Как звали волшебницу розовой страны

Список персонажей книг Волкова о Волшебной стране

Это недоработанный список статей. Пожалуйста, добавьте к этому списку аннотацию и перечень обзорных источников по теме.

Список персонажей книг Волкова о Волшебной стране

Источники

Ссылки

См. также

Полезное

Смотреть что такое «Список персонажей книг Волкова о Волшебной стране» в других словарях:

Персонажи книг А. М. Волкова о Волшебной стране — В сказках Александра Волкова о Волшебной стране фигурирует свыше полутора сотен именованных персонажей, а также значительное количество безымянных действующих лиц. При этом, следует учитывать, что сказки Волкова существуют во множестве различных… … Википедия

Волшебная страна (Волкова) — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях nobr|А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» ( en. «The… … Википедия

Марраны (народ Волшебной страны) — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия

Волшебная страна (Волков) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебная страна (значения). Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является весьма… … Википедия

Тим О’Келли — Тим О’Келли один из главных героев сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Действует в книгах «Огненный бог Марранов», «Жёлтый Туман» и «Тайна заброшенного замка». Содержание 1 Тим в книгах А. М … Википедия

Волшебник Изумрудного города — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебник Изумрудного города (значения). Волшебник Изумрудного города Жанр: сказка Автор: Александр Волков Год написания: 1939 … Википедия

Фред Каннинг — (полное имя Альфред) заметный персонаж сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране. Действует в книгах «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов» и «Тайна заброшенного замка»; также упоминается в книге «Жёлтый… … Википедия

Тотошка — Пёсик Тотошка (настоящее имя Тото, англ. Toto) персонаж сказочного цикла Александра Волкова о Волшебной стране. Занимает значительное место в сюжетах книг «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и… … Википедия

Гингема — Волшебница Гингема персонаж сказок А. М. Волкова о Волшебной стране. Действует в книгах «Волшебник Изумрудного города» и «Семь подземных королей»; упоминается во всех остальных книгах сказочной серии. Кроме того, колдовство… … Википедия

Дин Гиор — (Длиннобородый Солдат) один из основных персонажей сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране. Действует во всех шести книгах сказочной серии. Содержание 1 Дин Гиор в книгах Волкова 2 Дин Гиор и Фарамант … Википедия

Источник

Розовая страна (СС)

Розовая страна

Страна

Расположено

Столица

Жители

Появление

Как звали волшебницу розовой страны. %D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%9C%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BD%D0%BE. Как звали волшебницу розовой страны фото. Как звали волшебницу розовой страны-%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%9C%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BD%D0%BE. картинка Как звали волшебницу розовой страны. картинка %D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%9C%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%BD%D0%BE Как звали волшебницу розовой страны. %D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F %D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0 %D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BE. Как звали волшебницу розовой страны фото. Как звали волшебницу розовой страны-%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F %D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0 %D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BE. картинка Как звали волшебницу розовой страны. картинка %D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F %D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0 %D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BE Как звали волшебницу розовой страны. %D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BE. Как звали волшебницу розовой страны фото. Как звали волшебницу розовой страны-%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BE. картинка Как звали волшебницу розовой страны. картинка %D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BE Как звали волшебницу розовой страны. %D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%82%D1%83%D0%BD%D1%8B%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BE. Как звали волшебницу розовой страны фото. Как звали волшебницу розовой страны-%D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%82%D1%83%D0%BD%D1%8B%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BE. картинка Как звали волшебницу розовой страны. картинка %D0%91%D0%BE%D0%BB%D1%82%D1%83%D0%BD%D1%8B%D0%9C%D0%B8%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BE

Розовая страна — местность на юго-востоке Волшебной страны, за высокими горами, где обитают отважные и своенравные Марраны. Климат здесь настолько мягки и теплый, что здесь растут раскидистые пальмы и громадные баобабы, а в лесах почти нет хищных зверей, пауков и змей.

Тайный ход ведет сюда из Невидимой земли.

Содержание

Описание

Эта страна была первой, которую посетил Торн и земли вокруг так понравились магу, что он якобы воскликнул: «Да это же настоящий рай! Пожалуй, я останусь здесь навсегда – ведь лучше места не сыскать!» И тогда Торн стал растить новые прекрасные леса, создавать реки и озера сказочной красоты, покрывать луга чудесным ковром цветов, все больше алыми и розовыми.

В других местах Торн тоже очень постарался и не щадил ни сил, ни фантазии, но первая любовь – самая сильная и Розовая страна получилась намного лучше остальных.

После смерти Торна все правители, которых Болтуны выбирали, так удачно правили, что страна процветала. А после того, как в Розовой стране появилась волшебница Стелла, дела их и вовсе пошли замечательно.

Жители

Стелле милые Болтуны сразу же очень понравились, и она сделала все, чтобы развить чудесный дар этого замечательного народа.

В чем же состоял этот дар? Вовсе не в том, что Болтуны были болтунами, нет! Они были прекрасными рассказчиками – фантазерами и выдумщиками. И тому способствовала сама страна, в которой они жили, – ведь она полнилась чудесами! Ни с того ни с сего возле дома на лужайке мог забить фонтан, а обычная речная галька – превратиться в самоцветы. Звезды на небе все ночи напролет играли в прятки, а луна порой рассыпала по небу чудесные фейерверки. В реках водилась не только форель, но и золотые рыбки. Бабочка, сев на травинку, могла обернуться цветком, а те, в свою очередь, нередко порхали в воздухе, помахивая лепестками, словно крыльями. Как видите, арзалам, жившим в Розовой стране, было о чем рассказать друг другу. Но согласитесь, что любая история звучит гораздо интереснее, если ее чуть-чуть приукрасить и расцветить своей фантазией, не так ли?

Молодая волшебница очень любила выслушивать невероятные истории, придуманные Болтунами, но не меньше ее увлекали танцы, музыка и живопись. К сожалению, в этих искусствах Болтуны оказались не на высоте. Правда, в Розовой стране нашлось несколько замечательных поэтов – но и только.

Тогда взор Стеллы обратился на соседние страны. Увы, Гингема и Бастинда были злыми волшебницами и свои народы держали, что называется, в ежовых рукавицах. Могущества Стеллы вполне хватило бы, чтобы уничтожить этих колдуний, но она была слишком добра для этого. И тогда она поступила иначе. С помощью чародейства Стелла отыскала самых талантливых Жевунов, Мигунов и арзалов, и внушила им мысль: идите в Розовую страну, там вас ждут!

Некоторые маленькие человечки, особенно молодежь, поддались этому волшебному зову. В один прекрасный и в то же время грустный день они попрощались со своими родными и отправились в долгое путешествие. Конечно, родители пытались удерживать их – но не очень уж настаивали. Жизнь при Гингеме и Бастинде была далеко не сладкой, а в Розовой стране, по слухам, царила благодать.

Источник

Волшебник Изумрудного города (книга)

Волшебник Изумрудного города (книга)

Волшебник Изумрудного города
Как звали волшебницу розовой страны. 6c955c906e2a15c0f297f39467d31b87. Как звали волшебницу розовой страны фото. Как звали волшебницу розовой страны-6c955c906e2a15c0f297f39467d31b87. картинка Как звали волшебницу розовой страны. картинка 6c955c906e2a15c0f297f39467d31b87
Автор:Александр Волков
Жанр:детская сказка
Оригинал издан:1939
Оформление:Леонид Владимирский
Издательство:АСТ, Астрель
Выпуск:2001
Страниц:192
Следующая:Урфин Джюс и его деревянные солдаты
ISBN 5-17-003710-4, ISBN 5-271-00688-3
Электронная версия

«Волшебник Изумрудного города» — сказочная повесть Александра Мелентьевича Волкова, написанная в 1939 и являющаяся переработкой сказки Фрэнка Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz ). За неимением специального, общего для всего цикла имени, так называют и цикл, состоящий из продолжений этой сказки, написанных Волковым самостоятельно, лишь с незначительными заимствованиями.

Содержание

Сюжет

Волшебник Изумрудного города (аудиокнига)
Как звали волшебницу розовой страны. 400c4ca93c0d16fc502edbeda588c7b3. Как звали волшебницу розовой страны фото. Как звали волшебницу розовой страны-400c4ca93c0d16fc502edbeda588c7b3. картинка Как звали волшебницу розовой страны. картинка 400c4ca93c0d16fc502edbeda588c7b3
Автор:Александр Волков
Жанр:сказка
Серия:Не только для детей
Издательство:Говорящая книга
Выпуск:2003
Носитель:аудиокнига

Сначала им сопутствует удача: они отражают нападения посланных Бастиндой волков, ворон и пчёл, — однако Летучие Обезьяны, вызванные Бастиндой при помощи волшебной Золотой Шапки, уничтожают Страшилу и Дровосека и берут в плен льва. Элли остаётся невредимой только потому, что её защищают волшебные серебряные башмачки, найденные Тотошкой в пещере Гингемы. Бастинда, в отличие от Элли, знает о волшебной силе башмачков и надеется хитростью отобрать их у девочки. Однажды ей это почти удалось, но Элли облила Бастинду водой из ведра,и злая волшебница расстаяла. Элли с помощью освобождённых Мигунов возвращает к жизни Страшилу и Железного Дровосека, причём Мигуны просят Дровосека стать их правителем, на что он отвечает, что должен сначала получить сердце.

Возвратившись с победой, но Гудвин не спешит с исполнением их желаний. А когда они наконец добиваются аудиенции, выясняется, что Гудвин на самом деле не волшебник, а обычный человек, когда-то занесённый в Волшебную страну на воздушном шаре. Даже многочисленные изумруды, украшающие город, в большинстве своём — простое стекло, кажущееся зелёным из-за зелёных очков, которые обязаны носить все в городе (якобы для защиты глаз от ослепляющего блеска изумрудов). Однако заветные желания спутников Элли всё-таки исполняются. На самом деле Страшила, Дровосек и Лев давно уже обладали качествами, о которых мечтали, но им не хватало веры в себя. Поэтому мешочек с иголками, тряпичное сердце и жидкость, приготовленные Гудвином, помагают друзьям обрести ум, доброту и смелость. Элли тоже наконец получает возможность вернуться домой: Гудвин решает починить свой воздушный шар и вернуться на родину вместе с Элли и Тотошкой. Своим преемником он назначает Страшилу Мудрого. Однако перед самым отлётом ветер обрывает верёвку, удерживающую воздушный шар, и Гудвин улетает один.

По совету Длиннобородого Солдата Дина Гиора друзья, включая временно оставившего трон Страшилу, отправляются в новое путешествие — в далёкую Розовую страну, к доброй волшебнице Стелле. На этом пути их тоже ждут опасности, главная из которых — наводнение, застигнувшее их на острове посреди Большой реки. Найдя друг друга после наводнения и переправившись через реку, Элли и её спутники попадают в лес, в котором звери ищут защиты от огромного паукообразного чудовища. Лев убивает чудовище, и звери признают его своим царём.

Наконец Элли добирается до Розовой страны, и добрая волшебница Стелла открывает ей тайну серебряных башмачков: они могут переносить своего владельца на любое расстояние, и Элли в любой момент может вернуться в Канзас. Тут друзья прощаются, Страшила, Дровосек и Лев отправляются к народам, правителями которых они стали (туда их относят Летучие Обезьяны по приказу волшебницы Стеллы, которой Элли отдаёт Золотую Шапку), а Элли возвращается домой, к родителям.

Главные герои

Отважные путешественники

Волшебники

Другие положительные персонажи

Другие отрицательные персонажи

Разница версий

Существует множество изданий сказки, и их тексты зачастую не совпадают. Книга многократно перерабатывалась автором, и если ранние версии представляют собой перевод сказки Баума с заменой некоторых эпизодов, то в поздних и образы персонажей, и объяснения событий значительно изменены, что создаёт свою, заметно отличающуюся от Оз атмосферу Волшебной страны.

Три наиболее известных версии и их основные особенности:

Последние различия, судя по всему, призваны лучше связать книгу с уже написанными к этому времени продолжениями. Помимо перечисленных выше крупных изменений, между этими изданиями существует множество мелких текстовых различий, таких как замена отдельных слов. Можно сказать, что сказка была полностью переписана несколько раз.

Отличия от оригинала

Сюжетные расхождения

Хотя при желании можно кратко пересказать сюжет «Волшебника Изумрудного города» и «Удивительного Волшебника страны Оз» одними и теми же словами, различия между этими книгами весьма многочисленны и выходят далеко за рамки пересказа на другом языке и замены имён собственных, как может показаться с первого взгляда. Здесь приводится краткий список основных различий:

Отличия эмоционально-смысловой доминанты

Сравнение «Удивительного волшебника страны Оз» и «Волшебника Изумрудного города» показало значительные различия между этими произведениями по эмоционально-смысловой доминанте. В то время как текст оригинала можно считать нейтральным или полидоминантным (с элементами «красивого» и «весёлого» текста), переложение Волкова является «тёмным» текстом. Это проявляется в упоминаниях отсутствующих у Баума смен эмоциональных состояний, лексике с семами «страх», «смех», детализации описаний (со сверхизбыточной передачей размеров предметов и внешних характеристик персонажей), большем количестве лексики с компонентом «звук», звукоподражаний. Очень частым семантическим компонентом является вода: дождь и разлив реки являются основным событием главы «Наводнение», добавленной Волковым, в описании дворца Гудвина встречаются пруды, фонтаны, ров с водой — детали, которых в оригинале нет, упоминание ручья также появляется при описании оврага, пересекающего дорогу. Ещё одна особенность текста Волкова — частые восклицательные предложения, особенно в отрывках, отсутствовавших в оригинале. [2]

Переводы

Несмотря на то, что книга сама является переводом, она была переведена на очень многие языки, включая английский и немецкий, и издана практически во всех бывших социалистических странах.

Первое немецкое издание Волшебника вышло в ГДР и ФРГ в середине 1960-х. За 40 лет книга выдержала 10 изданий; даже после объединения Германии, когда для восточных немцев стали доступны оригинальные книги Баума, переводы книг Волкова продолжают выходить неизменно раскупаемыми тиражами. В текст 11-го издания, вышедшего в 2005, и последующих были внесены некоторые изменения, также книга получила новое оформление.

В Германии по книге были поставлены две радиопьесы:

В мае 2006 была выпущена аудиоверсия книги на двух CD. Текст читала известная актриса и режиссёр Катарина Тальбах:

Источник

Волшебник Изумрудного города

« Волшебник
Изумрудного города »

«Волшебник Изумрудного города» — сказочная повесть Александра Мелентьевича Волкова, написанная в 1939 году на основе сказки Фрэнка Баума « Удивительный волшебник из страны Оз » (The Wonderful Wizard of Oz) с некоторыми изменениями. В 1959 году вышло новое издание книги, значительно переработанное автором. В этом издании впервые появились иллюстрации художника Л. В. Владимирского. Впоследствии книга была переработана ещё раз.

Содержание

Сюжет

Девочка Элли из Канзаса и её верный пёсик Тотошка попадают в Волшебную страну. Ураган, вызванный злой волшебницей Гингемой, перенёс домик-фургон с Элли и Тотошкой через непроходимые пустыню и горы. Добрая волшебница Виллина направила фургон так, что он приземлился прямо на голову Гингемы и раздавил её. Виллина сообщает Элли, что вернуть её в Канзас может великий волшебник Гудвин, который живёт в Изумрудном городе. Чтобы вернуться домой, Элли должна помочь трём существам в исполнении их заветных желаний. В сопровождении чудесным образом заговорившего Тотошки девочка отправляется по дороге из жёлтого кирпича в Изумрудный город. (Перед уходом Тотошка приносит Элли серебряные башмачки Гингемы.) По дороге Элли встречает ожившее пугало Страшилу, чьё заветное желание — получить мозги, Железного Дровосека, мечтающего вернуть утраченное сердце, и Трусливого Льва, которому недостаёт смелости, чтобы стать настоящим царём зверей. Все вместе они отправляются в Изумрудный город к волшебнику Гудвину, Великому и Ужасному, чтобы попросить его исполнить их заветные желания. Пережив много приключений (нападение Людоеда, встречу с Саблезубыми тиграми, переправа через реку, переход через маковое поле ) и подружившись при этом, они добираются до Изумрудного города. (В конце третьего приключения Элли знакомится с королевой полевых мышей Раминой, которая дарит ей серебряный свисток, чтобы девочка могла вызвать её при необходимости.) Однако Гудвин согласен выполнить их желания при одном условии — они должны освободить Фиолетовую страну от власти злой волшебницы Бастинды, сестры погибшей Гингемы. Элли и её друзья считают такое предприятие безнадёжным, но всё-таки решают попробовать.

По совету Длиннобородого Солдата Дина Гиора друзья, включая временно оставившего трон Страшилу, отправляются в новое путешествие — в далёкую Розовую страну, к доброй волшебнице Стелле. На этом пути их тоже ждут опасности, главная из которых — наводнение, застигнувшее их на острове посреди Большой реки. Найдя друг друга после наводнения и переправившись через реку, Элли и её спутники попадают в лес, в котором звери ищут защиты от огромного паукообразного чудовища. Лев убивает Гигантского Паука, и звери признают его своим царём. Лев обещает вернуться к своему народу но перед этим решил помочь друзьям добраться до Розовой страны, но по пути перед путешественниками стоит высокая гора окруженная оврагами, а местные жители Марраны-Прыгуны, не хотят их пропускать, после нескольких тщетных попыток Элли решает последний раз вызвать летучих обезьян и те переносят её и остальных через гору.

