крон, если тот откажется от контракта. Но актёры театра, с увлечением репетировавшие спектакль, поддержали молодого автора.
Первая постановка оперетты состоялась в венском театре «Ан дер Вин» 30 декабря 1905 года. Успех был грандиозным. Зрители вызывали на «бис» многие номера, а в финале устроили шумную нескончаемую овацию.
В России премьера оперетты произошла 23 сентября 1906 года в петербургском театре «Пассаж». Эта и другие российские постановки традиционно включали в оперетту дополнительный номер («Качели»), музыку которого написал композитор Холлендер.
«Весёлую вдову» заслуженно называют «королевой оперетт». Остроумное либретто, проникновенная красочная музыка Легара обеспечили ей неувядаемую популярность.
Оперетта была неоднократно экранизирована в разных странах. Существует также балет «Весёлая вдова».
Сюжет
Акт I
Посольство Великого герцогства Понтеведро (в других переводах — Монте-Негро или Монте-Вердо) в Париже. Бал в честь дня рождения герцога. Однако посол, барон Зета, невесел: герцогству грозит банкротство. Если Ганна Главари, вдова богатого понтеведрийского банкира, выйдет замуж за иностранца, то её 20 миллионов, существенная часть национального богатства, уплывут из страны.
Посол барон Зета рассматривает в качестве жениха третьего секретаря посольства, графа Данило, известного сердцееда. Собственно, он и затеял этот бал с целью познакомить их. Ганна уже прибыла, окружённая плотной толпой претендентов на её руку и сердце, а граф Данило куда-то пропал. Наконец его обнаруживают в кафе «Максим» и доставляют в посольство, где он преспокойно засыпает на удобном диване.
Тем временем жена посла Зеты, хорошенькая Валансьенна (Valencienne, в русских переводах — Валентина), флиртует с влюблённым в неё графом Камиллом де Россильоном, французским атташе. Валансьенна объявляет Камиллу, что, как порядочная дама, она запрещает ему говорить о своей любви. Тогда Камилл пишет слова признания на её веере; увы, Валансьенна где-то забывает этот веер.
Тем временем приход Ганны будит графа Данило. Когда-то они были влюблены друг в друга, но семейство Данило возражало против их брака, так как Ганна была бедна и незнатна. В конце концов Данило отослали в Париж, а обиженная Ганна вышла замуж за старика Главари. Это, в свою очередь, обидело Данило, и теперь, когда Ганна достигла высокого положения и богатства, когда вокруг нее вьются многочисленные поклонники, Данило не желает быть в их числе. Он решает избегать общения с Ганной.
Акт II
Праздник в доме Ганны Главари. Гости участвуют в национальных танцах, а сама Ганна поёт знаменитую «песню о Вилье» (лесной дриаде). Барон Зета нашёл веер со словами любви и теперь гадает, чей он. Данило забирает у него компрометирующий предмет и сразу узнаёт почерк Камилла, однако хранит этот факт в тайне. Веер снова забыт, но теперь попадает к Ганне, которая принимает его за неуклюжий способ Данило признаться ей в любви.
Легкомысленная Валансьенна уединяется с Камиллом в летнем павильоне. К несчастью, её муж-посол созывает совещание сотрудников посольства именно в этом павильоне. Дверь заперта, но, всмотревшись сквозь замочную скважину, он узнаёт жену и Камилла. Пока барон поднимает скандал, Валансьенна скрывается через другой выход, и её место в павильоне занимает Ганна, которая желает спасти честь подруги. Вдвоём с Камиллом они выходят из павильона и объявляют о своей помолвке.
Акт III
Снова сад в особняке Ганны. Вдова успокаивает Данило и рассказывает ему правду о сцене в павильоне. Чтобы гордость Данило не мешала ему сделать признание, Ганна сообщает всем об одной из статей завещания её мужа: в случае повторного замужества она теряет всё своё состояние. Данило немедленно признаётся ей в любви, после чего Ганна добавляет, что это состояние, по тому же завещанию, переходит к её новому мужу.
Как звали веселую вдову рассказчицу
Ф. Легар оперетта «Весёлая вдова»
«Весёлая вдова» – это новое направление в оперетте , произведение, написанное в жанре трагикомедии. Легар писал её, стремясь вложить в лёгкий жанр серьёзный смысл, заставить зрителя думать, переживать. Несмотря на большое количество весёлых, ироничных эпизодов, позже стали говорить, что Легар принёс в оперетту слёзы. После этого произведения 35-летний композитор обрёл мировую славу, получил множество наград и орденов. Оперетта переводилась на 10 языков. Существуют также многочисленные экранизации и балет. В центре сюжета, конечно, любовная история. После неё зритель начинает твёрдо верить в существование возвышенных чувств, над которыми не властно ни время, ни деньги.
Краткое содержание оперетты Легара «Весёлая вдова» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.
Действующие лица
Голос
Описание
Краткое содержание
Небольшое княжество страдает от долгов и безденежья. Его посол в Париже узнаёт, что одна из богатейших фамилий княжества потеряла главу семьи. Молодая вдова стала единственной наследницей огромного состояния. Если она выйдет замуж за иностранца, её миллионы навсегда уплывут за границу.
Посол решает познакомить её с графом Данило, работающим в посольстве секретарём, но оказалось, что молодые люди были давно знакомы. Когда-то между ними возник пылкий роман. Семья Данило воспротивилась их отношениям, ведь Ганна была дочерью простого мельника. Юношу отправили в Париж, а девушка вышла замуж за престарелого миллионера.
После встречи в Париже на молодых людей вновь нахлынули, казалось бы, забытые чувства. Гордость, обиды, нынешняя разница в социальном положении создают массу невероятных интриг. Влюблённые оказываются в неординарном положении, их чувствам предстоит пройти проверку не только временем.
Данило признаётся в любви Ганне только после того, как узнаёт об условиях завещания: если молодая вдова выйдет замуж, то потеряет все свои миллионы. Граф не предлагал ей руку и сердце, чтобы не прослыть очередным охотником за приданым. За свою истинную любовь и бескорыстие Данило будет достойно вознаграждён: все деньги по условию того же завещания перейдут новому избраннику «весёлой вдовы».
Продолжительность спектакля | |
I Акт | II Акт |
65 мин. | 75 мин. |
Фото:
Интересные факты
Популярные арии и номера:
История создания
В 1961 году драматург Анри Мельяк подарил миру комедию «Атташе посольства» дебютировавшую в театре водевилей в Париже. Постоянно находясь в поисках новых идей, руководство венского театра «Ан дер Вин», решило поставить оперетту на эту зажигательную, необычную историю. Либретто писали Виктор Леон и драматург Лео Штейн, написание музыки было доверено Рихарду Хойбергеру.
Только через год заслуженный преподаватель, дирижёр и композитор Хойбергер принёс 1-й акт. После прослушивания всем сразу стало ясно, что сенсационной, новой оперетты в его авторстве не будет. Контракт был разорван и создание музыки было поручено Легару. Произведение было закончено летом 1905 года. Директорам театра сочинение не понравилось совершенно, только благодаря Виктору Леону, который смог убедить руководство, и актёрам театра, музыка Легара осталась в этом произведении и радует нас своей оригинальностью, яркими красками, красотой сочетания звуков до сих пор.
Название оперетты возникло случайно. Многих современников мучил вопрос «Почему весёлая, ведь Ганна обладала совсем другими чертами характера?». В те времена вдовы чиновников ряда ведомств пользовались льготой в виде бесплатных билетов на спектакли. С чьей-то лёгкой руки этих дам стали называть обременительными, тягостными вдовами. Услышав это прозвище, Легар сказал: «А у нас будет весёлая вдова!». В немецком языке эти два слова различаются только одной буквой.
Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:
Ф. Легар «Весёлая вдова»
Как звали веселую вдову рассказчицу
Оперетта Франца Легара в трёх действиях. Либретто В. Леона и Л. Штейна.
