Как звали злую сестру доктора айболита

Доктор Айболит — Чуковский К.И.

Часть первая. Путешествие в Страну Обезьян

1. Доктор и его звери

Жил-был док­тор. Он был доб­рый. Звали его Айбо­лит. И была у него злая сестра, кото­рую звали Варвара.

Больше всего на свете док­тор любил зве­рей. В ком­нате у него жили зайцы. В шкафу у него жила белка. На диване жил колю­чий ёж. В сун­дуке жили белые мыши.

Но из всех своих зве­рей док­тор Айбо­лит любил больше всего утку Кику, собаку Авву, малень­кую свинку Хрю-Хрю, попу­гая Карудо и сову Бумбу.

Очень сер­ди­лась на док­тора его злая сестра Вар­вара за то, что у него в ком­нате столько зверей.

— Про­гони их сию же минуту! — кри­чала она. — Они только ком­наты пач­кают. Не желаю жить с этими сквер­ными тварями!

— Нет, Вар­вара, они не сквер­ные! — гово­рил док­тор. — Я очень рад, что они живут у меня.

Со всех сто­рон к док­тору при­хо­дили лечиться боль­ные пас­тухи, боль­ные рыбаки, дро­во­секи, кре­стьяне, и каж­дому давал он лекар­ство, и каж­дый сразу ста­но­вился здоров.

Если какой-нибудь дере­вен­ский маль­чишка уши­бёт себе руку или поца­ра­пает нос, он сей­час же бежит к Айбо­литу — и, смот­ришь, через десять минут он как ни в чём не бывало, здо­ро­вый, весё­лый, играет в пят­нашки с попу­гаем Карудо, а сова Бумба уго­щает его леден­цами и яблоками.

Одна­жды к док­тору при­шла очень печаль­ная лошадь и тихо ска­зала ему:

— Лама, боной, фифи, куку!

Док­тор сразу понял, что на зве­ри­ном языке это значит:

«У меня болят глаза. Дайте мне, пожа­луй­ста, очки».

Док­тор давно уже научился гово­рить по-зве­ри­ному. Он ска­зал лошади:

— Капуки, кануки! По-зве­ри­ному это зна­чит: «Сади­тесь, пожалуйста».

Лошадь села. Док­тор надел ей очки, и глаза у неё пере­стали болеть.

— Чака! — ска­зала лошадь, зама­хала хво­стом и побе­жала на улицу.

«Чака» по-зве­ри­ному зна­чит «спа­сибо».

Скоро все звери, у кото­рых были пло­хие глаза, полу­чили от док­тора Айбо­лита очки. Лошади стали ходить в очках, коровы — в очках, кошки и собаки — в очках. Даже ста­рые вороны не выле­тали из гнезда без очков.

С каж­дым днём к док­тору при­хо­дило все больше зве­рей и птиц.

При­хо­дили чере­пахи, лисицы и козы, при­ле­тали журавли и орлы.

Всех лечил док­тор Айбо­лит, но денег не брал ни у кого, потому что какие же деньги у чере­пах и орлов!

Скоро в лесу на дере­вьях были рас­кле­ены такие объявления:

Открыта боль­ница
Для птиц и зверей.
Идите лечиться
Туда поско­рей..

Рас­кле­и­вали эти объ­яв­ле­ния Ваня и Таня, сосед­ские дети, кото­рых док­тор выле­чил когда-то от скар­ла­тины и кори. Они очень любили док­тора и охотно помо­гали ему.

2. Обезьяна Чичи

Одна­жды вече­ром, когда все звери спали, к док­тору кто-то посту­чался. — Кто там? — спро­сил доктор.

— Это я, — отве­тил тихий голос.

Док­тор открыл дверь, и в ком­нату вошла обе­зьяна, очень худая и гряз­ная. Док­тор поса­дил её на диван и спросил:

— Шея, — ска­зала она и запла­кала. Тут только док­тор уви­дел, что на шее унее боль­шая верёвка.

— Я убе­жала от злого шар­ман­щика, — ска­зала обе­зьяна и снова запла­кала. — Шар­ман­щик бил меня, мучил и всюду тас­кал за собой на верёвке.

Док­тор взял нож­ницы, пере­ре­зал верёвку и сма­зал шею обе­зьяны такой уди­ви­тель­ной мазью, что шея тот­час же пере­стала болеть. Потом он выку­пал обе­зьяну в корыте, дал ей поесть и сказал:

— Живи у меня, обе­зьяна. Я не хочу, чтобы тебя обижали.

Обе­зьяна была очень рада. Но когда она сидела за сто­лом и грызла боль­шие орехи, кото­рыми уго­стил её док­тор, в ком­нату вбе­жал злой шарманщик.

— Отдай мне обе­зьяну! — крик­нул он. — Эта обе­зьяна моя!

— Не отдам! — ска­зал док­тор. — Ни за что не отдам! Я не хочу, чтобы ты мучил её.

Взбе­шён­ный шар­ман­щик хотел схва­тить док­тора Айбо­лита за горло. Но док­тор спо­койно ска­зал ему:

— Уби­райся сию же минуту! А если будешь драться, я кликну собаку Авву, и она иску­сает тебя.

Авва вбе­жала в ком­нату и грозно сказала:

На зве­ри­ном языке это значит:

«Беги, а не то укушу!»

Шар­ман­щик испу­гался и убе­жал без оглядки. Обе­зьяна оста­лась у док­тора. Звери скоро полю­били её и назвали Чичи. На зве­ри­ном языке «чичи» зна­чит «молод­чина».

Чуть только Таня и Ваня уви­дали её, они в один голос воскликнули:

— Какая она милая! Какая чудесная!

И тот­час же стали играть с нею, как со своей луч­шей подруж­кой. Они играли в прятки и в мяч, а потом все трое взя­лись за руки и побе­жали на берег моря, и там обе­зьяна научила их весё­лому обе­зья­ньему танцу, кото­рый на зве­ри­ном языке назы­ва­ется «ткелла».

3. Доктор Айболит за работой

Каж­дый день к док­тору Айбо­литу при­хо­дили звери лечиться. Лисицы, кро­лики, тюлени, ослы, вер­блю­жата — все при­хо­дили к нему изда­лека. У кого болел живот, у кого зуб. Каж­дому док­тор давал лекар­ство, и все они сей­час же выздоравливали.

Одна­жды при­шёл к Айбо­литу бес­хво­стый коз­лё­нок, и док­тор при­шил ему хвост.

А потом из далё­кого леса при­шла, вся в сле­зах, мед­ве­дица. Она жалобно сто­нала и хны­кала: из лапы у неё тор­чала боль­шая заноза. Док­тор выта­щил занозу, про­мыл рану и сма­зал её своей чудо­дей­ствен­ной мазью.

Боль у мед­ве­дицы сию же минуту прошла.

— Чака! — закри­чала мед­ве­дица и весело побе­жала домой — в бер­логу, к своим медвежатам.

Потом к док­тору при­плёлся боль­ной заяц, кото­рого чуть не загрызли собаки.

А потом при­шёл боль­ной баран, кото­рый сильно про­сту­дился и кашлял.

А потом при­шли два цып­лёнка и при­вели индюка, кото­рый отра­вился гри­бами поганками.

Каж­дому, каж­дому давал док­тор лекар­ство, и все в тот же миг выздо­рав­ли­вали, и каж­дый гово­рил ему «чака».

А потом, когда все боль­ные ушли, док­тор Айбо­лит услы­хал, как будто что-то шур­шит за дверями.

— Вой­дите! — крик­нул доктор.

И при­шёл к нему печаль­ный мотылёк:
«Я на свечке себе кры­лышко обжёг.
Помоги мне, помоги мне, Айболит:
Моё ране­ное кры­лышко болит!»

Источник

Доктор Айболит

Как звали злую сестру доктора айболита. 240px %D0%90%D0%B9%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82. Как звали злую сестру доктора айболита фото. Как звали злую сестру доктора айболита-240px %D0%90%D0%B9%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82. картинка Как звали злую сестру доктора айболита. картинка 240px %D0%90%D0%B9%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82

Как звали злую сестру доктора айболита. 240px %D0%90%D0%B9%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82 %D0%B8 %D0%91%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B9. Как звали злую сестру доктора айболита фото. Как звали злую сестру доктора айболита-240px %D0%90%D0%B9%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82 %D0%B8 %D0%91%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B9. картинка Как звали злую сестру доктора айболита. картинка 240px %D0%90%D0%B9%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82 %D0%B8 %D0%91%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B9

Доктор Айболитплагиат рип-офф Доктора Дулиттла, персонажа одноимённой сказки британского Писателя Гью/Хью Лофтинга добрый доктор и любимец зверей, главный герой нескольких сказок Корнея Чуковского: трёх стихотворных и одной [1] прозаической. Айболит является одним из самых любимых сказочных персонажей среди россиян на протяжении уже десятка поколений, равно как и другие персонажи Чуковского вроде Мойдодыра.

Содержание

Персонажи [ править ]

Бармалей (1925) [ править ]

Как ни странно, именно здесь, а не в собственно «Айболите» появляется наш добрый доктор, что, впрочем, не мешает издателям всех мастей публиковать в сборниках сказок Чуковского сначала сказку о собственно Айболите, и уже потом — о Бармалее.

Сюжет [ править ]

Связанные тропы [ править ]

Айболит/Лимпопо (1929) [ править ]

Спин-офф, посвящённый непосредственно Айболиту.

Сюжет [ править ]

В самом начале сказки повествуется о трудовых буднях Айболита: например, он приделывает ногу зайчонку, потерявшему её под трамвайными путями. [2] Как вдруг из Африки к Айболиту приезжает Шакал с неприятным известием:

Приезжайте, доктор, В Африку скорей И спасите, доктор, Наших малышей! …У них ангина, Скарлатина, холерина, Дифтерит, аппендицит, Малярия и бронхит!

В итоге, преодолев опасный путь в Африку, а точнее на Лимпопо, на волках, ките и орлах, Айболит вылечивает больных африканских животных. Причём лекарства у него довольно необычные: бегемотам с больными животами он даёт шоколадки, а остальным зверям он даёт выпить гоголь-моголь, в то же время ставя им градусники. Хэппи-энд, «Слава, слава Айболиту! Слава добрым докторам!»

Связанные тропы [ править ]

«Доктор Айболит» (1936) [ править ]

Прозаическая повесть о докторе, являющаяся своего рода дополненной компиляцией первых двух сказок и одновременно адаптацией-пересказом повести «Доктор Дулиттл» Хью Лофтинга, о чём сам Корней Иванович указал в предисловии.

Как и Волшебник Изумрудного города, повесть об Айболите неоднократно редактировалась, всё дальше и дальше отдаляясь от оригинала Лофтинга и обретая собственные черты. Началось всё с пересказов «Доктора Дулиттла» и нескольких рассказов Лофтинга, опубликованных в 1920-х годах. Впоследствии пересказы Лофтинга были «слиты» со сказками об Айболите и были опубликованы в 1936 году. Свой окончательный вид повесть об Айболите приобрела в издании 1954 года.
Чаще всего повесть издаётся отдельным томом в двух частях: «Путешествие в Страну Обезьян» и «Пента и морские пираты», иногда к ним добавляют ещё две: «Огонь и вода» и «Приключения белой мышки», но поскольку они порой предстают и отдельными произведениями, о них ниже.

Сюжет [ править ]

Связанные тропы [ править ]

«Огонь и вода» [ править ]

Прямое продолжение повести «Доктор Айболит».

Сюжет [ править ]

Связанные тропы [ править ]

«Приключения белой мышки» [ править ]

Спин-офф к приключениям доктора. Главной героиней является белая мышь, а Айболит появляется лишь в самом финале.

Сюжет [ править ]

Белая мышка Белянка, очень комплексовала, что её серые сёстры не берут её с собой погулять, мотивируя это тем, что она слишком заметна. Когда она самостоятельно отправляется погулять, на неё нападет Чёрный Кот… Это только начало её приключений.

Связанные тропы [ править ]

Одолеем Бармалея! (1942) [ править ]

Эта сказка была написана в трудные для автора годы: помимо вовсю бушевавшей Великой Отечественной войны и эвакуации писателя в Ташкент, где он влачил полунищее существование, в жизни Чуковского произошла и личная трагедия: один из его сыновей, Борис, погиб на фронте, а второй, Николай, остался в блокадном Ленинграде, будучи раненым (но самое страшное — это то, что на момент написания сказки судьба Бориса и Николая отцу была неизвестна). В такой сложной обстановке Корней Иванович приступил к написанию новой сказке об Айболите и Бармалее, которая, ввиду сложной обстановки, обличала бы нацизм и вселяла бы надежду на скорую победу над ним. «Совершенно не сплю. Пишу новую сказку… Сперва совсем не писалось… Но в ночь с 1-е на 2-е марта — писал прямо на бело десятки строк — как сомнамбула. Никогда со мной этого не бывало. Я писал стихами скорей, чем обычно пишу прозой; перо еле поспевало за мыслями. А теперь застопорилось.» — писал Чуковский в своём дневнике за 3 марта 1942 года. В мае того же года работа над сказкой была завершена, и впоследствии она была опубликована сначала отрывками в ташкентской газете «Правда Востока», затем полностью в «Пионерской правде», а в следующем году — и отдельным изданием. Однако сказка, несмотря на тогдашний успех, оказалась довольно кровавой по меркам детской книги, а с художественной точки зрения — и вовсе откровенно неудачной, что отметили сам автор и даже сам Сталин. Из-за своей жестокости сказка после войны не переиздавалась (кроме последней главы) вплоть до 2001 года. Но и сейчас во всех сборниках сказок Чуковского её не встретить.

Сюжет [ править ]

История повествует о двух странах — Свирепии, где живут хищники и прочие злые звери во главе с Бармалеем (на иллюстрациях явно недвусмысленно изображённым похожим на фюрера немецкого народа), и страны Айболитии, где живут добрые звери вроде зайчат и медвежат во главе сами-знаете-кого. Однажды к Айболиту, до того вылечившего воробья, приходят злые звери из Свирепии, но тот отказывается их лечить на том основании, что они, внезапный поворот, злые. А если серьёзно, жители Свирепии едва ли не угрожают лечить их, поскольку, по их мнению, добрые звери не имеют прав на существование. Разумеется, после отказа Айболита, между Свирепией и Айболитией начинается война, и несмотря на героизм добрых животных, войска Свирепии быстро оккупируют Айболитию. Но тут на помощь приходит ГГ сказки о Крокодиле Крокодиловиче, Ваня Васильчиков, он побеждает прихвостней Бармалея, а самого берёт в плен. Приговор злодею, данный жителями Айболитии, оказался довольно суров:

НЕНАВИСТНОГО ПИРАТА РАССТРЕЛЯТЬ ИЗ АВТОМАТА НЕМЕДЛЕННО!

»— Оригинальная орфография сохранена (с).

После казни Бармалей в прямом смысле испускает дух. Притом такой ядовитый, что всё оставшееся войско Свирепии мгновенно гибнет, «а добрые звери спаслись от заразы,/Спасли их чудесные противогазы». Заканчивается сказка хэппи-эндом, добрые звери празднуют победу над Бармалеем. Последняя глава сказки, тем не менее, с 1956 года и до нашего времени публикуется в виде отдельного стихотворения под названием «Радость».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *