ташкент какой язык там
На каком языке говорит население в Ташкенте?
Узбекистан – многонациональное государство. Столица республики – город Ташкент, который на протяжении 2 тысяч лет преобразился из сельского поселения в крупный город Средней Азии. Жители Ташкента говорят на русском и узбекском языках. Ведущая религия – ислам, действуют и православные церкви.
Динамика численности населения Ташкента
Первый прирост отмечается с 1979 года и по 1991 год. Затем ситуация изменилась, динамика менялась и вновь стабильный прирост наблюдается с 2012 года, в среднем на 1,7-2% в год. За прошедшие пару лет зафиксирован спад уровня рождаемости. По состоянию на 1 апреля 2018 г. численность населения в Ташкенте составляет 2475900 человек:
Согласно картине по республике, наибольшее число мигрирующего населения приходится на Ташкентскую область. Большинство выбывших жителей направились в Россию.
Во времена Советского Союза Ташкент занимал 4 место по численности населения и 2 после Москвы по занимаемой площади.
Рост населения для столицы сконцентрирован за счет передвижения внутри государства. Правительством установлено ограничение на въезд, которое сдерживает прирост населения. Плотность – 7413 чел./км². Ввиду того, что последняя перепись проводилась в 1989 г., согласно государственной программе Узбекистаном планируется провести новую в 2020 г.
Этнодемографический состав населения
Состав населения Ташкента разнообразен, но основную массу составляют узбеки. Второе место занимают русские с показателем 18%, татары, казахи и другие народы – 15,8%.
Выделяются 3 причины подобного многообразия.
Молодые люди в Узбекистане
До 80-х годов преобладающей национальностью в Ташкенте было русское население, но уже к 1990 г. благодаря естественному приросту узбеки заняли лидирующую позицию в демографии.
В отличие от других областей Узбекистана, ташкентцы представлены лицами трудового и пожилого возрастов, образованы и имеют высокий уровень жизнедеятельности. Но при этом здесь наибольший процент эмиграции, понижен уровень рождаемости.
Факт из истории: во второй половине 19 века в Ташкенте существовал невольнический рынок, где торговали людьми, меняли их на домашнюю утварь или скот.
Языковой состав населения
Узбекистан – мультинациональная республика, но государственным единым языком является узбекский. При этом жители Ташкента владеют русским. Язык занимает 2 место в стране и применяется во всех сферах, документы имеют дубликат на русском. В школах русский язык – обязательный предмет со 2 класса, функционируют русскоязычные учреждения образования. Выпускаются русскоязычные издательства (журналы, газеты).
Дети на праздник Навруз в Узбекистане
Помимо русского языка, встречаются таджикский и казахский, но их функциональность менее значима. Они используются для внутрисемейного общения.
На территории Узбекистана открыты таджикские, туркменские, киргизские, каракалпакские и казахские школы. Последние функционируют в Ташкентской области, имеются отделения в высших учебных учреждениях, где обучение проходит на казахском языке.
Среди народа Узбекистана наиболее свободно владеют русским население Ташкента.
Известные уроженцы столицы Узбекистана
Ташкент подарил миру много известных личностей, добившихся успехов в разных сферах деятельности либо прославившихся великими поступками.
Шамахмудов Шаахмет, Акрамова Бахри и их усыновленные дети.
Точное время в городах Узбекистана
Куда сходить и что посмотреть туристу в Ташкенте
На каком языке говорят в Узбекистане в 2021 году
Привет! Меня зовут Галина, я русская, но родилась и живу в столице Узбекистана – Ташкенте. Пишу о своей родине: ее культуре, обычаях, традициях особенностях и просто о жизни.
Добро пожаловать на мой канал!
Наверняка все знают, что Узбекистан входил в СССР, и в то время большая часть жителей стран-союзников разговаривали на русском языке.
В те годы в Узбекистане проживало много русских, ровно как и людей других национальностей. Русские живут в этой стране и по сей день, но сейчас их гораздо меньше. Многие уехали.
На каком же языке говорят в Узбекистане в 2021 году?
В северо-западных районах страны люди, в большинстве своем, общаются на туркменском и хорезмском диалекте узбекского языка. На слух незнающему человеку это незаметно, но сами узбеки диалект различают сразу.
Раньше в письменном узбекском языке использовалась кириллица, теперь латиница.
А вот после национального, самый распространенный язык – это русский. Да, здесь его не забыли. Хотя жители глубинок и мелких городов русский уже совсем не знают.
Но что самое интересное, они всегда стараются его изучить или хотя бы научиться понимать. Особенно те, кто приезжает жить и работать в столицу.
В Ташкенте русский язык очень распространен. На нем говорят многие коренные узбеки, помимо русских, проживающих тут.
Повсюду можно наблюдать вывески, надписи, объявления на русском. Многие предприниматели стараются дублировать информацию на русском и узбекском языке.
Например, в кафе меню часто дублировано.
Или какие-то вывески с важной информацией дублируются. Не всегда и не везде, но все же.
В интернете местный контент также часто дублируется на два, а то и три языка. Третьим обычно выступает английский.
Молодежь сейчас английский изучает активно. Он, наверное, третий по важности язык в Узбекистане. Еще популярен китайский и корейский. Молодежь их тоже изучает.
Я вот, сколько живу тут, а узбекского так и не выучила. Только элементарные фразы. Даже не понимаю его практически. Но проблем мне это не доставляет. По крайней мере, сейчас и в Ташкенте.
Что будет дальше, не знаю. Тенденция все же плавно идет к тому, что русскоговорящих в Узбекистане с каждым годом все меньше.
Подписывайтесь на мой канал, я покажу вам Узбекистан с той стороны, с который вы никогда его не знали!
Твоя совсем не понимать: Почему Узбекистан решил прижать русский язык
В узбекском Чирчике запустили флешмоб — русские слова зачёркивают, в то время как в Москве вывески в метро дублируют на узбекском, чтобы мигрантам было удобно.
В узбекском городе Чирчик, расположенном в Ташкентской области, появился «челлендж» с призывом говорить строго на узбекском. Известно, что уже ранее хокимият (мэр) Ташкента в своём telegram-канале заявлял об аналогичном «челлендже». Согласно ему, жителям города предлагалось в общественных местах развешивать таблички, которые мотивировали бы разговаривать на государственном языке. В магазинах и общественных местах теперь клеят самодельные плакаты с узбекскими и русскими словами. Русское слово отмечают красным крестиком — мол, запрет, а узбекское — зелёной галочкой.
Следует отметить, что русский язык в Узбекистане всегда был бытовым, в том числе и для представителей коренной нации. Учитывая, что всё трудоспособное население страны работает в России, знание русского языка является приоритетным.
Русскими и русскоязычными пользователями Интернета и жителями Узбекистана данное начинание было расценено однозначно — как гонение на русский язык и его носителей, однако в мэрии города такую трактовку считают необоснованной.
— Это неправильно. Мы только учим просто правильно говорить по-узбекски. Ничего мы не запрещали, — заявил пресс-секретарь хокимията Чирчика Фахриддин Кадыров.
Следует отметить, что, например, в России делается всё, чтобы гостям из Узбекистана было удобно. Так, все объявления в «профильном» московском аэропорту Домодедово озвучивают в том числе и на узбекском. Все вывески и указатели тоже на этом языке. В столичной подземке на станциях «Прокшино» и «Лесопарковая», от которых ходит транспорт до миграционного центра «Сахарово», тоже все указатели дублируются на узбекском языке.
Как отметил эксперт по Средней Азии Никита Мендкович, причиной для столь странного «челленджа» может быть попытка местных властей заигрывать с националистами, делая им «приятно».
— Пока что в Ташкенте языковой проблемы нет — и русский и узбекский языки в бытовом общении используются равноправно. Подобные же начинания лишь нагнетают ситуацию, но ничего не решают, и единственное, что они могут, — это спровоцировать новую волну националистической истерии. Сейчас ситуация в этой стране стабильная, так как в Узбекистане высокая доля титульного населения, но за этим могут стоять внешние силы, которым хотелось бы искусственно нагнетать конфликт, чтобы подорвать позиции действующей власти, — сказал Мендкович.
Ничего хорошего в такой практике нет, считает политолог Дмитрий Родионов. По его мнению, это, конечно, не языковые патрули, как в соседней Киргизии, но всё равно мягкое выдавливание русского языка с территории бывших советских республик. При этом, уточняет эксперт, в России с языками народов Средней Азии дела обстоят более прагматично.
— Эти люди к нам в основном на работу едут, то есть они уже должны знать язык, так что, я думаю, если какая-то вывеска будет на другом языке, ничего страшного. Но делать документы на языках других народов — это бессмысленно, если человек не может элементарно прочитать русский документ, то как он тут работать будет. Я думаю, мигрантам нужно как минимум поощрять знание русского языка, в том числе и у себя на родине, если они собираются работать тут. Это же вещи взаимосвязанные, — отметил эксперт.
Однако «проблема» русского языка может быть характера отнюдь не для жителей Средней Азии. На данный момент, напоминает политолог Алексей Мартынов, русский является языком науки и языком межнационального общения в бывших советских республиках.
— Я, честно говоря, вообще сомневаюсь, что гражданин Узбекистана, который не умеет читать на русском, умеет читать на узбекском. Русский был и остаётся языком межнационального общения, языком науки, и это нельзя поставить под сомнение. Более того, огромная часть даже художественной литературы в этих странах присутствует именно на «великом и могучем», просто потому что на узбекском не существует достаточного массива необходимых авторов, данных, историй, — сказал политолог.
Ташкент: жизнь здесь имеет свои плюсы и минусы
Добрый день, уважаемые читатели!
Хочу познакомить Вас с замечательным городом, где я живу — это тёплый Ташкент. Надеюсь моя статья поможет развеять неверные стереотипы о городе. Жизнь здесь имеет свои плюсы и минусы. Какие? Прочитаете, узнаете.
Общие сведения, население, культура
Ташкент расположился рядом с бескрайними казахскими степями, в предгорье Тянь-Шаня. Город зелёный, его пронизывают насквозь множество рукотворных каналов.
Набережная канала Бозсу
Климат субтропический. Пять месяцев жары. Остальное время — просто тепло. Холодно этой зимой, но не больше трех недель устойчиво морозных дней. В нынешнем феврале погода весенняя, дожди, грозы, цветение начинается. Зимой угнетает то, что снег не ложится. Однажды, в январе, за ночь выпало много снега, мы с сыном выбрались покататься на санках, а к обеду дороги растаяли. Пришлось санки в руках домой нести.
С декабря небо над Ташкентом хмурое, солнца для хорошего настроения не хватает.
В городе достаточно широких автомагистралей. Пробки если возникают, то по причине строительства мостов, развязок или новых станций метро. Или если светофор не работает.
Город густонаселённый. Согласно статистике, население уже свыше 2,5 млн человек. И этому веришь, когда видишь сколько желающих выбраться из спального района в центр. Общественный транспорт едва справляется с потоком, что на руку для таксистов-зазывал.
В наследие от советского прошлого в Ташкенте осели представители многих национальностей. В новых и промышленных районах ещё около полумиллиона русских, а в южной части города немало представителей корейской диаспоры. Северо-запад Ташкента будто застыл во времени со своими узкими улочками, глинобитными домами и старинными мечетями.
Начало буднего дня
Коренные ташкентцы обычно хорошо говорят по-русски. С моими поверхностными знаниями узбекского смогу найти общий язык с тем, у кого есть поверхностные знания русского.
Люди доброжелательные и отзывчивые. В транспорте молодой парень прежде, чем занять освободившееся место, будет оглядываться кому ещё предложить сесть.
Улицы города безопасны как днём, так и в тёмное время суток.
Улица Навои в феврале
Культурная жизнь не такая богатая, как бы хотелось ожидать от большого города, но занятие по душе можно найти. Есть хороший театр оперы и балета. Нравятся классические концерты в консерватории. Большой орган установлен в католическом костёле, акустика даже лучше, чем в консерватории.
В студенческие годы часто ходил на рок-сейшены. Сейчас ни одного клуба не осталось, где бы могли выступать металлисты. Разъехались буйные головушки кто-куда.
В самом центре города есть небольшой, уютный дом фотографии, выставки проводятся регулярно, вход бесплатный.
Ещё одно место с камерной атмосферой — музей геологии. Много камешков со всего белого света. Внушительный скелет динозавра, найденный неподалёку, в казахской степи.
Большим спросом пользуется столичный зоопарк. Года три назад, жирафа поселили в компании с верблюдом. Подрос, большой такой жираф. Но ещё больше мне нравится территория по соседству с зоопарком — ботанический сад. Какой здесь воздух! Высокие деревья, озёра, пруды. В марте там всё зацветёт буйными красками, вот где по-весеннему проведём выходные с семьёй. А ещё там разрешается кататься на велосипеде.
В городе активное велосообщество. Если погода позволяет, то организуются встречи покататься-покушать или покататься-на-природу. В январе, после новогоднего стола, прокатился с компанией в горы. Туда на электричке, до Ходжикента, обратно спустились в Ташкент на велосипедах. 85 километров? К обеду был дома.
Образование и работа
В городе серьёзная нехватка учителей русских классов. В мои школьные годы учителя часто менялись, но преподавателей находили. У племянника пару лет, как нет учителя по физике, математику преподает учитель из рук вон плохо. Неужели, школа выпустит одних лириков?
Классы в школах переполнены. Нередко ребенка отдают в русский класс родители сами не знающие русского языка. И тогда учитель вынужден заниматься обучением детей, которые не понимают язык обучения.
Как я замечаю, ученики русской школы общаются между собой на узбекском. Знающие комментируют, что к старшим классам они заговорят между собой и по-русски. А пока мой сын в садике, в русской группе не понимает речи товарищей.
О финансовом институте у меня только хорошие воспоминания. Требовательные и увлечённые лекторы, друзья-единомышленники, долгие обсуждения экономических новостей.
Работа для квалифицированных специалистов есть. Достойно оплачиваемую, конечно, нужно поискать.
Районы, урбанизация и туризм
У Ташкента есть географический центр, вокруг которого дольками расположились крупные районы — это сквер Амира Темура. Маленькими центрами в каждом районе также являются места вокруг больших рынков.
Районы неоднородны. Например, Мирабадский район в части от сквера до вокзала — престижный район дорогой недвижимости, бизнес-центров, чистых и красивых улиц. Но за вокзалом и до кольцевой дороги — это буйство красок промзон, небогатого частного сектора и старых невысоких многоквартирных домов.
Хостел в Мирабадском районе
На месте Юнусабадского района, где я живу, сорок лет назад были поля, сады и пастбища. Район тихий ночью, людный днём. Здесь много молодых семей. Дворы ночью заставлены новыми машинами. В дорогом торговом центре к концу недели некуда яблоку упасть от количества покупателей. Мой район — пожалуй, типичный спальный.
Недалеко от дома есть большая центральная поликлиника. На приём к врачу попасть не сложно, другое дело, найти хорошего специалиста. Частные клиники растут как на дрожжах. Распространённая практика, когда врачи до обеда принимают в государственной, после — в частной клинике. Хорошего педиатра мы нашли в государственной, правда не в своём районе.
В последние несколько лет город стал активно застраиваться новостройками. Традиционный частных сектор уступает место высоткам. Но есть те, кто по-прежнему предпочитает жить на земле, в своём доме. За кольцевой дорогой на месте вчерашних полей, возводят симпатичные двухэтажные коттеджи. Где-то ещё дорог нет, посыпано гравием, а люди заселились. Вечером такая картина — много машин, кто возвращается с работы, рядом пастух ведёт лошадей с пастбища, под кряканье уток в мимо протекающем канале.
Цены на двухкомнатные квартиры на окраине Юнусабадского района примерно совпадают, с ценами однокомнатных Советского района Воронежа, т. е. в диапазоне от 1,5 до 2 млн. рублей.
На горизонте — «Каменный город»
Природа в Ташкентской области очень богатая. За пару часов можно доехать до гор. Мне по душе город виноградников Паркент и близкие посёлки — Сукок, Заркент, Кумышкан. Здесь можно найти снег, солнце и свежий воздух, если всего этого не хватает в столице. Вылазки в горы, к сельской пасторали обеспечат зарядом позитивного настроя, так необходимого жителю мегаполиса.
Ещё Паркент знаменит вкусными шашлыками. По холмам пастухи водят чёрных барашков, а верные псы им помогают пасти драгоценное стадо. В садах в изобилии растут яблоки и груши. А на базарах Ташкента продавцы, правда или нет, хвалятся, что фрукты на прилавке — паркентские.
Типичный пейзаж на северо-востоке столицы
Иногда полезно поставить себя на место иностранного туриста, чтобы увидеть окружающий мир другими глазами. Ташкент не стоит на месте. Он растёт, развивается и цветёт яркими красками. Здесь можно жить и хорошо жить тоже можно. Я думаю, если настанет пора сказать слова:
— Ташкент прощай! В добрый путь… — то в город ещё захочется возвращаться снова, как возвращаются, чтобы повидаться с давним другом.
Президент призвал мобилизовать усилия для повышения интереса к узбекскому языку
В поздравлении по случаю Праздника узбекского языка Шавкат Мирзиёев призвал «мобилизовать все усилия для повышения интереса к узбекскому языку у всех граждан нашей Родины». У проживающих в стране представителей разных наций и иностранцев возрастает интерес к узбекскому языку, поэтому надо активизировать работу по выпуску учебников, словарей и пособий, отметил он.
Президент Шавкат Мирзиёев поздравил народ страны с Праздником узбекского языка, который отмечается 21 октября.
«Этот праздник, широко отмечаемый в нашей стране в последние годы, наполнен особой радостью и духом уважения национальных ценностей. В такой знаменательный день мы ещё глубже осознаём роль и значение родного языка в истории, судьбе и сегодняшней жизни нашего народа, а также стоящие перед нами актуальные задачи по его развитию», — говорится в поздравлении.
Отметив, что благодаря практической работе в языковой сфере узбекский язык «приобретает ещё более важное значение в нашей жизни, занимает достойное место не только в стране, но и на мировой арене», президент отметил, что впереди стоят «важные и ответственные задачи по дальнейшему развитию узбекского языка, ещё большему повышению его роли и авторитета как государственного языка».
«Сегодня у проживающих в нашей стране представителей разных наций, иностранных граждан возрастает интерес к изучению узбекского языка, поэтому надо активизировать работу по выпуску для них специальных учебников, словарей и пособий, видео- и аудиоматериалов», — подчеркнул глава государства.
«Необходимо мобилизовать все усилия для повышения интереса к узбекскому языку у всех граждан нашей Родины и в этих целях широко использовать разные виды стимулирования. В частности, достойной оценки заслуживает непростой труд учёных — языковедов и составителей словарей, поэтов и писателей, внёсших вклад в развитие этой сферы. Следует разработать и реализовать программу по изданию на основе государственного заказа и доведению до широкой общественности их научных исследований, учебников, пособий, книг и монографий», — сказал он.
Важнейшими задачами Шавкат Мирзиёев также назвал «скорейшее создание Национального корпуса узбекского языка, включающего всю информацию о государственном языке, популяризацию родного языка в глобальной сети интернет и обеспечение его прочного места в информационном пространстве, активизацию разработки приложений на узбекском языке к программным продуктам».
Он сообщил, что в ближайших планах — создание Международного института Алишера Навои, основная задача которого будет заключаться в широкой популяризации за рубежом узбекского языка, культуры и национальных традиций, а также укреплении гуманитарных связей.
Президент также отметил, что сегодня в стране действуют 150 национальных культурных центров, средства массовой информации, наряду с узбекским языком, выходят на каракалпакском, русском, казахском, кыргызском, таджикском и туркменском языках, учебно-воспитательный процесс в школах организован на семи языках.
«Нужно подчеркнуть, что всё это является уникальным явлением в мировой практике. Кроме того, одним из значимых преобразований в сфере стало увеличение в стране количества образовательных учреждений, специализирующихся на обучении иностранным языкам и ведущих учебные занятия на иностранных языках», — отметил Шавкат Мирзиёев.
«Сегодня наша масштабная работа по построению Нового Узбекистана вступает в решающий этап. На этом пути родной язык как символ национального самосознания и гордости, безусловно, служит для нас источником огромной силы и вдохновения», — говорится в поздравлении.
Материалы по теме
Комментарии
Вилли Токарев
Сейчас начнется ватная критика!
R. Lewine
Вы главный провокатор на Газете. Угомонитесь уже.
Nikolay Sergeev
itwork46
Без узбекского языка никуда в наше время. Везде нужен. Во всех странах. Особенно при путешествиях. Давайте его учить. Ага.
Albert Sharafutdinov
Ну как же никуда?! Без узбекского- везде вне границ этой страны. Успехов.
Nikolay Sergeev
@Albert Sharafutdinov,
лет 30 назад уже проходили это — “чемодан, вокзал, тайга“.
Поздравляю вас, как реаниматора этой темы.
А что произошло за эти 30 лет?
ну, вот на днях объявили о поиске “иностранного консультанта“ для Метро.
И для других отраслей искали. На своих, спустя 30 лет, уже надежды нет, что ли?
И еще про метро, про свежепостроенную ветку надземного метро.
Вы спросите — а при чём тут языки? И метро.
А летом на новой ветке что то там с рельсами было не ладное.
От жары они что то стали удлиняться и, как следствие, корячиться, аж пришлось останавливать движение.
И действительно, из школьной физики мы знаем, что металлы от повышения температуры расширяются. И двести лет по всему миру ЖД строили и эксплуатируют, и как то с этим расширением справляются.
Но не нашей новой ветке метро. А почему же?
Возможно, молодое поколение проектировщиков ЖД не нашло справочник на Гос. языке, где про это написано?
А имеющийся старый справочник на другом языке прочитать не смогли.
(про медицинские справочники даже подумать страшно..)
Albert Sharafutdinov
@Nikolay Sergeev, Ну, тайга это на любителя. Хотя многовековая история, которую мы все проходили не оставляет вам большого выбора и вы предпочитаете отсижываться здесь чем напрячь ко всему мозги и выучить язык местного населения. Вы, по моим воззрениям, вольная птица, как и я сам, и вольны лететь на все четыре стороны- тайгу, дубайские пески, норвежские фьорды и прочие географические изыски. Там нигде не нужен сложный для овладения язык. Вы же, прекрасно зная себе цену, знакомо ограничиваете себя тайгой. Можете и в тайгу. наверняка вы себя там найдете. Но так отчего же предпочитаете оставаться здесь и продолжать находить себе причины и объяснения своей неприспособляемости?
И с чего вы взяли, что проблема ташкентского метро в том, что узбекам некому перевести всеобщую банальность про расширение металла под тепловым воздействием? С чего вы взяли что нагрев рельсов метро является проблемой такого уровня, что звать приходится иностранного специалиста? Вы же не в метро работаете? Так откуда знаете?
Вообще хочется себя увидеть в очередном облае на известном телевидении, где всеми силами пытаются защищать своих: смешно, примитивно и напористо. Для этого, как я понимаю, тут и пишут подобное. А я вам, считайте, подыгрываю. Вам, плюсарям, минусарям. Вы, повторяю, веселые
Дилмурад Хасанов
Когда курс сума будет один к одному с мировыми резервными валютами, то большинство на планете будут изучать наш язык, чтобы приезжать на подработки, как и наши, которые уезжают на подработки в зарубежные страны, так как курс валюты их намного (в тысячу раз) выше, чем наш. Всё зависит от состояния экономики страны.
Кхал Дрого
@Дилмурад Хасанов, про экономику верно, но всё наоборот, благодаря массовой трудовой миграции из Узбекистана в РФ в Москве уже в метро указатели на узбекском вешают, и кассиров в метро нанимают со знанием узбекского языка.
Lola Aziz
В первую очередь пусть так называемые культурные и уважаемые люди научатся разговаривать на литературном узбекском языке и не коверкать каждый на своём местном диалекте, потом нужно перестать придумывать и пытаться внедрить новые слова в узбекский язык. Самое интересное то, что до независимости состояние узбекского языка было намного лучше.
Mumin Usmanov
K velikomu sojaleniyu v Uzbekistane est ne maloe kolichestvo grajdan kotoriye vysokomerno schitayut dlya sebya izucheniye uzbekskogo yazika nije svoego dostoinstva, prinijaya ego vsyacheski. No narod v uzbekistane terpeliv i dobiyotsya svoego rano ili pozdno. Potomu chto kajdiy sebya uvajayushiy narod nachinayet stroit svoyu krishu nad golovoy s utverjdeniyem materinskogo yazika.
Трунов Александр
Согласен, бывают перегибы, но не знать языка страны, в которой живешь, хотя бы на минимальном разговорном уровне — как минимум, не корректно.
М. МИРЗАЕВ
@Трунов Александр,
Согласен, “бытовой“ язык необходим. Без него будет трудно общаться с согражданами.
Но требовать изучения гос. языка силовыми методами — значит дискредитировать его.
Asadbek Ibragimov
Да, надо учить его, в гугл кстати берут с узбекском языком, английский на второй план у них перешел. Да и в интернете с узбекским языком стало изи учиться. Крч, завтра иду к репетитору по узбекскому.
Трунов Александр
Усилия нужно прикладывать для повышения уровня жизни, благосостояния, а для повышения интереса к узбекскому языку нужен, прежде всего, грамотный и корректный подход, без дурости с запретом других языков.
Алишер Фазилов
Правильные слова! Сейчас узбекский язык все более и более распостраняется в мире! Уже в более 70 стран в университетах изучают узбекский язык. В том числе в США. Германии. в Ю Корее
Жавохир Олимов
@Алишер Фазилов, во-первых от куда такие цифры про 70 стран. Центральноазиатские учебные центры в которых изучают среднеазиатские языки существуют в трех-четырех странах точно, остальные 67 стран наверняка ваши фантазии. Побывайте хоть раз заграницей и вы поймете что госязык РУз вообще практически никак никому не интересен.
Николай Басов
Думаю, что с этого и надо было начинать, с ПОСОБИЙ по изучению языка.
Вместо этого начали с запретов, что собершенно не продумано.
Добавлю, что для нас, учившихся на кириллице, осмысливать одновременно и написание на латинице и значение слов почти невозможно.
Albert Sharafutdinov
Вы б сказали вот я на кирилице выучил, а вот латынь не осилю.. Вы на кириллице не учили, а уж латынь- это для самооправдания
Николай Басов
@Albert Sharafutdinov,
Я сказал то, что сказал. Не ищите то, чего нет. Узбекские слова на кириллице мозг воспринимает мгновенно, хотя и понимает только часть их. А вот в латиницу надо вначале вчитаться, осмыслить и потом идентифицировать со значением слова.
В 80 лет это тяжеловато, практически невозможно. В такие годы некоторые имя своё вспомнить не могут.
Артур Хабибуллин
@Николай Басов, а как в России люди учат английский язык на латинице? Ведь они же учили русский на кириллице
Nikolay Sergeev
Жавохир Олимов
@Николай Басов, в таком почтенном возрасте изучение языков практически для всех бесполезное занятие.
Farru M Kad
Почему люди учат Английский, Немецкий, Китайский, Корейский, Турецкий, Французский, Итальянский, Русский, Арабский, Японский? Может быть зная эти языки люди получают больше возможности жить лучше? Может там закон соблюдается или уровень жизни выше?
Davron Akramov
чиновники сами знают узбекский язык? делают несколько ошибок в одном абзаце, особенно при заполнении метрик.
Rick Morty
Давно пора! Языки разные знать нужно, язык своей страны знать надо обязательно.
Оксана Викторовна Клименко
Для начала хотя бы субтитры на русском на телеканалах пустите. А то показали один единственный фильм про наших недотеррористов и то подтихаря, то есть написали об этом уже постфактум. И в сети нигде не найдешь, чтобы его посмотреть. Президент хорошие слова сказал, популяризировать надо, но по факту делается всё наоборот. Все делается для того, чтобы неузбеки не знали о чем говорят узбеки, особенно в их присутствии.
Albert Sharafutdinov
@Оксана Викторовна Клименко, То есть узбеки специально говорят на родном языке, чтобы вы их не поняли. Логично
Pavel Goncharov
@Оксана Викторовна Клименко, Вот именно, полностью согласен. Одно двуличие и лицемерие. На словах требуют знания и уважения к узбекскому языку, а на деле полнейшее отсутствие нормальной учебной программы, самоучителей. Все в лучших наших традициях, говорим одно, делаем другое или вообще ничего не делаем. За 30 лет напечатали лишь один самоучитель узбекского да и тот в.. России!Включаю аудиокурс к этому учебнику, дикторы бсолютно все читают на узбекском без перевода (!) и треть лекций одно чтение стихов будто издевательство какое-то. Попросил одного человека с которым спорил на эту тему, дать мне список литературы по которому можно изучать узбекский. И он предоставил список из 5 книг самый молодая из которых была напечатана в 1965 году. Еще до Ташкентского землетрясения, Карл!! На курсах редких и недешевых учат тому языку которых к реальному не имеет почти никакого отношения. Детей по учебникам отвратительнейшим обучают так что у них вообще отторжение формируется. Одно заучивание стихов и задания на узбекском видимо чтобы ребенок лучше понял что от него хотят. Зато как обвинять и умничать про “уважение“ так все в первых рядах.
Albert Sharafutdinov
@Pavel Goncharov, А можно название этого единственного курса?
Pavel Goncharov
@Albert Sharafutdinov, Учебник “Узбекский язык для стран СНГ“, изданный в 2012 году в Москве при поддержке Московского государственного лингвистического университета и Министерства образования и науки Российской Федерации. Вам полегчало от этого?? И видимо, чтобы упростить освоения узбекского языка для жителей СНГ, аудиокурсы к нему наши дикторы вообще читают без перевода на русский. Самоучитель Рахматуллаева, Киссена на сто страничек издававшийся где-то еще при Союзе вообще курам на смех со своими “колхозчи-совхозчи“, его даже не рассматриваем
Albert Sharafutdinov
@Pavel Goncharov, Не полегчало- рассмешило. Вот с чего вы взяли, что обладаете самыми точными знаниями по тому СКОЛЬКО выпущено за 30 лет самоучителей? Я вообще скажу ни одного, а “Мансур“ скажет 5 самоучителей. А “Гульбахор“ скажет десять.
Когда есть желание и необходимость чем то овладеть- то берешь и овладеваешь знаниями, навыками, специальностью. Ну а когда знакомо все что от темы надо- это только поболтать в известном формате, что кто то чего то недодал, недописал, колхозчи- не молчи, — то, естественно ничего ожидать не приходится. Я не знаю этот язык так мне хоть стыдно, а вы его не знаете- так на это у вас есть отговорка
Pavel Goncharov
@Albert Sharafutdinov, Да тут уже не смеяться, а плакать надо над таким состоянием преподавания узбекского. Меня не интересует что там скажет мифическая Гульбахор или сказочный Мансур. Вы можете сами убедиться, Гугл и Яндекс вам в помощь. Если найдете еще несколько самоучителей помимо вышеупомянутых, то буду вам просто дико апплодировать)))Но вы их не найдете, поэтому и дальше будете забалтывать все своей дешевой демагогией про “отговорки“ и отсутствие желания». Это все равно что машиниста тепловоза подвести к самолету и сказать “ну давай, лети на нем. что не умеешь? не научили? хватит прикидываться ты просто не хочешь и вообще самолеты не уважаешь“)))
Елена Челнокова
@Pavel Goncharov, Да, Такой самоучитель есть, 1990г. издания. Есть ещё “Самоучитель узбекского языка“ Х. Исматуллаева, изданный в Ташкенте в 1991 году издательством “Укитувчи“, а также пособие для курсов по изучению узбекского языка под названием “Изучаем узбекский язык“ за авторством Р. Юлдашева, 1992г. издания. Более поздних книг на эту тему, похоже, не существует.
Indira Iskandarova
Человеку, мобилизовавшему все усилия и посвятившему 15 лет своей жизни на перевод величайшего произведения узбекской литературы, не заплатили гонорар, обещанный самим Президентом. О чем дальше может быть речь?!
Лучше бы ответственные прощение попросили, чем громкие высказывания делать.
Rick Morty
@Indira Iskandarova, какое это имеет отношение к тому факту что русскоязычные граждане Узбекистана не хотят учить Узбекский язык?
Nikolay Sergeev
@Rick Morty, пожалуйста, не путайте причину и следствия.
И здесь, и в аналогичных диспутах под другими статьями, и вообще в информ. пространстве страны, давно поставлен вопрос — где вменяемые учебные пособия? Где вменяемые, доступные и массовые языковые курсы? Где вменяемая методика изучения языка? (сравнимая с методиками для других языков).
Где вменяемые школьные программы для не узбекскоязычных классов?
(что такое “методика“ не надо объяснять?).
Сто раз про это громко сказано. Но никто этого не слышит, и похоже, НЕ ХОЧЕТ слышать.
И вы в том числе.
По школьной программе Гос. язык выучить НЕВОЗМОЖНО!
Хуже того, существующая школьная система просто прививает деткам отвращение к предмету. Специально?
А вы про “не хотят учить“… глаза раскройте уже…
Жавохир Олимов
@Nikolay Sergeev, учил как-то узбекскому языку сына, нашел лишь один толковый учебник, пересмотрел учебников семь. Книга 1941 года издания, сюдя по толковости и фамилии, автор был евреем.
AliTi Abd
посыл хороший, но в итоге все превратится, как всегда, в показуху и фарс и зря потраченые средства. 200%. просто некому создать реально рабочий методический материал, будет тупо переписывание созданного 50 лет назад, в лучшем случае, с другой обложкой и кучей ошибок. может и тут позовем иностранцев?
Татьяна Бурмистрова
Без качественных программ и учебников это профанация
Жавохир Олимов
@Татьяна Бурмистрова, согласен с вами по смыслу, но меня смутила ваше слово профанация. Решил уточнить: Профана́ция (от лат. profanatio — букв. — “осквернение святыни“) — искажение, опошление чего-либо[1]. В отличие от святотатства — осквернения умышленно, профанация, как правило, представляет собой действие невольное[2][3]. Распространённой ошибкой является объединять профанацию со словом “профан“[4]
Nikolay Sergeev
@Жавохир Олимов, у “Татьяна Бурмистрова“ абсолютно точное применение термина “профанация“ к текущей ситуации с псевдо-обучением узбекскому языку. в школе и вне..
Jawara Shawn
Глава государства хочет популизировать узбекский язык за рубежом, тем временем в самом Татарстане больше половины татаров забыли или вовсе не знают свой язык, на нем говорят только пожилые, это печально. Поэтому отношусь к усилиям нашего государства с понимаем.
Ailouros Tigris
Действуем от обратного. Найдите еще пару МаркРизов, проведите мощный пиар, невер эгейн, ол зэ пэй, соу он. И киданите их с еще большим размахом. Поверьте, о стране точно заговорят везде, ну и об языке тоже. Те, кто не захочет кидалова — начнут учиться. Юзфойз
Zafar Karimov
Уверен что и через 20 лет у нас в стране будут жить люди которые будут оспаривать необходимость изучения Узбекского языка.
Rick Morty
@Zafar Karimov, и через 40 и через 50 лет. Они просто учить Узбекский язык не хотят вот и придумывают всякие отговорки.
Dinara Sultanova
Да мы только за изучение государственного языка, но вы посмотрите на школьные учебники узбекского языка, они же созданы для того, чтобы дети никогда не выучили этот язык!
Nikolay Sergeev
@Dinara Sultanova, вот и я о том же!
Это или идиотизм методистов МинОбразования (и школ тоже), или намеренный саботаж и диверсия..
Жавохир Олимов
@Dinara Sultanova, сейчас вроде ввели отдельную программу узбекского языка в русских школах для неузбеков. Нынешние учебники узбекского языка для русских школ составлены для узбеков, которые почему-то учаться в русских школах. Не шучу. Несколько раз скандалил на эту тему, директор школы которая вообще не понимала узбекский, не понимала вообще о чем я, хотя и учителям были не понятны мои претензии. Наконец-то МинОбр вроде что-то сделал!
Nikolay Sergeev
Farkhod Israilov
Я всю жизнь использую русский язык для изучения и т. Д. Я имею в виду, что использую его для всего. Однако я считаю, что мы, как независимое государство, должны уважать узбекский язык. Поэтому я полностью поддерживаю эту инициативу Нашего Президента и Правительства Узбекистана. Если вы посмотрите на Россию, каждый, кто хочет жить в России, должен знать русский язык. Пожалуйста, проверьте https://centrevraz.ru/testirovanie-na-grazhdanstvo, https://ufms.spb.ru/ekzamen-po-russkomu-yazyku-dlya-migrantov/. Узбекистан имеет право продвигать узбекский язык. Наши соседи (Казахстан) тоже начали этот процесс https://tengrinews. kz/kazakhstan_news/kogda-nachnetsya-perehod-na-novyiy-alfavit-v-kazahstane-427326/. Если вы поедете в Россию, США, Германию или Великобританию, никто не будет разговаривать с вами по-узбекски. Поэтому вам следует выучить их язык, чтобы там жить. Кроме того, нам лучше начать изучение английского, а не русского языка. Это деловой язык https://englex.ru/english-in-numbers-and-facts/, http://miresperanto.com/pri_angla/angla_kiel_universala.htm
Сегодня в мире существует примерно 1,5 млрд. людей, говорящих на
английском языке. Английский, являющийся наиболее преподаваемым языком, не заменяет другихязыков, а дополняет их.
— 300 млн. китайцев — больше, чем все население Соединенных Штатов, учат английский язык.
— В 90 странах английский — либо второй язык, либо широко изучается.
— В Гонконге учащиеся девяти из десяти средних школ изучают английский язык.
— Во Франции в средних школах для учащихся обязательно изучение в течение четырех лет английского или немецкого языка, большинство — как минимум 85% — выбирает английский.
— В Японии учащиеся должны изучать английский язык в течение шести лет до традиции средней школы.
В России, где изучение иностранных языков для детей обязательно, большинство учит английский язык. В Норвегии, Швеции и Дании обязательно изучают английский язык. Из всех европейских стран, не считая Великобритании, Голландия находится на первом месте по количеству знающих английский язык. С тех пор как Португалия вступила в Европейское сообщество, спрос на уроки английского языка заменил спрос на занятия французским
язык.
Дилмурад Хасанов
@Farkhod Israilov, в скором времени весь мир будет изучать Китайский язык. Кто займет место локомотива мировой экономики, язык того государства и будут изучать, не трудно догадаться)).
R. Lewine
@Farkhod Israilov, а ничего, что русскоязычные родились в другой стране, а их потом просто поставили перед фактом? Никто сюда не приезжал, в независимый Узбекистан, и не просил получить узбекское гражданство. Поэтому ваши сравнения с Россией и другими странами попросту некорректны. В России уважают языки и культуру национальных меньшинств, а в Узбекистане — нет. Вот и всё.
Rick Morty
@R. Lewine, А ничего что Российскую Империю никто не звал в ЦА? Кого в РФ уважают? Чурки мы для жителей РФ, хоть и с 3-мя высшими и 5 языками включая тот же самый русския язык. В Татарстане татары между собой по русски общаются это так уважают?
zorro zorro
“Следует разработать и реализовать программу по изданию на основе государственного заказа и доведению до широкой общественности научных исследований, учебников, пособий, книг и монографий“. А сколько учебников, пособий, книг и монографий изданных на государственном языке на кириллице останутся не востребованными новому поколению из-за допущенной ошибки (моё мнение) по переходу на латинскую графику. Теперь новому поколению труднее изучать русский язык а русскоязычному населению узбекский язык. Время показало ошибочность такого перехода надо это тоже признать.
Полон Отчаяния
Pavel Goncharov
@Полон Отчаяния, У вас всех прямо какая-то навязчивая идея с этим “уважением“.В Германии, США, Израиле от людей не знающих языка не требуют “уважения“, там просто организовывают бесплатные курсы и без лишнего пафоса и навязчивой пустой трескотни обучают людей языку страны проживания!
Rick Morty
@Pavel Goncharov, как человек проживающий в США, скажу что это не везде и не так. В Израиле половина населения иммигранты первого поколения. А вы иммигрант с какой страны что для вас курсы организовывать? Таким как вы организовывай бесплатные или нет — учить не будете по причине того что считаете это ниже вашего уровня.
Pavel Goncharov
@Rick Morty, Не надо тут за меня отвечать, что я считаю или не считаю, хорошо?! Это как минимум некультурно браться что-то утверждать за другого человека. Из США меня тут будете поучать, великий патриот своей Родины. У меня соседи переехали в Калифорнию и ходят изучают английский на бесплатных курсах. В Израиле они тоже есть и глупо отрицать обратное. Мы родились и выросли в Советском Союзе да и во времена независимости сами узбеки предпочитали говорить по русски с тобой, никто не требовал, в школе не изучали толком в институте тоже. Обучающей литературы не было и нет, курсов тоже, а теперь вылезли умники “а почему вы не говорите на госязыке“. Будто знание языка дается каким-то волшебным образом по щучьему велению!
Yuldashev Viktor
Дорогие комментаторы и провокаторы. Речь в поздравлении Президента идет об обеспечении статуса узбекского языка как государственного на должном уровне, а также популяризации его в мире. Это совершенно адекватная постановка вопроса. Любое уважающее себя государство будет пытаться сохранять свои традиционные устои, к которым относится и национальный язык. Не вижу ничего плохого в стремлении государства распространить узбекский язык за пределами страны.
Не надо сгущать краски, утверждая, что в Узбекистане общение на других языках под запретом. До сих пор ни одному русскому, казаху или таджику никто не запрещал оразговаривать на своем родном языке. Однако есть законодательные требования в отношении использования государственного языка, которые необходимо выполнять без оговорок. Нравится это вам или нет! В последнее время набирает оборот информационная кампания по якобы русофобской политики местных властей в Узбекистане. Тема заказная и проплачивается отдельными странами. Цель таких выпадов ясна — взбудоражить общество, расколоть его на несколько сегментов и настроить против государственной политики. Вот об этом нам надо рассуждать, а не кидаться дешевыми обвинениями в адрес не говорящих на литературном языке чиновников и не дающих субтитры на русском телеканалов.
Yuriy Naumov
Знать государственный язык страны, в которой ты проживаешь и планируешь проживать в будущем, гражданином которой ты являешься нужно обязательно. Нужно или не нужно — это не вопрос для обсуждения. Албата керак.
Другой вопрос о наличии учебных пособий и материалов, которые позволили бы быстро и качественно выучить данный язык. Их просто нет. То, что пишется в основном пишется для галочки. Если посмотреть на пособия для изучения английского или немецкого языка — есть глубоко проработанные пособия разных авторов. Этапы обучения разбиты на уровни, в каждом уровне 15-20 уроков. Акцент делается на часто используемые слова, упражнения на развития навыков слышать, говорить, грамматикуи т.д. Для узбекского языка ничего даже близко похожего нет.
Говорить о том, иди на улицу, начни говорить и выучишь тоже не верно. Нужен системный подход в обучении, по крайней мере на начальном этапе, а также наставник, который будет направлять и корректировать ошибки.
Елена Челнокова
@Yuriy Naumov, Совершенно согласна с Вами. Сумели же создать школьный учебник английского языка (по образцу российского, с ошибками, но всё же), так там и игры, и песни, и стихи, и кроссворды, и иллюстрации, и сценки, и примеры из английской литературы.. Плюс звуковое пособие плюс методическое пособие для учителя. А что мы видим в учебнике узбекского языка? Правило — упражнение — стихотворение, правило — упражнение — стихотворение. Нет даже попытки сделать изучение языка увлекательным. Такое же и преподавание. Это то что касается школы. Но и для взрослых, если создать курсы, где узбекский язык преподавали бы квалифицированно, увлекательно и бесплатно, — от желающих отбоя не будет.
Jon Bon
Народы которые проживают в определенной стране независимо от того к какой национальности они относятся, обязаны знать язык той страны. Неважно какой статус у этого языка, популярен ли он в мире или нет. Например мы не лезим в Европу или США со своим языком, учим их языки. Например есть такая страна-Малайзия. Там проживают малайцы, индусы и китайцы. При беседе, индус, малаец и катаец будут говорить на малайском.