Первое представление состоялось 30 декабря 1905 года в венском театре «Ан дер Вин».
Содержание излагается по русскому либретто В. Масса и М. Червинского.
Действующие лица:
барон Мирко Зета, посол республики Монтевердо в Париже; Валентина, его жена (сопрано); граф Данило, секретарь посольства (баритон); Ганна Главари (сопрано); Камилл де Россильон (тенор); виконт Каскада; Рауль де Сен-Бриош; Богданович, консул республики Монтевердо; Сильвиана, его жена; Кромов, советник посольства; Ольга, его жена (меццо-сопрано); Причич, военный атташе; Прасковья, его жена; Лоло, Додо, Жужу, Кло-Кло, Марго; гости, музыканты, слуги.
Действие происходит в 1905 году в Париже.
«Весёлая вдова» — одна из первых оперетт Легара. Ее первоисточником явилась комедия А. Мельяка и Л. Галеви «Атташе посольства». «Виртуозная легкость комедийной интриги, типы действующих лиц, весь ее облик бытовой салонной комедии из великосветской жизни роднят «Весёлую вдову» и с «Парижской жизнью» Оффенбаха, и с «Летучей мышью» Штрауса» (А. Орелович). Но любовь в ней трактована серьезно, а лирика поистине безгранична. «Весёлая вдова» по праву считается вершиной творчества Легара.
Оперетта пронизана ритмом вальса, грациозного, чарующего и увлекательного. Оркестр Легара, легкий, воздушный, отличается нежностью красок.
Первое действие
Салон посольства республики Монтевердо. Молодой парижанин Камилл де Россильон ухаживает за женой посла, юной баронессой Валентиной. Их дуэтная сценка разнообразна по настроениям. Юная баронесса умоляет Камилла не говорить ей больше о любви.
Барон Зета получил срочную шифрованную телеграмму: дело государственной важности — ему поручено обеспечить сохранность национального богатства. За этими общими высокопарными фразами скрывается следующее: в Париж приезжает из Монтевердо молодая красивая вдова Ганна Главари, обладательница двадцати миллионов. Барон должен сделать так, чтобы она вышла замуж за соотечественника. Если же мадам Главари выберет мужем иностранца, республика Монтевердо потеряет эти миллионы. Зета поручает секретарю посольства графу Данило ухаживать за богатой вдовой и жениться на ней, поскольку Данило — единственный холостяк в посольстве. А своей молодой жене барон дает еще более щекотливое поручение — отвлекать от Ганны Главари поклонников-иностранцев.
Заполняется салон посольского особняка. Мадам Главари ждет торжественная встреча. Когда она входит, ее окружают галантные кавалеры, со всех сторон слышатся комплименты. В ответ им звучит кокетливый вальс — выходная ария Ганны «Нет, пощадите, господа». Затем Ганна поет еще один вальс — «Париж, милый Париж», который подхватывают окружающие.
Графа Данило вызвали на прием из его любимого кабачка «Максим» на Монмартре. Навязанная роль ему вовсе не улыбается, он раздражен и не хочет ухаживать за Ганной. Звучат его бойкие куплеты «Мне, черт возьми, не повезло» с припевом «Иду к «Максиму» я, там ждут меня друзья». Увидев в стороне удобный диван, граф ложится на него и засыпает. Но очень скоро его будит молодая очаровательная дама. «Чем так странно и нежданно я смущен» — обаятельный вальс. Данило объясняет незнакомке, что ему снился чудный сон: красавица, похожая на нее, в которую он влюблен. Сцена переходит в дуэт «О, если б ваши сны».
Бал в честь Ганны Главари в разгаре. Один за другим звучат упоительные вальсы. Бдительные взоры посла замечают грозную опасность: иностранные поклонники! Звучат веселые куплеты виконта Каскада и Рауля де Сен-Бриоша, на которые бойко отвечает молодая вдова. Где же Данило? Но он вовсе не желает жениться на миллионах! «Звуки вальса плавно льются» — его ария, которую подхватывает веселый хор. Все танцуют.
Второе действие
В своем роскошном особняке Ганна Главари устраивает ответный прием. Гости всюду: и в празднично убранных салонах, и в залах, и в парке, где среди деревьев спряталась уединенная беседка. Ганна рассказывает гостям старинную легенду: «Красавицу фею однажды весной увидел охотник за чащей лесной». Музыка ее задумчива и поэтична, с плавным, покачивающимся рефреном «Вилья, о, Вилья, отрада моя». Гости очарованы.
Валентина, которой муж поручил отвлечь иностранных поклонников от Ганны, встречается с Камиллом. Она сама неравнодушна к влюбленному юноше. Их дуэт рисует картинки семейного счастья. А скучающий граф Данило тем временем решил удрать к «Максиму». В последний момент он сталкивается с Ганной. Она надеялась, что Данило составит ей компанию в прогулке верхом. Их дуэт «О глупом рыцаре» звучит весело и непринужденно. Данило остается. А Ганна обращает свое внимание на иностранных поклонников. «Ради женщин, ради женщин мы готовы все забыть», — отвечают ей куплетом кавалеры.
Валентина все еще беседует с Камиллом. Все более пылким и настойчивым становится влюбленный. Искренним чувством наполнена его ария-вальс «Если любовь нагрянет». Несмотря на сопротивление баронессы, юноша увлекает ее в укромную беседку.
Весть о том, что жена уединилась в беседке с Россильоном, быстро дошла до ушей барона. И ему приходит в голову гениальный план: воспользовавшись этим, развестись с женой и самому жениться на миллионерше! Он, предусмотрительно обеспечив свидетелей, спешит к беседке, но оттуда рука об руку выходят Россильон и Ганна Главари, которые объявляют о своей помолвке. Как ни странно, Данило чувствует себя обманутым. Горько звучат его слова «О нет, я вас благословляю», он страстно обличает женщин: «Недаром я предпочитаю огни Монмартра и вино, в любовь не верю я давно!» После своей баллады «Еще не забыт поныне поэт и гуляка Вийон», в которой он высказывает все свое возмущение и горечь, Данило уходит: «Пойду к «Максиму» я. »
На этот раз Ганне не удается его задержать, но она счастлива: она видит, что Данило ревнует, а значит, любит ее!
Третье действие. У «Максима»
Здесь царит беззаботное веселье. «Вас в «Максиме» ожидают», — поет свои куплеты певица. Данило отдыхает здесь душой, но дела не оставляют его. В полном составе является к нему озабоченное посольство: только что из Монтевердо пришла очередная телеграмма! Данило — единственный, кто может ее расшифровать. Он читает: «Правительство Монтевердо крайне озабочено состоянием финансов. » Советники во главе с послом удаляются в отдельный кабинет, чтобы обсудить положение, а в кабачок входит Ганна в сопровождении Камилла. Она объясняет графу, что ее помолвка была фиктивной: ей стало жаль баронессу, которой угрожал развод, и потом она просто не могла допустить скандала в своем доме! А замуж она твердо решила выйти за своего соотечественника, так что правительство Монтевердо может быть спокойно. Последнюю фразу слышат сотрудники посольства, возвратившиеся навеселе из кабинета.
Каждый из них молниеносно принимает решение развестись с женой и жениться на миллионерше. Со всех сторон на вдову сыплются предложения. Но Ганна предупреждает: по завещанию ее покойного супруга она владеет своими миллионами лишь до замужества. Если же она вторично выйдет замуж, она лишается своего состояния. Обескураженные мужья бегут к женам просить прощенья и получают его с условием, что и жены, в случае провинности, будут прощены.
Счастливый Данило объясняется Ганне в любви и просит ее стать его женой. Он не хотел по обязанности жениться на миллионерше и потому не признавался даже себе в возникшем чувстве. Но Ганну он любит. Ее, а не ее миллионы. Мадам Главари принимает предложение и лукаво заканчивает свое сообщение: она лишится состояния, которое перейдет к ее мужу! Веселые куплеты «Но без женщин и свет нам не мил» завершают оперетту.