Наконец, Элли добирается до Розовой страны, и добрая волшебница Стелла открывает ей тайну серебряных башмачков: они могут переносить своего владельца на любое расстояние, и Элли в любой момент может вернуться в Канзас. Тут друзья прощаются, Страшила, Дровосек и Лев отправляются к народам, правителями которых они стали (туда их относят Летучие Обезьяны по приказу волшебницы Стеллы, которой Элли отдаёт Золотую Шапку), а Элли возвращается домой, к родителям.

Главные герои

Отважные путешественники

Волшебники

Положительные персонажи

Отрицательные персонажи

Нейтральные персонажи

Оформление книги

Первое издание книги в 1939 году содержало черно-белые штриховые рисунки Николая Радлова. В 1959 году книга выходит с цветными рисунками художника Леонида Владимирского. Образы героев, созданные Владимирским, стали наиболее популярными, художник оформил все шесть книг сказочного цикла.

Разница версий

Существует множество изданий сказки, и их тексты зачастую не совпадают. Книга многократно перерабатывалась автором, и если ранние версии представляют собой перевод сказки Баума с заменой некоторых эпизодов, то в поздних и образы персонажей, и объяснения событий значительно изменены, что создаёт свою, заметно отличающуюся от Оз атмосферу Волшебной страны.

Три наиболее известных версии и их основные особенности:

Последние различия, судя по всему, призваны лучше связать книгу с уже написанными к этому времени продолжениями.

Помимо перечисленных выше крупных изменений, между этими изданиями существует множество мелких текстовых различий, таких как замена отдельных слов. Можно сказать, что сказка была полностью переписана несколько раз.

Отличия версии 1959 года от оригинала

Сюжетные расхождения

Отличия эмоционально-смысловой доминанты

Сравнение «Удивительного волшебника страны Оз» и «Волшебника Изумрудного города» показало значительные различия между этими произведениями по эмоционально-смысловой доминанте. В то время как текст оригинала можно считать нейтральным или полидоминантным (с элементами «красивого» и «весёлого» текста), переложение Волкова является «тёмным» текстом. Это проявляется в упоминаниях отсутствующих у Баума смен эмоциональных состояний, лексике с семами «страх», «смех», детализации описаний (со сверхизбыточной передачей размеров предметов и внешних характеристик персонажей), большем количестве лексики с компонентом «звук», звукоподражаний. Очень частым семантическим компонентом является вода: дождь и разлив реки являются основным событием главы «Наводнение», добавленной Волковым, в описании дворца Гудвина встречаются пруды, фонтаны, ров с водой — детали, которых в оригинале нет, упоминание ручья также появляется при описании оврага, пересекающего дорогу. Ещё одна особенность текста Волкова — частые восклицательные предложения, особенно в отрывках, отсутствовавших в оригинале. [4]

Переводы

Несмотря на то, что книга сама является переводом, она была переведена на очень многие языки, включая английский и немецкий, и издана практически во всех бывших социалистических странах.

Послесловие

В послесловии к книге А. М. Волков, обращаясь к современным ему юным читателям, предполагает, что те очень удивились, узнав, что Великий и Ужасный Волшебник Гудвин на самом деле оказался не волшебником. Потом Волков пишет, что его сказка учит тому, что всякий обман и всякая ложь рано или поздно раскрываются. Добродушный, но слабохарактерный Гудвин особых способностей и желания трудиться не имел. Полагая, что жизнь в Волшебной стране точно такая же, как и жизнь в знакомых современных ему капиталистических США, он не видел для себя другого способа добиться успеха и процветания, кроме лжи. Эта постоянная ложь доводит Гудвина до того, что он посылает вместо себя на битву со злой волшебницей маленькую девочку. А. М. Волков в послесловии указывает, что написал свою сказочную повесть «Волшебник Изумрудного города» по мотивам сказки американского писателя Лимана Фрэнка Баума, которая называется «Мудрец из страны Оз», рассказывает о дате её выхода в США — 1900 год, и о её многочисленных продолжениях. Пишет, что многое изменил в книге Баума, дописал новые главы. Рассказывает, что Тотошка у Баума, в отличие от его Тотошки — немой. Кроме того, в послесловии говорится, что автор начинает писать вторую книгу про приключения Элли и её друзей — «Урфин Джюс и его деревянные солдаты».

Последовательность книг А. Волкова

Книги Волкова все связаны единой сюжетной линией в следующей последовательности:

Если в первых трёх книгах главной героиней остаётся девочка Элли, то уже в четвёртой книге автор вводит новую героиню, а именно младшую сестру Элли — Энни, которая заменяет Элли в её волшебных приключениях.

Существуют продолжения истории:

Дополнительно

Экранизации и постановки

В 1970 году по мотивам сказки Ф. Баума и книги А. Волкова фирмой «Мелодия» была выпущена пластинка с литературно-музыкальной композицией «Волшебник Изумрудного города». Роли озвучивали: Е. Синельникова (Элли), В. Доронин (Страшила), А. Папанов (Железный Дровосек), Р. Плятт (Трусливый Лев), И. Мазинг (Тотошка, Бастинда), Г. Вицин (Гудвин), М. Бабанова (Виллина), Е. Началов (Вожак обезьян), Н. Алексахин (Страж, Тигр), А. Костюкова (Мама) и Е. Фридман (Папа).

В Германии по книге были поставлены две радиопьесы:

В мае 2006 года была выпущена аудиоверсия книги на двух CD. Текст читала известная актриса и режиссёр Катарина Тальбах :

Источник

Краткое содержание сказки «Волшебник Изумрудного города» Волкова

Добрая волшебная сказка учит верить в исполнение желаний, не терять надежду. Главные герои решили пойти к волшебнику, исполняющему желания, а нашли настоящую дружбу. Ознакомьтесь с кратким содержанием сказки «Волшебник Изумрудного города» по главам и частям.

Ураган

Элли – дочь фермера – сидела, читала сказку о волшебниках. Она спросила у матери, существуют ли они сейчас. Ответ мамы был отрицательным. Элли сказала, хорошо бы встретить волшебника, попросить исполнить любое желание.

За горами в это время злая колдунья Гингема задумала погубить людей. Она навела ураган. Он уже приближался к вагончику фермера. Джон увидел и велел жене с дочкой прятаться в подпол, пока он загоняет скотину.

Песик побежал в вагончик от страха, Элли бросилась за ним. Ураган подхватил домик, поднял над землей. Девочка хотела спрыгнуть, но испугалась: было высоко. От страха Элли забралась на кровать, прижав к себе Тотошку. Она уснула, а ураган уносил домик все дальше.

Часть первая. Дорога из желтого кирпича

Элли в удивительной стране Жевунов

К девочке подошли странные существа. Их челюсти двигались, как будто жевали. На шляпах звенели бубенцы. Это были Жевуны. Незнакомка представилась как Виллина, волшебница. Женщина сообщила, что девочка попала в Желтую страну.

Волшебница рассказала, что домик Элли упал на злую колдунью Гингему, раздавив ее. Тотошка сказал, что девочка оказалась в домике по его вине. Элли удивилась, что собака заговорила в волшебной стране.

Виллина сказала, что их страна отделена горами и непроходимыми песками. Девочка не сможет вернуться домой. Элли стала плакать, добрые жители заплакали вместе с ней.

Волшебница утешила, сказав, что поможет вернуться волшебник Гудвин, живущий в Изумрудном городе. Но сначала надо исполнить желания трех существ. К волшебнику ведет дорога из желтого кирпича.

Жевунам понравилась Элли, они пригласили ее остаться в Желтой стране и править ей. Но девочке не терпелось поскорее добраться до Изумрудного города и вернуться домой. Она стала думать, где найти трех существ. Элли спросила у Жевунов, есть ли у них заветные желания. Те ответили, что Элли исполнила их желания, убрав злую колдунью. Больше желаний нет.

Значит, девочка должна отправиться в дорогу, искать трех существ. Но ее обувь была неподходящей для долгого пути. Тогда песик принес серебристые туфельки с золотыми пряжечками. Он нашел их в пещере злой колдуньи.

Жевун сказал, что эти башмачки имеют великую силу, но какую, не сказал. Жители Желтой страны проводили девочку с Тотошкой.

Страшила

Пугало подмигнуло девочке, она подумала, что ей кажется от усталости. Но оно открыло рот и сказало: «спокойной ночи». На самом деле был день, чучело перепутало. Элли решила поговорить с ним. Она спросила о заветном желании.

Чучело сказало, что его зовут Страшила. И у него есть желание –мозги. Девочка пригласила пойти вместе с ней к волшебнику Изумрудного города. Страшила согласился. Они пошли вместе дальше.

Когда Элли устала, легла спать, Страшила охранял ее. Ведь он никогда не спал.

Спасение Железного Дровосека

Он попросил принести масленку из хижины и смазать его. Элли сделала это, и Дровосек наконец-то смог опустить руки. Он был очень благодарен новым друзьям за свое спасение.

Они поведали ему о цели своего путешествия, и Железный Дровосек решил идти вместе с ними. У него желание – получить сердце. Он сделан из железа, а сердца нет. Друзья обрадовались и пошли дальше вместе.

Элли в плену у Людоеда

Они увидели, как что-то большое и лохматое уносит Элли в лес. Тотошка лежал без сознания. Белка рассказала, как Людоед утащил девочку в свой замок. Она решила помочь друзьям. Залезла в окошко и перегрызла веревку, которой была связана Элли.

Страшила легко перебрался через забор, опустил мост через ров. Друзья подошли к замку, Железный Дровосек сумел снять дверь с петель.

Людоед услышал шум, выбежал. Но тут Страшила бросился ему под ноги. Людоед упал, а Железный Дровосек разрубил его топором.

Встреча с Трусливым Львом

Лев остановился и смущенно подтвердил, что он – трус. Когда он узнал, куда и зачем идут друзья, то попросился идти вместе с ними. У Льва было заветное желание – попросить у Гудвина храбрости. Он устал всего бояться.

Саблезубые тигры

Но внезапно выскочили тигры, они приближались к друзьям. Лев решился на схватку с хищниками, а Элли велел убегать. Страшила догадался, как поступить. Он крикнул Железному Дровосеку, чтобы он перерубил дерево, на котором стояли тигры. Он сделал так, и они полетели в овраг.

Таким образом, Лев проявил смелость, а Страшила смекалку. Друзья пришли к реке, Страшила снова проявил мудрость: велел Железному Дровосеку сделать плот из деревьев.

Переправа через реку

Лев решил плыть, а Железный Дровосек держал его за хвост. Так плот смог передвигаться дальше. Когда все вышли на берег, то стали думать, как спасти своего друга. Они попросили аиста принести Страшилу к ним. Птица исполнила их просьбу. И все пошли дальше.

Коварное маковое поле

А на Железного Дровосека и Страшилу аромат не действовал. Они вынесли с поля Элли и песика. Лев же оказался слишком тяжелым, они не смогли его поднять. Друзья знали, что если остаться на этом поле, можно заснуть навсегда. Им было жалко Льва.

Внезапно мышь выбежала из зарослей, друзья заметили, что за ней охотится кот. Железный Дровосек отрубил голову коту и освободил мышку. Она поблагодарила своих спасителей. Мышь сказала, что она – королева полевых мышей. Ее зовут Рамина.

Рамина пообещала исполнить их желание в благодарность за спасение. Друзья попросили ее спасти Льва. Она испугалась, но друзья объяснили, что Лев нестрашный. Тогда Рамина велела положить зверя на тележку.

Каждой мышке Рамина велела взять по ниточке от тележки. Они все вместе вытянули Льва с поля. Королева дала путешественникам свисток, в который надо свистнуть три раз, если понадобится ее помощь. Друзья отправились дальше.

На кого похож Гудвин

Жители были похожи на Жевунов, но на шляпах у них не было бубенчиков. Друзья остановились на ночлег у одной доброй женщины. Она поведала им, что Гудвин всегда выглядит по-разному. Он никого не принимает, а от слуг волшебник скрывает свое лицо. Его все боятся.

Часть 2. Великий и ужасный

Изумрудный город

Дворец Гудвина окружала высокая стена и глубокий ров. Поднятый мост делал вход во дворец невозможным. Охранник расчесывал свою длинную зеленую бороду и не заметил, как подошли путешественники. Наконец он услышал рев Льва и опустил мост. Охранник отправился к Гудвину докладывать о пришествии гостей.

Охранник поведал, что не видел Гудвина. Он разговаривает с ним через запертую дверь. Сначала волшебник не захотел принимать путешественников. Но когда узнал, что девочка обута в серебряные башмачки, то согласился принять, но по одному человеку в день.

Удивительные превращения волшебника Гудвина

Девочка рассказала о своем несчастье, попросила вернуть ее домой. Волшебник пообещал, но взамен потребовал освободить Мигунов от злой колдуньи. На следующий день к нему на прием пришел Страшила. Гудвин был в виде русалки. На просьбу Страшилы дать ему мозги, волшебник велел лишить Бастинду власти.

Когда пришел Железный Дровосек, на троне сидело чудище с рогом и глазами. Взамен исполнения его желания волшебник потребовал посадить колдунью в темницу. Льву Гудвин предстал в виде огненного шара.

На просьбу дать храбрость волшебник попросил выгнать колдунью из Фиолетовой страны.

Последнее волшебство Бастинды

Но Железный Дровосек с помощью топора разрубил волков. Тогда Бастинда послала к ним больших птиц, чтобы они заклевали их железными клювами. С ними справился Страшила. Злая колдунья навела на путников черных пчел со смертельным ядом. Страшила велел Дровосеку вытащить из него солому и накрыть ей девочку, Тотошку и Льва.

Пчелы сломали свои жала о Железного Дровосека. Мигуны набросились на них, посланные злой колдуньей. Лев распугал всех своим ревом.

Победа

Лев отказывался служить колдунье, она злилась, морила его голодом. Элли тайком кормила Льва. Колдунья пряталась ночью в комнате, потому что боялась темноты. А девочка выходила в это время кормить Льва.

Однажды Бастинда натянула веревочку, девочка споткнулась и упала. Башмачок слетел с ее ноги. Колдунья надела его себе на ногу и грозила отобрать второй. Девочка разгневалась и облила ее водой. Она не знала, что колдунья боится воды.

Бастинда растаяла как снеговик. Элли взяла свой башмак и надела его. Взяла ключ от клетки и выпустила Льва.

Как вернулись к жизни Страшила и Железный Дровосек

Возвращение в Изумрудный город

Королева мышей ответила, что дорога длинная, посоветовала позвать Летучих обезьян. Потому что шапка на ней волшебная. Девочка прочла заклинание, написанное на шапке. Явились обезьяны и выполнили приказ – доставили в Изумрудный город.

Разоблачение Великого и Ужасного

Друзья вошли в тронный зал, но там было пусто. Голос сказал им приходить послезавтра. Дровосек рассердился и сказал, что им надоело ждать. Тотошка убежал вглубь комнаты, и вскоре из-за ширмы выбежал маленький человек. Он боялся собачки, отмахивался.

Это был Гудвин, он создавал страшный образ, надевая разные маски.

История Гудвина

Гудвин стал прятаться от людей, боясь, что его секрет раскроется. Путешественники были разочарованы тем, что желания не могут исполниться. Но Гудвин обещал им помочь.

Часть третья. Исполнение желаний

Чудесное искусство Великого Обманщика

Но все были почему-то удовлетворены. Проблема Элли тоже была решена, потому что им было по пути с Гудвином. Он починил воздушный шар, сказав жителям, что отправляется навестить знакомого волшебника. На вакансию правителя города он назначил Страшилу Мудрого.

Но внезапно ураган оборвал веревку, пока Элли прощалась с друзьями, и шар улетел без нее.

Снова в путь

Но посоветовал позвать Стеллу, добрую волшебницу из Розовой страны. Друзья снова отправились в путь, теперь – искать Стеллу. Страшила пошел с ними, обещав жителям вернуться.

Наводнение

Когда дождь закончился, Элли смазала Дровосека маслом, чтобы не заржавел. Из Страшилы вытряхнули солому, высушив. Потом засунули ее обратно. Лицо Страшиле пришлось рисовать заново.

Лев становится царем зверей

Стелла, вечно юная волшебница Розовой страны

Появились Прыгуны и напали на Льва, он покатился вниз. Элли спрятала Дровосека, иначе бы его невозможно было собрать. Элли вызвала Летучих Обезьян, которые перенесли друзей в Розовую страну.

Там жили Болтуны, управляла страной молодая и красивая волшебница Стелла. Девочка поведала свою историю, попросила помочь вернуться домой. Стелла согласилась при условии, если девочка даст ей волшебную шляпу.

Волшебница приказала Летучим Обезьянам отнести Страшилу в Изумрудный город, Железного Дровосека – в страну Мигунов, где его избрали правителем. А Лев захотел вернуться в лес, где его назвали Царем зверей.

Элли доставить домой должны волшебные башмачки. А шляпу Стелла дала обезьянам, чтобы больше никто их не беспокоил.

Элли по совету волшебницы шагнула три раза, стукнула каблуками друг о друга и назвала место, куда ее перенести. Тут же она с Тотошкой оказалась дома.

Заключение

Когда отец поехал на ярмарку, Элли встретила там Гудвина. Они обрадовались друг другу.

Основная мысль произведения. В погоне за чудесами, герои сказки обрели настоящую дружбу, а также к ним пришли сами собой те качества, которые они искали. В испытаниях проявились и мудрость Страшилы, доброта и чуткость Железного Дровосека, и смелость трусливого Льва. Это говорит о том, что дружба творит чудеса. Ради друзей у человека появляются необходимые качества, которых раньше не было.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *