Sway dance что это

LiveInternetLiveInternet

Цитатник

Толковый словарь В. Даля ON-LINE. Толковый словарь живого великорусского языка &m.

Вечный православный календарь на каждый день. При нажатии в верхнем правом угл.

Оборона Бреста. Первые месяцы войны.

Метки

Рубрики

Ссылки

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Друзья

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

История одной песни.

Как и многие другие стили, мамбо является сложной смесью из данзана (danzyn) – стиля, который использует скрипку, виолончель, флейту и африканские барабаны – и африканских уличных ритмов. Большой вклад в возникновение и развитие мамбы в конце 30-х — начале 40-х годов прошлого века внесли слепой кубинский барабанщик Арсенио Родригес (Arsenio Rodríguez), кубинский музыкант Одилио Урфе (Odilio Urfé), Орест Лопес (Oreste Lopez), как раз объединивший стили, и автор многих «тропических» мелодий для голливудского кино Ксавьер Кугат (Xavier Cugat). И хоть многие не видят разницу между мамбой и сальсой, хуже этим двум стилям не становится, напротив, с каждым годом число поклонников латиноамериканских танцев лишь увеличивается.

Автором песни » Sway « является Пабло Руис Белтран (Pablo Beltrán Ruiz; настоящее имя – Pablo Rosas Rodríguez). Он родился 5 марта 1915 года в городке Лос Мочис (Los Mochis) мексиканского штата Синалоа (Sinaloa). Его родителями были Ладислао Росас (Ladislao Rosas) и Филипп Родригес (Felipa Rodríguez). Родом из Лос Мочиса, он жил и Ногалесе, и в Нижней Калифорнии, в Энсенаде и Гвадалахаре, а также в Мехико, где в течение года изучал право и ещё три года учился на химическом факультете.

Азы музыки он постигал в музыкальной школе под руководством профессора Хосе Васкеса (José Vázquez), а свою собственную музыкальную карьеру Пабло Белтран начал в 1953 году в Мехико. Его первым произведением стала песня «Я не хочу страдать» («Ya no quiero sufrir»), выпущенная в свет международным музыкальным издательством.

Работа, от которой он получил наибольшее удовлетворение, стала записанная в том же 1953 году песня «Quien sera», поскольку она сразу стала мировым хитом, который исполнили певцы разных стран.

«Quien sera» прозвучала впервые в фильме «¡Que bravas son las costeñas. » в 1955 году, а уже вариант песни под названием «Sway» ещё в 25 фильмах! Песня стала главной темой в известном фильме «Давай потанцуем?» («Shall we dance?») (2004), где планировалась использовать её в исполнении Дженнифер Лопес (Jennifer Lopez), сыгравшей в фильме главную роль в паре Ричардом Гиром (Richard Gere), но в итоге была заменена исполнением группы «Pussycat Dolls», что совершенно не испортило картину.

Практически сразу после выхода песни, в 1954 году американский поэт из Нью-Йоркского Бруклина Норман Гимбел (Norman Gimbel) сделал англоязычный вариант песни » Sway «. Кроме этой песни, Норман Гимбел был автором песен более чем к 160 фильмам; 3 раза номинировался на «Оскар» и таки его получил в 1980 году; 4 раза номинировался на «Золотой глобус» и 1 раз на «Эмми». Кроме того, он написал слова к двум бродвейским мюзиклам. Тем не менее, на мой взгляд, главным его творческим успехом можно считать именно песню «Sway», поскольку ей не только удаётся жить в наше время засилия «популярной музыки», но и уготована участь ещё много лет звучать в эфирах радиостанций, телепередачах и кинофильмах.

Всемирную популярность и народную любовь песня «Sway» обрела благодаря стараниям другого выдающегося американца итальянского происхождения – певца, актёра, комика, активиста, да и просто хорошего человека Дина Мартина (Dean Martin, настоящее имя – Dino Paul Crocetti). В его исполнении песня была на 15-й строчке бестселлеров по версии журнала Billboard и на 6-й строке в чартах Великобритании.

С тех пор прошло больше пятидесяти лет, но отрадно, что и сегодня музыканты из разных стран исполняют » Quien sera « и радуют нас встречами с этой замечательной песней!

Источник

Sway dance что это

Как и многие другие стили, мамбо является сложной смесью из данзана (danzyn) – стиля, который использует скрипку, виолончель, флейту и африканские барабаны – и африканских уличных ритмов. Большой вклад в возникновение и развитие мамбы в конце 30-х — начале 40-х годов прошлого века внесли слепой кубинский барабанщик Арсенио Родригес (Arsenio Rodríguez), кубинский музыкант Одилио Урфе (Odilio Urfé), Орест Лопес (Oreste Lopez), как раз объединивший стили, и автор многих «тропических» мелодий для голливудского кино Ксавьер Кугат (Xavier Cugat). И хоть многие не видят разницу между мамбой и сальсой, хуже этим двум стилям не становится, напротив, с каждым годом число поклонников латиноамериканских танцев лишь увеличивается.

Автором песни » Sway « является Пабло Руис Белтран (Pablo Beltrán Ruiz; настоящее имя – Pablo Rosas Rodríguez). Он родился 5 марта 1915 года в городке Лос Мочис (Los Mochis) мексиканского штата Синалоа (Sinaloa). Его родителями были Ладислао Росас (Ladislao Rosas) и Филипп Родригес (Felipa Rodríguez). Родом из Лос Мочиса, он жил и Ногалесе, и в Нижней Калифорнии, в Энсенаде и Гвадалахаре, а также в Мехико, где в течение года изучал право и ещё три года учился на химическом факультете.

Азы музыки он постигал в музыкальной школе под руководством профессора Хосе Васкеса (José Vázquez), а свою собственную музыкальную карьеру Пабло Белтран начал в 1953 году в Мехико. Его первым произведением стала песня «Я не хочу страдать» («Ya no quiero sufrir»), выпущенная в свет международным музыкальным издательством.

Работа, от которой он получил наибольшее удовлетворение, стала записанная в том же 1953 году песня «Quien sera», поскольку она сразу стала мировым хитом, который исполнили певцы разных стран.

«Quien sera» прозвучала впервые в фильме «¡Que bravas son las costeñas. » в 1955 году, а уже вариант песни под названием «Sway» ещё в 25 фильмах! Песня стала главной темой в известном фильме «Давай потанцуем?» («Shall we dance?») (2004), где планировалась использовать её в исполнении Дженнифер Лопес (Jennifer Lopez), сыгравшей в фильме главную роль в паре Ричардом Гиром (Richard Gere), но в итоге была заменена исполнением группы «Pussycat Dolls», что совершенно не испортило картину.

Практически сразу после выхода песни, в 1954 году американский поэт из Нью-Йоркского Бруклина Норман Гимбел (Norman Gimbel) сделал англоязычный вариант песни » Sway «. Кроме этой песни, Норман Гимбел был автором песен более чем к 160 фильмам; 3 раза номинировался на «Оскар» и таки его получил в 1980 году; 4 раза номинировался на «Золотой глобус» и 1 раз на «Эмми». Кроме того, он написал слова к двум бродвейским мюзиклам. Тем не менее, на мой взгляд, главным его творческим успехом можно считать именно песню «Sway», поскольку ей не только удаётся жить в наше время засилия «популярной музыки», но и уготована участь ещё много лет звучать в эфирах радиостанций, телепередачах и кинофильмах.

Всемирную популярность и народную любовь песня «Sway» обрела благодаря стараниям другого выдающегося американца итальянского происхождения – певца, актёра, комика, активиста, да и просто хорошего человека Дина Мартина (Dean Martin, настоящее имя – Dino Paul Crocetti). В его исполнении песня была на 15-й строчке бестселлеров по версии журнала Billboard и на 6-й строке в чартах Великобритании.

С тех пор прошло больше пятидесяти лет, но отрадно, что и сегодня музыканты из разных стран исполняют » Quien sera « и радуют нас встречами с этой замечательной песней!

Источник

Sway, cover version

Песня мне очень нравится, можно напевать и на англ.
Но можно попробовать и свой текст… )
Эквиритмичный (слово-то какое!).
__________________________

Лишь услышу этот ритм и звук –
свет в глазах,
сердца стук.
Словно с шелестом морской волны
платья шёлк.
Я и ты.

Так цветы, едва подует бриз,
гнутся вниз.
Бриз – каприз.
Мы танцуем в этот час ночной.
Ты со мной,
я с тобой.

Много женщин танцует вокруг,
но я вижу тебя лишь, мой друг.
Это магия жестов и поз,
это танец всерьёз.

Слышу скрипку, что звучит внутри.
Пальцев дрожь,
посмотри.
От тебя и румбы без ума.
Знаешь ты
всё сама.

Музыка Пабло Бертран Руис /Pablo Beltran Ruiz
Слова Норман Гимбель /Norman Gimbel (English version)

Исходный (английский) текст:

When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more

Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me

Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway I go weak

I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now

Sway me, make me
Thrill me, hold me
Bend me, ease me
You have a way with me

Sway with me
Sway (sway) (Sway)

Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway I go weak
I go weak

I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Sway me
Sway me
Sway me now
_______________________
Подстрочный перевод: (с какого-то сайта)

Когда заиграет маримба,
Пригласи меня на танец, чтобы мы покачивались в такт музыке.
Обними меня крепко,
Как ленивый океан обнимает берег. Потанцуй со мной.

Как цветок, обдуваемый ветерком,
Прогнись со мной, легко покачиваясь.
Ты знаешь, как вести меня в танце,
Останься со мной, танцуй со мной.

На танцполе могут быть и другие танцоры,
Но, дорогой, я вижу только тебя.
Только ты умеешь так вести женщину в танце –
Когда мы покачиваемся, меня охватывает дрожь.

Я слышу звуки скрипок
Задолго до того, как начинает звучать музыка.
Заставь меня трепетать одному тебе известным способом,
Будь со мной нежен, потанцуй со мной.

Потанцуй со мной, заставь меня
Трепетать, держи в своих объятиях,
Веди меня в танце, помоги почувствовать себя непринуждённо,
Ты знаешь, как всё сделать правильно.

На танцполе могут быть и другие танцоры,
Но, дорогой, я вижу только тебя.
Только ты умеешь так вести женщину в танце.
Когда мы покачиваемся, меня охватывает дрожь.

Я слышу звуки скрипок
Задолго до того, как начинает звучать музыка.
Заставь меня трепетать одному тебе известным способом.
Будь со мной нежен, потанцуй со мной.
Заставь меня трепетать одному тебе известным способом.
Будь со мной нежен, потанцуй со мной.
Заставь меня трепетать одному тебе известным способом.
Будь со мной нежен, потанцуй со мной.
Потанцуй со мной,
Потанцуй со мной,
Потанцуй со мной сейчас…

———————
Маримба – клавиатурный ударный музыкальный инструмент, состоящий
из укрепленных на раме деревянных брусков, по которым ударяют
колотушками, родственник ксилофона. Иногда на нем играют несколько
(два и более) исполнителей одновременно.
Возникла маримба в Малайзии и затем стала распространенным инструментом
в Африке, Мексике, Центральной и Северной Америке.
____________________________________

Анжелика Варум исполнила эту песню:

«Румба» Слова – И. Епищев

Долгий вечер покидает нас
Шум затих, свет погас.
И взлетает в тишине ночной
Танец наш, наш с тобой.

На плече моём твоя рука
И нежна и крепка.
Я хочу, но не могу упасть
В танец – хмель, танец – страсть.

Эта румба длиною в сто лет
Наша тайна, наш плен и наш бред.
Мы плывём не касаясь земли,
Исчезая вдали.

Только музыкой сердца полны,
И слова не нужны.
И мне хочется шептать одно:
«Будь со мной, будь со мной».

Эту румбу длиною в судьбу
Лишь с тобой разделить я смогу.
И сплетаются души в одну
Золотую струну.

Только музыкой сердца полны
И слова не нужны.
И мне хочется шептать одно:
«Будь со мной, будь со мной».

И мне хочется шептать одно:
«Будь со мной, будь со мной».

И мне хочется шептать одно:
«Будь со мной, будь со мной,
будь со мной».

Композиция «Sway» в различных исполнениях звучит в огромном
количестве фильмов.

В 1953 году мексиканский композитор Пабло Белтран Руиз (Pablo Beltran Ruiz)
написал песню «Quiеn Serа» (исходная версия на испанском).
Она сразу стала хитом не только в Мексике, но и в других странах Латинской Америки.
Исполняли ее замечательные ребята Trio Los Panchos. Трио возникло
в 1944 году в Нью-Йорке в составе Альфредо Гила (Alfredo Gil) из Мексики,
Чучо Наварро (Chucho Navarro) также из Мексики и
Эрнандо Авилеса (Hernando Aviles) из Пуэрто Рико.
Год спустя Норман Гимбл (Norman Gimbel)
написал к ней текст на английском. Мы ее знаем
под другим названием – Sway. Песня стала номером один в репертуаре
голливудского актера и исполнителя лирических баллад Дина Мартина.

Наиболее известными ее исполнителями за это время были:

История одной песни – Sway

Ещё версии перевода этой песни на нашем сайте:

Источник

Diana Krall — Sway: текст и перевод песни

Нет времени? Сохрани в

Sway — песня в жанре джаза и хип-хопа, в которой девушка просит партнера закружить ее в танце. Ведь только он умеет танцевать так чувственно, что она становится бессильна.

Песня была записана в 2017. Клип идет шесть минут, но сам текст небольшой по объему. Итак, давайте же немного познакомимся с исполнителем, а затем разберем перевод песни Sway.

Содержание статьи:

Кто такая Дайана Кролл?

Diana Jean Krall — канадская джазовая певица, которая набрала свою популярность в девяностых и сохраняет ее до сих пор.

Среди достижений Krall: три премии Грэмми, восемь премий Юноны, девять золотых альбомов (более 500 тысяч продаж), три платиновых (более миллиона) и семь мультиплатиновых (более двух миллионов продаж).

В определенный период Billboard даже назвал ее самым продаваемым исполнителем своего времени. Также ее считают самым успешным современным артистом в жанре джаза.

Diana Krall родилась в 1964 году в Канаде. Ее отец — бухгалтер, мать — учитель начальной школы. Не самые творческие профессии. Но вместе с этим папа увлекался игрой на пианино, а мама пела в хоре. У девочки не оставалось выбора, и уже в четыре года она начала учиться игре на фортепиано, а вскоре поступила в Royal Conservatory of Music (Королевскую музыкальную консерваторию).

Sway dance что это. . Sway dance что это фото. Sway dance что это-. картинка Sway dance что это. картинка

Еще в студенческие годы девушка увлеклась в джазом, и вскоре уехала сначала в музыкальный колледж в Boston, а затем перебралась в Los Angeles, чтобы заняться музыкой там. Однако в 1993 вернулась в Канаду, чтобы там выпустить свой первый альбом Stepping Out.

Первый альбом привлек продюсера Tommy LiPuma. С ним Дайана записала второй альбом (Only Trust Your Heart), а третий (All for You: A Dedication to the Nat King Cole Trio) стал еще более популярным и держался на верхних строчках Billboard больше года подряд.

Певица начинает работать со своим будущим мужем, автором песен Elvis Costello, а затем начинает писать уже собственные тексты. Сейчас ей 54, она продолжает работать и радовать поклонников своей музыкой.

Sway dance что это. . Sway dance что это фото. Sway dance что это-. картинка Sway dance что это. картинка

Top 5 сказочных мест

Diana Krall — Sway: текст и перевод

Песня Sway — достаточно маленькая по объему и не самая популярная песня Krall. Зато очень чувственная и нежная, поэтому не можем оставить ее без внимания.

EngRus
When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Когда звуки мембраны начинают играть
Танцуй со мной, закружи меня
Как ленивый океан обнимает берег
Обними меня, раскачай меня сильнее
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
Как цветок, наклоненный на ветру
Наклони меня, раскачай меня легко
Когда мы танцуем, ты ладишь со мной
Останься со мной, закружись со мной
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway, I go weak
Другие танцоры могут быть на полу
Дорого, но мои глаза увидят только тебя
Только ты обладаешь этой волшебной техникой
Когда мы кружимся, я становлюсь бессильна
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Я слышу звуки скрипки
Задолго до того, как они заиграют
Заставь меня дрожать так, как знаешь только ты
Закружи меня медленно, закружи меня сейчас
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway, I go weak
Другие танцоры могут быть на полу
Дорого, но мои глаза увидят только тебя
Только ты обладаешь этой волшебной техникой
Когда мы кружимся, я становлюсь бессильна
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Я слышу звуки скрипки
Задолго до того, как они заиграют
Заставь меня дрожать так, как знаешь только ты
Закружи меня медленно, закружи меня сейчас

Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me nowЗаставь меня дрожать так, как знаешь только ты
Закружи меня медленно, закружи меня сейчас
Заставь меня дрожать так, как знаешь только ты
Закружи меня медленно, закружи меня сейчас

Sway dance что это. . Sway dance что это фото. Sway dance что это-. картинка Sway dance что это. картинка

Продукты EnglishDom для продвинутых

Разбор английских конструкций из песни

Dance with me, make me sway. Make somebody do something — такую конструкцию можно использовать, когда мы хотим сказать «заставить кого-то сделать что-то» или «подтолкнуть кого-то к чему-то». Например, make me lough — рассмеши меня.

When we dance you have a way with me. Have a way with somebody — фразеологизм, означающий «находить общий язык». С детьми, с животными, родителями и так далее. Также есть выражение have a way with words — «находить подходящие слова», то есть уметь правильно выражать мысль.

When we sway, I go weak. Здесь глагол go используется не в значении «идти», а как «становиться». В данном случае «становиться слабой».

Make me thrill as only you know how. Make me thrill здесь используется в том же ключе, что и make me sway. Кролл просит заставить ее дрожать/трепетать. Просит сделать так, чтобы она заволновалась.

Sway dance что это. . Sway dance что это фото. Sway dance что это-. картинка Sway dance что это. картинка

Если вы любите джазовую музыку, вам может быть интересно почитать текст и перевод песни Motherless Child (Boney M).

А мы с вами пока прощаемся. Продолжайте следить за нашим блогом, переводы песен будут выходить и дальше.
EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

Женский образ в живописи 18-20 веков часть 1

Sway dance что это. 3463156 cube basile lemeunier french 1852 1922 parisian street urchin. Sway dance что это фото. Sway dance что это-3463156 cube basile lemeunier french 1852 1922 parisian street urchin. картинка Sway dance что это. картинка 3463156 cube basile lemeunier french 1852 1922 parisian street urchinSway dance что это. 3463157 cube basile lemeunier. Sway dance что это фото. Sway dance что это-3463157 cube basile lemeunier. картинка Sway dance что это. картинка 3463157 cube basile lemeunierSway dance что это. 3463158 cube basile lemeunier la foire du trone place de la nation a paris. Sway dance что это фото. Sway dance что это-3463158 cube basile lemeunier la foire du trone place de la nation a paris. картинка Sway dance что это. картинка 3463158 cube basile lemeunier la foire du trone place de la nation a parisSway dance что это. 3463159 cube basile lemeunier the errand girl of paris 1898. Sway dance что это фото. Sway dance что это-3463159 cube basile lemeunier the errand girl of paris 1898. картинка Sway dance что это. картинка 3463159 cube basile lemeunier the errand girl of paris 1898Sway dance что это. 3463160 cube parisian street scene. Sway dance что это фото. Sway dance что это-3463160 cube parisian street scene. картинка Sway dance что это. картинка 3463160 cube parisian street sceneSway dance что это. 3463198 cube bisson edouard summer 19091. Sway dance что это фото. Sway dance что это-3463198 cube bisson edouard summer 19091. картинка Sway dance что это. картинка 3463198 cube bisson edouard summer 19091Sway dance что это. 3463201 cube a young beauty with a wreath of roses. Sway dance что это фото. Sway dance что это-3463201 cube a young beauty with a wreath of roses. картинка Sway dance что это. картинка 3463201 cube a young beauty with a wreath of rosesSway dance что это. 3463203 cube a young woman in red with a longing gaze. Sway dance что это фото. Sway dance что это-3463203 cube a young woman in red with a longing gaze. картинка Sway dance что это. картинка 3463203 cube a young woman in red with a longing gazeSway dance что это. 3463204 cube message damour. Sway dance что это фото. Sway dance что это-3463204 cube message damour. картинка Sway dance что это. картинка 3463204 cube message damour

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Как была написана одна из самых соблазнительных любовных песен «Sway»?

Sway dance что это. 118935 medium. Sway dance что это фото. Sway dance что это-118935 medium. картинка Sway dance что это. картинка 118935 medium

Думаю, мало кто возьмётся оспорить утверждение, что латиноамериканские танцы – одни из самых сексуальных и соблазнительных танцев в мире. Как говорила о них героиня Дженнифер Лопес в к-ф «Давай потанцуем», это «вертикальное выражение горизонтального желания». Ну а одной из самых соблазнительных танцевальных мелодий, безусловно, является мелодия песни «Sway».

Вообще-то, родное название у песни другое – «Quien sera» («Кто Будет»), ибо написана она была мексиканским композитором по имени Пабло Бельтран Руис. По сути, именно с неё и началась его музыкальная карьера.
Начало было более чем удачным. Не успели в 1953 году записать первый испаноязычный вариант песни, как уже через год «Quien sera» покоряет англосаксонский мир. Заслуга в продвижении англоязычной версии, безусловно, принадлежит Дину Мартину.

Sway dance что это. 118854 or. Sway dance что это фото. Sway dance что это-118854 or. картинка Sway dance что это. картинка 118854 or

Дин Мартин родился 7 июня 1917 года

Правда, англосаксом Мартин не был – он был потомком эмигрировавших в США итальянцев. В те неполиткорректные времена итальянцы в Америке считались «белыми 2-го сорта» и воспринимались в духе «Понаехали тут. ». Как и положено не очень привечаемым эмигрантам, в борьбе за место под солнцем они сбивались в стаи и были готовы на всё.

Чем только не занимался Дино Пол Крочетти (настоящее имя Мартина) в 1930-40-е годы! Торговал нелегальным спиртным, боксировал на ринге, был крупье в подпольном казино.

Так продолжалось до тех пор, пока он не обнаружил в себе талант певца и шоумэна, и не стал членом компании под названием «Крысиная стая». Этим обществом гуляк и гедонистов рулили ещё две примечательные личности – певцы Фрэнк Синатра и Сэм Дэвис.

Надо сказать, что и в мире шоу-бизнеса Дин оказался человеком многофункциональным – он был не только певцом, но и успешным комиком и актёром. Именно его проникновенное исполнение англоязычного варианта «Quien sera» стало каноническим. Правда, Мартин со свойственным ему цинизмом всегда говорил, что, исполняя любовные песни, старается не соблазнить даму, а понравиться её спутнику, потому что платить будет именно он.

На английский «Quien sera» перевёл нью-йоркский поэт Норманн Гимбел. Точнее, не перевёл, а написал свой вариант – «Sway» – «Покачайся (в танце)». Гимбел много писал песен для фильмов и даже в 1980 году отхватил на этой ниве «Оскар». Но, конечно, его по-настоящему известным текстом так и остался текст «Sway». В 1954 году исполнение Дина Мартина подняло песню на 15-е место американского хит-парада и 6-е – британского.

По «гамбургскому счёту», ни испанский, ни английский текст песни никакими особыми поэтическими откровениями не блистал. Всё было в рамках традиционной любовной песни – правда, если герой «Quien sera» ещё ищет свою половинку («Кем будет та, которая захочет меня, кем будет та, которая даст мне свою любовь»), то герой «Sway» уже её нашёл и приглашает на танец:

Когда заиграет маримба,***
Потанцуй со мной, чтобы мы покачивались в такт музыке.
Обними меня крепко,
Как ленивый океан обнимает берег.
Потанцуй со мной.

Как цветок, обдуваемый ветерком,
Прогнись со мной, легко покачиваясь.
Когда мы в танце, ты очаровываешь меня,
Останься со мной, танцуй со мной.

*** – Маримба – латиноамериканский инструмент наподобие ксилофона. Его звук можно услышать в песне ROLLING STONES «Under My Thumb».

Принято считать, что изначально «Quien sera» написана в стиле мамбо. Но впоследствии её переигрывали в самых разных стилях – впрочем, обычно латиноамериканских (румба, ча-ча-ча).

Sway dance что это. 118855 or. Sway dance что это фото. Sway dance что это-118855 or. картинка Sway dance что это. картинка 118855 or

О кавер-версиях и говорить не приходится. Из поздних англоязычных стоит вспомнить успешные каверы Майкла Бабла 2003 года и группы PUSSYCAT DOLLS 2004 года. Именно благодаря «Sway» КУКОЛКИ-КОТЯТОЧКИ превратились из танцевальной группы в танцевально-вокальную. Их версия «Sway» прозвучала в уже упомянутом к-ф «Давай потанцуем». Правда, поначалу планировалось, что песню исполнит сама Дженнифер Лопес и сделает это на испанском, но в итоге предпочли версию PUSSYCAT. Впрочем, спустя три года Лопес-таки записала и свой вариант «Quien sera».

Sway dance что это. 118853 or. Sway dance что это фото. Sway dance что это-118853 or. картинка Sway dance что это. картинка 118853 or

О безумной популярности песни свидетельствуют и её многочисленные версии на самых разных языках – например, дуэт PEANUTS исполнил её на японском,

Одна из самых известных русскоязычных версий принадлежит Клавдии Шульженко и называется «Кто же ты?» (1958 г.). По смыслу текст схож с испанским вариантом, но более застенчив. Забавно, что певица пела песню от лица мужчины, но в то время никаких пошлых мыслей по этому поводу у советского народа не возникало.

. И душа полна мучительной, сладостной жаждою,
Но нельзя же известить о том девушку каждую.
А надежда в сердце светится, светится, светится,
Только б нам с тобою встретиться, встретиться, встретиться.

Одно скажи мне, кто же ты, кто же ты, кто же ты.
Без тебя все годы прожиты, прожиты, прожиты.
А надежда в сердце светится, светится, светится,
Только б нам скорее встретиться, встретиться, встретиться.

Из более свежих вариантов можно вспомнить песню Анжелики Варум «Румба»:

(«Долгий вечер покидает нас, Шум затих, свет погас. »).

Sway dance что это. 118856 or. Sway dance что это фото. Sway dance что это-118856 or. картинка Sway dance что это. картинка 118856 or

Ну и, думаю, никто не удивится предположению, что именно «Sway» вдохновила Александра Зацепина на создание знаменитой песни «Вулкан страстей» (она же «Помоги мне») из к-ф «Бриллиантовая Рука» (1968 г.). Именно под неё красавица-злодейка искушает крепкого семьянина и показывает первый на советском экране стриптиз. Композиция, решённая в ритме танго и исполненная Аидой Ведищевой, была насквозь пародийна и должна была иллюстрировать мещанскую эстетику и «элементы сладкой жизни».

. Нам попугай грозил загадочно
Пальмовой веточкой,
А город пил коктейли пряные,
Пил и ждал новостей.
Вы называли меня умницей,
Милою девочкой,
Но не смогли понять, что шутите
Вы с вулканом страстей.

Может именно поэтому на советских пластинках с музыкой из фильма данная композиция присутствовала только в виде инструментала.

Завершая статью, стоит сказать, что песня «Sway» – далеко не единственный большой хит Дина Мартина (по крайней мере, для западного слушателя). Огромную популярность имели также композиции «Memories Are Made Of This» («Воспоминания состоят из этого») 1956 года и «Everybody Loves Somebody» («Любовь приходит к каждому») 1964 года. Последней композиции даже удалось потеснить с вершины хит-парадов самих БИТЛЗ с их «A Hard Day’s Night». Да что там говорить – сам «король рок-н-ролла» Элвис Пресли говорил, что записал свою знаменитую балладу «Love Me Tender», стараясь подражать стилю Дина Мартина.

Дин Мартин:
«Итальянцы очень талантливы. Возьмите биографии современных певцов и увидите, что 90% из них – итальянцы… И всё потому, что они поют сердцем, а не горлом. Любой может петь горлом, но, если вы так делаете, значит вы просто произносите слова».

«Sway» из к-ф «Dark City»
Ещё один киновариант. На экране Дженнифер Конелли «поёт» голосом Аниты Келси.

Ну и набор для полиглота:

И ещё пару хитов Дина Мартина:

Рубрики:Старый, добрый шлягер
Аудиоальбомы
Интересно

Метки: биографии песни интересный факт популярность

Процитировано 42 раз
Понравилось: 37 пользователям

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *