Select choose в чем разница
Продолжаем серию статей об английских словах имеющих похожее значение и пытаемся понять их специфику и выяснить в чём их различия.
В этот раз мы разбираем группу слов, которые можно перевести на русский как «Выбирать«.
Ещё раз оговорюсь, что все умники, за 10 лет освоившие все времена и формы английского языка, могут идти мимо и не засорять комменты. Пост предназначен для любителей для которых достаточно уровня Intermediate.
Итак, давайте разбираться.
Обычно, когда нужно переводить на английский слово выбирать, мне приходит в голову глагол Choose. На самом деле это самый «общий» из всех этих глаголов, его можно применять в любой ситуации и вы не ошибётесь.
Пример: She has to choose between these two dresses
Она должна выбрать (сделать выбор) между этими двумя платьями
Глагол Select используется в случаях, когда вы пытаетесь выбрать самый лучший из имеющихся вариантов. Вы как бы занимаетесь селекцией. Например в предыдущем случае (Choose) вы можете выбирать, как назвать ребёнка, Миша или Коля, по сути тут нет разницы. Здесь же вы тщательно взвешиваете, чтобы принять решение и выбрать лучшее из возможных, например какой автомобиль лучше купить. Select указывает на то, что вы сделали выбор очень обдуманно и ответственно.
Пример: How do you select people for your team?
Как ты выбираешь людей для своей команды?
Elect также означает «Выбирать». Используется в смысле различных голосований и выборов. Например: мы выбрали Иванова депутатом нашего парламента.
Пример: We can elect our President one more time
Мы можем избрать нашего президента ещё раз
Глагол Pick или Pick out очень близок по смыслу к глаголу Select. Он тоже означает осознанный обдуманный выбор из нескольких альтернатив. Например, когда в спортивных лигах вроде НБА и НХЛ идёт драфт (набор игроков) то их «пикают» от глагола Pick. Отличие от Select в том, что это более «разговорный», менее «официальный» глагол.
Пример: I was never picked to school basketball team
Меня никогда не выбирали в баскетбольную команду нашей школы
Opt тоже означает «Выбирать». Тут уместно вспомнить слово Option, означающее «Опция, Выбор». То есть тут речь идёт о выборе из двух опций, чаще всего идёт выбор не какого-либо предмета, а выбор того или иного действия, хотя не обязательно. В любом случае если вы скажете Choose, то тоже не ошибётесь.
Пример: Instead of a cup of tea she opted for water
Вместо чашки чая она выбрала воду.
Особенности употребления глаголов choose, select, elect, pick out
Английские глаголы to choose, to select, to elect, to pick out в переводе на русский язык имеют значение «выбирать». Они отличаются друг от друга по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия и по стилистической окраске.
Глагол to choose имеет наиболее обобщённое значение и может заменять все другие члены этого синонимического ряда. To choose предполагает выбор того, что имеется в распоряжении, причём объектом выбора может служить предмет как одушевлённый, так и неодушевлённый:
Глагол to select имеет смысловой оттенок, подразумевающий выбор лучшего из большого числа разных лиц или предметов.
To select часто приобретает торжественную или официальную окраску:
Глагол to elect имеет смысловой оттенок, указывающий на официальное избрание путём голосования:
Глагол to pick out имеет смысловой оттенок, указывающий на тщательный выбор кого-либо (чего-либо), из числа лиц или предметов, находящихся в распоряжении. Глагол to pick out приближается по своему смысловому оттенку к глаголу to select, отличаясь от него тем, что имеет разговорную окраску:
Для тренировки навыков употребления рассмотренных глаголов предлагаем пройти тест на нашем сайте: Choose, elect, select, pick out.
В чем разница между choose, pick и select?
В своей жизни очень часто нам приходится делать выбор. Над некоторыми решениями мы думаем тщательно, взвешивая все варианты, другие принимаем моментально. Сегодня мы разберем слова choose, pick и select. Все эти слова переводятся как «выбирать», однако между ними есть небольшая разница.
Choose
Произношение и перевод:
Choose [tʃuːz] / [чууз] – выбирать
Значение слова:
Решить, какая вещь/человек являются самыми подходящими для вас
Употребление:
Мы используем choose, когда говорим о любом выборе: простом или сложном. Это общее слово и может подразумевать как и серьезное обдумывание, так и моментальное решение. Например, девушка решила пойти на свидание в красном платье.
You may choose any book you like.
Вы можете выбрать любую книгу, какая вам понравится.
He doesn’t know which color to choose.
Он не знает какой цвет выбрать.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Произношение и перевод:
Pick [pɪk] / [пик] – выбирать
Значение слова:
Решить, какая вещь/человек вам больше подходит
Употребление:
Мы используем pick, когда говорим о выборе, который вы сделали без тщательного обдумывания, просто руководствуясь своим вкусом или интуицией. Это слово является более разговорным, чем choose. Например, фокусник попросил выбрать любую карту.
He picked number at random.
Он выбрал номер наугад.
A captain picked players for his team.
Капитан выбрал игроков в его команду.
Select
Произношение и перевод:
Select [sɪˈlekt] / [силе’кт] – выбирать
Значение слова:
Решить, что что-то/кто-то является самым лучшим и подходящим
Употребление:
Слово select мы используем, когда выбираем что-то или кого-то после тщательного обдумывания и взвешивания предложений. Это слово является самым официальным из всех трех. Например, собрание выбрало нового председателя.
We selected the best student who will go abroad.
Мы выбрали лучшего ученика, который поедет за границу.
This car was selected the «car of the year».
Эта машина была выбрана «автомобилем года».
В чем разница?
Слово choose является общим, его мы можем использовать, когда говорим о выборе чего-то/кого-то. Это может быть как и моментальное решение, так и тщательно обдуманное. Например, он выбрал своей девушке подарок на день рождения.
Pick мы используем, когда говорим о выборе, который мы принимаем без тщательного обдумывания. Как правило, при решении человек просто руководствуется своим вкусом или полагается на интуицию. Это слово является более разговорным, чем choose. Например, она выбрала мороженное на десерт.
Слово select мы используем, когда говорим о выборе после тщательного обдумывания и взвешивания всех вариантов. Это самое официальное слово из всех трех. Например, она наконец выбрала новую квартиру и переехала.
Задание на закрепление
Вставьте подходящее слово в следующие предложения:
1. Судьи ___ победителя конкурса.
2. Ученик ___ вариант ответа наугад.
3. ___ любое число от 1 до 10.
4. Наш проект был ___, как самый лучший.
5. Он ___ новую работу тщательно.
6. Она не могла ___ туфли.
7. ___ ресторан, в котором мы будем ужинать.
8. Мы ___ несколько писем, которые опубликуем.
Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
Выбор слова: choose / select / pick / elect
Цикл статей по лексике английского языка так и называется «Выбор слова». Мы исследуем значения каждого из слов и решаем, в каких контекстах необходимо их употреблять. Мы выбираем наиболее подходящий вариант. Но само слово «выбирать» переводится на английский язык несколькими синонимами – разными глаголами. И в таком случае приходится определять, на каком варианте следует остановиться.
Выбор слова: choose / select / pick / elect – в значении «выбрать, подбирать, выделять»
Среди представленных четырех глаголов, лишь первый является неправильным, а, значит, его формы нужно запомнить: choose – chose – chosen. Остальные три слова – глаголы правильные, формы прошедшего времени создают на ed. Все слова отличаются друг от друга такими признаками: степень серьезности выбора; тщательность отбора; факторы, влияющие на выбор; наличие альтернативы выбора.
Значениями глагола choose являются следующие варианты: выбирать, избирать, предпочитать, решать, подыскивать, выделять. Это наиболее общее по значению слово. Вот почему мы используем этот глагол, когда речь идет о серьезном выборе или о каком-то пустяке. Более того, в этом случае выбирать могут придирчиво или небрежно. Да и альтернатива в таких ситуациях тоже может присутствовать.
I helped my brother to choose a name for his baby. – Я помог брату выбрать имя для ребенка.
It took them a long time to choose a suitable house. – Им потребовалось много времени, чтобы выбрать подходящий дом.
It was not so easy to choose between these two boys. – Было не так легко выбирать между этими двумя мальчиками.
There are four to choose. – Можно выбирать из четырех.
She was chosen the leader of their community. – Ее выбрали лидером их сообщества.
Второй глагол select предполагает тщательный выбор среди множества неальтернативных вариантов. В данном случае, не имеет значение степень серьезности дела или какие-либо цели этого выбора. На русский язык мы переводим это слово следующими вариантами: отбирать, подбирать, выделять.
They have selected four candidates. –Они отобрали четырех кандидатов.
Can you help me to select a gift for this holiday? – Ты можешь помочь мне выбрать подарок на этот праздник?
Do you know who selects a jury in the court? – Ты знаешь, кто отбирает присяжных в суде?
Глагол pick так же как предыдущий глагол подразумевает тщательный выбор. Но выбор в этом случае может также отражать личные предпочтения или вкусы выбирающего. Поэтому мы можем говорить даже о придирчивости, разборчивости, стремлении получить наилучшее из имеющегося. А один это объект или несколько, не имеет существенного значения. На русский язык мы переводим этот глагол так: выбирать, подбирать, сортировать, выискивать.
I was never picked for the university volleyball team. – Меня никогда не выбирали в команду по волейболу в университете.
I prefer to pick my words carefully. – Я предпочитаю тщательно подбирать слова.
I have to share it with somebody so I pick you. – Мне нужно поделиться этим с кем-то, поэтому я выбираю тебя.
И, наконец, последний синоним elect обозначает выбор, связанный с решением серьезных, очень важных вопросов. И выбор в этот раз будет означать, что другого пути и других возможностей больше нет. Для перевода этого глагола запомнить следующие слова: выбирать (голосованием), избирать, назначать (на должность), делать выбор.
They elected him king. – Они избрали его королем.
He elected to stop. – Он предпочел остановиться.
The child elected to stay with his father. – Ребенок решил остаться с отцом.
Все предложенные синонимы могут управлять прямым или предложным дополнениями (с предлогами among / from).
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Select choose в чем разница
@IaraM000 they basically mean the same thing. However, select suggests that you chose something more carefully. (With more thought)
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )