три мушкетера какой год описывается

Три мушкетёра

три мушкетера какой год описывается. %D0%A2%D1%80%D0%B8 %D0%BC%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%D1%82%D1%91%D1%80%D0%B0 %D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%B0 %D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8. три мушкетера какой год описывается фото. три мушкетера какой год описывается-%D0%A2%D1%80%D0%B8 %D0%BC%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%D1%82%D1%91%D1%80%D0%B0 %D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%B0 %D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8. картинка три мушкетера какой год описывается. картинка %D0%A2%D1%80%D0%B8 %D0%BC%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%D1%82%D1%91%D1%80%D0%B0 %D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%B0 %D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8

Содержание

Сюжет [ ]

В первый понедельник апреля 1625 г. население городка Менг в предместье Парижа казалось взволнованным так, словно гугеноты вздумали превратить его во вторую крепость Ла Рошель: в Менг въехал молодой человек восемнадцати лет на рыжем мерине без хвоста. Его облик, одежда и манеры вызвали в толпе горожан шквал насмешек. Всадник, впрочем, не обращает на них внимания, как и подобает дворянину, почитающему зазорным выяснять отношения с простолюдинами. Другое дело — оскорбление, нанесённое равным: д’Артаньян (так зовут нашего героя) бросается с оголённой шпагой на знатного господина в чёрном; однако тому на помощь прибегают несколько горожан с дубьём. Очнувшись, д’Артаньян не обнаруживает ни обидчика, ни — что гораздо серьёзнее — рекомендательного письма отца к старому боевому товарищу, капитану королевских мушкетёров господину де Тревилю, с просьбой определить достигшего совершеннолетия отпрыска на военную службу.

Мушкетёры Его Величества — цвет гвардии, люди без страха и упрёка, за что им сходит с рук независимое и бесшабашное поведение. В тот час, когда д’Артаньян ожидает приёма у де Тревиля, господин капитан учиняет очередную головомойку (не влекущую, впрочем, печальных последствий) троим своим любимцам — Атосу, Портосу и Арамису. Де Тревиля, надо заметить, возмутило не то, что они устроили драку с гвардейцами кардинала Ришелье, а позволили арестовать себя. Какой позор!

Ришелье жалуется королю: мушкетёры вовсе обнаглели. Людовик XIII скорее заинтригован, чем огорчён. Ему хочется узнать, кто этот неизвестный четвёртый, бывший с Атосом, Портосом и Арамисом. Де Тревиль представляет гасконца Его Величеству — и король зачисляет д’Артаньяна на службу в свою гвардию.

К остановившемуся в его доме д’Артаньяну, о доблести коего по Парижу уже ползут слухи, обращается галантерейщик Бонасье: вчера похищена его молодая жена, камеристка Её Величества королевы Анны Австрийской. По всем приметам похититель — незнакомец из Менга. Причина похищения — не прелести мадам Бонасье, а её близость к королеве: в Париже лорд Бекингэм, возлюбленный Анны Австрийской. Мадам Бонасье может навести на его след. Королева в опасности: её покинул король, её преследует вожделеющий к ней Ришелье, она теряет одного за другим верных людей; в придачу ко всему (или прежде всего) она — испанка, влюблённая в англичанина, а Испания и Англия — главные противники Франции на политической арене. Вослед за Констанцией похищен и сам господин Бонасье; в их доме устраивается западня на лорда Бекингэма или кого-то из близких к нему людей.

Однажды ночью д’Артаньян слышит в доме возню и сдавленные женские вопли. Это г-жа Бонасье, бежавшая из-под стражи, снова угодила в мышеловку — теперь уже в собственном доме. Д’Артаньян отбивает её у людей Ришелье и прячет на квартире Атоса.

Следя за всеми её выходами в город, он подстерегает Констанцию в обществе мужчины в мушкетёрском мундире, Неужели друг Атос вздумал отбить у него спасённую красавицу? Ревнивец быстро смиряется: спутник мадам Бонасье — лорд Бекингэм, которого она ведёт в Лувр на свидание к королеве. Констанция посвящает д’Артаньяна в сердечные тайны своей госпожи. Он обещает защищать королеву и Бекингэма, как её саму; этот разговор становится их объяснением в любви.

Бекингэм покидает Париж, увозя подарок королевы Анны — двенадцать бриллиантовых подвесков. Проведав об этом, Ришелье советует королю устроить большой бал, на который королева должна явиться в подвесках — тех, что теперь хранятся в Лондоне, в шкатулке Бекингэма. Он предвидит позор отвергшей его притязания королевы — и посылает в Англию одного из лучших своих тайных агентов миледи Винтер: ей надлежит похитить у Бекингэма два подвеска — даже если остальные десять и вернутся чудом в Париж к большому балу, кардинал сумеет доказать небезупречность королевы. Наперегонки с миледи Винтёр мчится в Англию д’Артаньян. Миледи удаётся то, что поручил ей кардинал; однако время работает на д’Артаньяна — и он доставляет в Лувр десять подвесков королевы и ещё два точно такие же, изготовленные лондонским ювелиром менее чем за двое суток! Кардинал посрамлён, королева спасена, д’Артаньян принят в мушкетёры и вознаграждён любовью Констанции. Есть, впрочем, и убытки: Ришелье узнает о доблести новоиспечённого мушкетёра и поручает опекать его коварной миледи Винтер.

Плетя козни против д’Артаньяна и внушая ему сильную и противоречивую страсть, миледи одновременно обольщает графа де Варда — человека, служившего помехой гасконцу при его путешествии в Лондон, посланного кардиналом в помощь миледи. Кэтти, служанка миледи, будучи без ума от молодого мушкетёра, показывает ему письма своей хозяйки де Варду. Д’Артаньян под видом графа де Варда приходит на свидание к миледи и, не узнанный ею в темноте, получает в знак любви кольцо с бриллиантом. Своё приключение д’Артаньян спешит преподнести друзьям как весёлую шутку; Атос, однако же, при виде кольца мрачнеет. Кольцо миледи вызывает в нем мучительное воспоминание. Это — фамильная драгоценность, подаренная им в ночь любви той, которую он почитал за ангела и которая в действительности была заклеймённой преступницей, воровкой и убийцей, разбившей сердце Атоса. Рассказ Атоса вскоре подтверждается: на обнажённом плече миледи её пылкий любовник д’Артаньян замечает клеймо в виде лилии — печать вечного позора.

Место солдата — на войне. Взяв у де Тревиля отпуск, д’Артаньян и три его друга отправляются в окрестности Ларошели, портового города, открывающего англичанам ворота во французские пределы. Закрывая их для Англии, кардинал Ришелье завершает дело Жанны д’Арк и герцога де Гиза. Победа над Англией для Ришелье — не столько в том, чтобы избавить короля Франции от врага, сколько в отмщении более удачливому сопернику в любви к королеве. То же и Бекингэм: он в этой военной кампании стремится удовлетворить личные амбиции. Он предпочитает вернуться в Париж не посланником, но триумфатором. Истинной ставкой в этой кровавой партии, разыгрываемой двумя могущественнейшими державами, служит благосклонный взгляд Анны Австрийской. Англичане осаждают крепость Сен-Мартен и форт Ла Пре, французы — Ла-Рошель.

Перед боевым крещением д’Артаньян подводит итоги двухлетнего пребывания в столице. Он влюблён и любим — но не знает, где находится его Констанция и жива ли она вообще. Он стал мушкетёром — но имеет врага в лице Ришелье. За спиной у него множество необычайных приключений — но и ненависть миледи, которая не упустит случая отомстить ему. Он отмечен покровительством королевы — но это плохая защита, скорее, повод для преследований. Единственное его безусловное приобретение — перстень с алмазом, коего блеск, впрочем, омрачён горькими воспоминаниями Атоса.

Волей случая Атос, Портос и Арамис сопровождают кардинала в его ночной прогулке инкогнито в окрестностях Ларошели. Атос в трактире «Красная голубятня» слышит беседу кардинала с миледи (именно на встречу с ней ехал Ришелье под охраной мушкетёров). Он отправляет её в Лондон в качестве посредницы в переговорах с Бекингэмом. Переговоры, однако, не вполне дипломатичны: Ришелье предъявляет сопернику ультиматум. Если Бекингэм посмеет сделать в нынешнем военном противостоянии решительный шаг, кардинал обещает предать огласке документы, порочащие королеву, — свидетельства не только её благосклонности к герцогу, но и её сговора с врагами Франции. «А если Бекингэм заупрямится?» — спрашивает миледи. — «В этом случае, как не раз бывало в истории, на политической сцене должна возникнуть роковая женщина, которая вложит кинжал в руку какого-нибудь убийцы-фанатика. » Миледи прекрасно понимает намёк Ришелье. Что же, она — именно такая женщина. Совершив неслыханный подвиг — отобедав на пари на бастионе, открытом врагу, отразив несколько мощных атак ларошельцев и вернувшись в расположение армии невредимыми, — мушкетёры предупреждают герцога Бекингэма и лорда Винтера о миссии миледи. Винтеру удаётся арестовать её в Лондоне. Охранять миледи поручено молодому офицеру Фельтону. Миледи узнает, что её страж — пуританин. Она называется его единоверкой, якобы соблазнённой Бекингэмом, оклеветанной и заклеймённой как воровка, в то время как в действительности страдает за веру. Фельтон сражён миледи наповал, Религиозность и строгая дисциплина сделали его человеком, недоступным обычным обольщениям. Но история, поведанная ему миледи, поколебала его враждебность к ней, а своей красотой и показной набожностью она покорила его чистое сердце, Фельтон помогает миледи Винтер бежать. Он поручает знакомому капитану доставить несчастную пленницу в Париж, а сам проникает к герцогу Бекингэму, которого — во исполнение сценария Ришелье — убивает кинжалом.

Миледи прячется в монастыре кармелиток в Бетюне, где живёт и Констанция Бонасье. Узнав, что с часу на час здесь должен объявиться д’Артаньян, миледи отравляет возлюбленную своего главного врага и спасается бегством. Но уйти от возмездия ей не удаётся: по её следам мчатся мушкетёры.

Предъявив ей все перечисленные обвинения, мушкетёры и Винтер вверяют миледи лилльскому палачу. Атос подаёт ему кошелёк с золотом — плату за тяжкий труд, но тот швыряет золото в реку: «Сегодня я исполняю не своё ремесло, а свой долг». В лунном свете блистает лезвие его широкого меча. Три дня спустя мушкетёры возвращаются в Париж и предстают своему капитану де Тревилю. «Ну что, господа, — спрашивает их храбрый капитан. — Хорошо вы повеселились в отпуске?» — «Бесподобно!» — отвечает за себя и за друзей Атос.

Источник

Настоящая история д Артаньяна и трёх мушкетёров

История жизни шевалье Шарля де Бац де Кастельмор, более известного как д’Артаньян, а также дружбы сего знаменитого гасконца с Арманом де Силлег д’Оттвилем, Исааком Порто и Анри д’Арамицем, прославленными на страницах бессмертного романа «Три мушкетёра» Александра Дюма-отца под именами Атос, Портос и Арамис

И господин де Тревиль, узнав о том, как тот вёл себя на дуэли, готов был его взять в свою роту, но… Увы, тогда этого не произошло! В то время во Франции все мало-мальски важные должности (как гражданские, так и военные) покупались: получив должность или чин, нужно было внести за них плату в казну. У д’Артаньяна же не было ни гроша в кармане. Но господин де Тревиль, как и в романе, решил отблагодарить д’Артаньяна и похлопотал о его вступлении в роту королевских гвардейцев Дез Эссарта, обещая, что со временем он сможет, отслужив определённое время и выделившись своими успехами по службе (в чём капитан мушкетёров нисколько не сомневался!), вступить в мушкетёрскую роту.
Надо сказать, что в 1620-1640-е г.г. во Франции была только одна рота мушкетёров – «серые мушкетёры». Название «серые» мушкетёры де Тревиля получили из-за масти их лошадей. Позже в 1650-х г.г. появилась рота «чёрных мушкетёров». Они, соответственно, все имели вороных лошадей. Мушкетёры должны были экипироваться за свой счёт: форма, пара пистолетов, шпага, лошади покупались на собственные деньги. Кстати, форма у новой «преторианской гвардии» короля была красивейшая! Мушкетёры носили голубые накидки с золотой каймой, на которых были нашиты большие кресты с королевскими лилиями (из белого бархата) на концах в обрамлении золотых языков пламени. Бойцам де Тревиля также полагалось носить высокие отложные воротники и широкополые шляпы с пышными перьями. Эти предметы экипировки были таковыми вовсе не для красоты, а имели очень даже практическое значение – защищали от ударов шпаг и сабель. А бесплатно от короля мушкетёры де Тревиля получали только мушкет. Был он настолько велик и тяжёл, что для его переноски и установки (на специальную подставку) в боевых условиях требовался помощник. Вот почему мушкетёрам просто необходимы были слуги. И наличие в романе у д’Артаньяна, Атоса, Портоса и Арамиса слуг Планше, Гримо, Мушкетона и Базена вовсе не было ненужной роскошью или даже, как кто-нибудь, может, подумал, проявлением некоторой чванливости, а было просто насущной необходимостью.
Во время своей службы в роте королевских гвардейцев, которая длилась больше 10 лет, д’Артаньян не сидел сложа руки. Шла Тридцатилетняя война. Он воевал с испанцами во Фландрии: участвовал в осаде городов Эр и Аррас. И вместе с Анри д’Арамицем, в начале 1640-х г.г. совершил довольно таинственную поездку в Англию, цели которой до конца остались неизвестны историкам. Есть только предположение, что друзья ездили в Лондон по делам английской королевы Генриетты, которая приходилась родной тёткой королю Франции Людовику ХІV. В родной Франции она нашла с детьми приют, когда в Англии началась гражданская война, в которой её супруг, король Карл І Стюарт, как известно, лишился головы.

То, что д’Артаньян, Атос, Портос и Арамис жили, то, что они не вымышленные люди, а реальные исторические личности, пускай не с такой яркой судьбой, как их литературные «воплощения», делает трилогию великого писателя Александра Дюма ещё прекраснее! И многие-многие поколения читателей будут ещё долгие-долгие годы читать и восхищаться историей бравых мушкетёров Атоса, Портоса, Арамиса и д’Артаньяна…

«ОДИН ЗА ВСЕХ И ВСЕ ЗА ОДНОГО!»
КАК ПРЕКРАСЕН ЭТОТ ДЕВИЗ!

Хоть придуман он в наше время, но как верно сказано…

«ОДИН ЗА ВСЕХ И ВСЕ ЗА ОДНОГО!»
КАК ПРЕКРАСЕН ЭТОТ ДЕВИЗ!

Хоть придуман он в наше время, но как верно сказано…

ЕМУ ЗВУЧАТЬ В ВЕКАХ!

Ну, вот и всё, дорогие друзья. Я рассказал всё, что знаю.

Маленький эпилог
Я очень надеюсь на то, что в будущем когда-либо появится достоверная история жизни д’Артаньяна, Атоса, Портоса и Арамиса. Когда это наконец произойдёт, я, как говорится, первый сниму перед уважаемым автором шляпу и со спокойной душой отправлю в ближайшую мусорную корзину свой «труд».
За сим, позвольте на этом закончить и попрощаться с Вами.
C уважением и выражением глубочайшей признательности за то, что потратили Ваше драгоценное время на чтение моего «почти литературного» произведения
Ваш автор.

Источник

АвторАлександр ДюмаОригинальное названиеLes Trois MousquetairesСтранаФранцияЯзыкфранцузкий языкЖанрИсторический роман, Приключенческий роман, Головорез

СОДЕРЖАНИЕ

Источник

три мушкетера какой год описывается. 220px Mousceteor. три мушкетера какой год описывается фото. три мушкетера какой год описывается-220px Mousceteor. картинка три мушкетера какой год описывается. картинка 220px Mousceteor

Итак, это первая часть этой драгоценной рукописи, которую мы предлагаем нашим читателям, восстанавливая ее до принадлежащего ей названия и давая обязательство, что, если (в чем мы не сомневаемся), эта первая часть должна иметь успех. это заслуживает, мы немедленно опубликуем вторую.

Между тем, поскольку крестные отцы являются как бы вторыми отцами, мы просим читателя отнести к нашему счету, а не к счету графа де ла Фер, удовольствие или скуку, которые он может испытать.

Поняв это, продолжим наш рассказ.

«Три мушкетера» впервые были опубликованы серийно в газете Le Siècle в период с марта по июль 1844 года.

Краткое содержание сюжета

три мушкетера какой год описывается. 220px Vinkhuijzen Gardes du cardinal 02. три мушкетера какой год описывается фото. три мушкетера какой год описывается-220px Vinkhuijzen Gardes du cardinal 02. картинка три мушкетера какой год описывается. картинка 220px Vinkhuijzen Gardes du cardinal 02

После ее казни четверо друзей возвращаются в осаду Ла-Рошели. Граф де Рошфор арестовывает д’Артаньяна и отводит его к кардиналу. Отвечая на вопрос о казни миледи, д’Артаньян представляет ее письмо о помиловании как свое собственное. Впечатленный своенравностью д’Артаньяна и втайне рад избавиться от миледи, кардинал уничтожает письмо и пишет новый приказ, давая носителю повышение до лейтенанта в роте мушкетеров Тревиля, оставляя имя пустым. Д’Артаньян по очереди предлагает письмо Атосу, Портосу и Арамису, но каждый из них отказывается; Атос, потому что он ниже него, Портос, потому что он уходит в отставку, чтобы жениться на своей богатой любовнице, и Арамис, потому что он присоединяется к священству. Д’Артаньян, хотя и убит горем и полон сожалений, наконец получает желанное повышение по службе.

Символы

Редакции

К 1846 году Les Trois Mousquetaires были переведены на три английских версии. Одна из них, написанная Уильямом Барроу (1817–1877), все еще печатается и довольно точно соответствует оригиналу, доступному в издании Oxford World’s Classics 1999 года. Чтобы соответствовать английским стандартам XIX века, все явные и многие неявные ссылки на сексуальность были удалены, что отрицательно сказалось на читабельности некоторых сцен, таких как сцены между д’Артаньяном и Миледи.

Адаптации

Фильм

Телевидение

Роман был адаптирован также для телевидения в прямом эфире и в анимации.

Живое действие

BBC адаптировала роман трижды.

Анимация

Барби адаптация сказки по имени Барби и три мушкетера была сделана в 2009 году.

В 2003 году состоялась премьера голландского мюзикла « Три мушкетера» с книгой Андре Бридланда и музыкой и текстами Роба и Ферди Болланда, который затем открылся в Германии (голландская и немецкая постановка с Пиа Доуэс в роли Миледи Де Винтер) и Венгрии.

Видеоигры и настольные игры

Веб-серия

Он охватывает несколько тем, включая ЛГБТ-сообщество, психическое здоровье, отношения на расстоянии и студенческую жизнь.

Другой

три мушкетера какой год описывается. 220px CC No 01 Three Musketeers. три мушкетера какой год описывается фото. три мушкетера какой год описывается-220px CC No 01 Three Musketeers. картинка три мушкетера какой год описывается. картинка 220px CC No 01 Three Musketeers

В 1939 году американский писатель Тиффани Тайер опубликовал книгу под названием « Три мушкетера» (Thayer, 1939). Это пересказ истории словами Тейера, верный оригинальному сюжету, но рассказанный в другом порядке, с другими точками зрения и акцентами оригинала.

Сара Хойт написала серию загадок об историческом убийстве с мушкетерами в качестве главных героев. (Хойт написал романы под именем Сара д’Алмейда.)

В популярной культуре

Литература

В книге «Нападение» «Три мушкетера» цитируются в Прологе, поскольку главный герой прочитал историю мистеру Бьюмеру, юристу, который позже становится дряхлым и болезненным.

Кино и телевидение

В фильме «Человек в железной маске» стареющие мушкетеры выходят на пенсию и воссоединяются, чтобы спасти Францию ​​от избалованного жестокого молодого короля Людовика XIV (которого играет Леонардо Ди Каприо ). В фильме Джереми Айронс в роли Арамиса, Джон Малкович в роли Атоса, Жерар Депардье в роли Портоса и Габриэль Бирн в роли д’Артаньяна.

В « Миллионере из трущоб » последний вопрос Джамала Малика заключался в том, чтобы правильно определить имя третьего мушкетера, которым был Арамис. Джамал так и сделал и выиграл двадцать миллионов рупий.

В фильме « Джанго освобожденный» одного из рабов, принадлежащих Кэлвину Кэнди, зовут Д’Артаньян.

Видеоигры

Музыка

В песне Smiths You’ve Got Everything Now есть строчка: «Я видел, как ты улыбаешься, но я никогда не слышал, чтобы ты смеялся», и она заимствована из повествовательного описания Атоса:

Он был очень немногословен, этот достойный синьор. Понятно, что мы говорим об Афоне. За те пять или шесть лет, что он прожил в строжайшей близости со своими товарищами, Портосом и Арамисом, они могли вспомнить, что часто видели, как он улыбался, но никогда не слышали, чтобы он смеялся.

Песня Ппкокаина «Три мушкетера» мало что связывает с романом, кроме названия.

Источник

Три мушкетёра

три мушкетера какой год описывается. 240px ThreeMusketeers. три мушкетера какой год описывается фото. три мушкетера какой год описывается-240px ThreeMusketeers. картинка три мушкетера какой год описывается. картинка 240px ThreeMusketeers

«Три мушкетёра» (фр. Les trois mousquetaires) — историко-приключенческий роман Александра Дюма-отца (Дюмания), написанный в 1844 году в соавторстве с Огюстом Маке. Один из кодификаторов «романов плаща и шпаги» в истории, имеющий десятки экранизаций и театральных адаптаций, благодаря чему его смело можно назвать самым популярным творением Дюма.

Является частью «мушкетёрской трилогии» вместе с продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или десять лет спустя» (последнее произведение в свою очередь тоже разбивают иногда на трилогию — собственно «Виконт де Бражелон» (первый том), «Луиза де Лавальер» (второй том) и «Человек в железной маске» (третий том)). Существует также авторский театральный приквел — пьеса «Юность мушкетёров» — и авторский вбоквел (сказка «Пьеро» позиционируется как шоу внутри шоу, рассказываемое Арамисом своему сыну от герцогини де Лонгвиль).

Содержание

Сюжет [ править ]

На дворе 1625 год. Молодой дворянин из Гаскони, д’Артаньян, отправляется в Париж за своей мечтой — стать мушкетёром короля. По дороге он наживает себе врагов в лице агентов могущественного кардинала Ришельё — Рошфора и роковой красавицы миледи Винтер. А в самом Париже он встречает троих мушкетёров — Атоса, Портоса и Арамиса — которые станут его друзьями на всю жизнь.

История вмешивается в сюжет — кодификатор. Несмотря на все старания, ключевые события истории герои не изменят: Бэкингема убьют, Карлу Первому срубят голову и так далее.

Персонажи [ править ]

Персонажей в романе великое множество. Это приводит к тому, что в его экранизациях царит троп «Два в одном и три в одном» (что зачастую аукается, если экранизируют всю трилогию — например, лорд Винтер, выкинутый из «Трёх мушкетёров» в советской экранизации, оказался сюжетообразующим в «Двадцать лет спустя», пришлось извращаться; о слугах вовсе молчу, про них забывают зачастую не только у нас, хотя опять же, в «Двадцать лет спустя» некоторые из них значительно поднимают уровень крутизны).

Что здесь есть [ править ]

про фехтование той эпохи

Адаптации [ править ]

Тропы, характерные для адаптаций [ править ]

Наиболее значимые экранизации [ править ]

Тысячи их, но автору статьи лень заниматься копипастой

«Д’Артаньян и три мушкетёра» (1978) и сиквелы [ править ]

Режиссёр — Юнгвальд-Хилькевич, д’Артаньян — Боярский. Единственная полная экранизация всей трилогии с мушкетёрами.

За четыре года до фильма уже была выпущена виниловая пластинка — именно из этого аудиоспектакля в фильм попали и многие песни, и некоторые фразы («Партию я не выиграл, а жизнь, кажется, уже проиграл»).

Дерусь семь раз я на неделе, Но лишь тогда, когда задели, Когда вы честь мою задели, Ведь, право, я не дуэлянт.

Заграница [ править ]

Теперь БАНАНОВЫЙ! [ править ]

Озвереть в адаптации [ править ]

«Три мушкетёра» в чужом творчестве [ править ]

Наиболее известные опубликованные фанфики/фан-сиквелы [ править ]

Отсылки [ править ]

Жил когда-то во Франции Шевалье д’Артаньян. Алые губы Констанции Нежно он целовал и напевал…

Трусов плодила Наша планета, Все же ей выпала честь, — Есть мушкетеры, Есть мушкетеры, Есть мушкетеры, Есть!

Летят мгновенья на часах. Я — Д’Артаньян, и на весах Любовь и долг, борьба, где шпаги довод весок. Один за всех — к чему ж тянуть? Нас не согнуть, так — в добрый путь, Иначе как же королева без подвесок!?

Ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

Les pays stéréotypés: Franglespagneтри мушкетера какой год описывается. 200px Tour Eiffel. три мушкетера какой год описывается фото. три мушкетера какой год описывается-200px Tour Eiffel. картинка три мушкетера какой год описывается. картинка 200px Tour EiffelL’histoireRoyaume des Francs • Gaulois • Guerre de Cent Ans • Guerre de Sept Ans • Révolution française • Guerres napoléoniennes • Guerre de Crimée • Guerre franco-prussienne • Première Guerre mondiale • Seconde Guerre mondiale • Guerre d’IndochineL’arméeLégion étrangèreLa littératureArthur Rimbaud (Les Poètes maudits) • Alexandre Dumas (Les Trois Mousquetaires • Le Comte de Monte-Cristo) • Capitaine Casse-Cou • Charles Baudelaire • Jules Verne (Le tour du monde en quatre-vingts jours • Un capitaine de quinze ans • Vingt mille lieues sous les mers) • La Chanson de Roland • Le gambit des etoiles • Le Fantôme de l’Opéra • Le Maître chat ou le chat botté • Le Petit Chaperon Rouge • Le petit prince • Les Rois Maudits • Les Xipéhuz • Paul Verlaine • Roman de Renard • Terre en fuite • Victor Hugo (L’Homme qui rit • Les Misérables • Notre-Dame de Paris (le roman))La cinéma, l’animation,
TV et bande dessinéeArthur et les Minimoys • Astérix • Blood Machines • Chasseurs de dragons • Ernest et Célestine • Fantômas • La Reine Soleil • Le Cinquième élément • Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain • Leon • Les Intouchables • Les Revenants • Martyrs • Nirvana • Oggy et les Cafards • Peur(s) du noir • Renaissance • Taxi The Tofus • Wakfu • Zig et SharkoLa musiqueCarmen • Édith PiafLes jeux vidéosQuantic Dream (Beyond: Two Souls • Detroit: Become Human • Fahrenheit: Indigo Prophecy • Heavy Rain) • Microïds (Still Life • Syberia) • Vampyr • Amplitude Studios (Endless Space • Endless Space 2 • Endless Legend • Humankind)Les personesFrançais evile • Tendre française

Книги

МирыДля миров и популярных героев был создан отдельный шаблон.
Книги (русскоязычные)Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон.
Книги (на других языках)Для книг на других языках был создан отдельный шаблон
АвторыДля писателей был создан отдельный шаблон.
См. такжеЛитература • Театр • Классика школьной программы • Классические средневековые романы • Литература ужасов
Навигация

Три великих дзуйхицу Японии: Записки от скуки • Записки у изголовья • Записки из кельи

Долина Волков: Западня (Турция) — статья недоделана

Эрнест и Селестина (Франция, Бельгия, мф и мс)

Искусство на военную тематику

Зарубежное неангло-американское искусство
Комплексные франшизыГорец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада)
Фольклор и переработки

Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Гомер («Илиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии)

Красная Шапочка (Le Petit Chaperon rouge, Rotkäppchen — западноевропейская сказка)

Литература и театр
Кино (включая совместное
с США и Британией производство)
Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (Начало • Заговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9)
Телесериалы
Мультфильмы
МультсериалыCybersix (Япония, Канада, Франция) • ReBoot (Канада) • Usavich (Япония) • Wakfu (Франция) • W.I.T.C.H. (Италия)• Zig et Sharko (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция)
Музыка
Древний мир. СредневековьеТроянская война (Гомер, «Илиада») • Гражданская война в Англии (Столпы Земли) • Греко-персидские войны (Анабасис • Саламин • 300 спартанцев) • Троецарствие (Одноимённый роман) • Гэмпэй (Повесть о доме Тайра) • Реконкиста («Песнь о моём Сиде» и экранизация • «Песнь о Роланде») • Крестовые походы (Царство Небесное • Medieval II: Total War: Kingdoms (Компания крестоносцев) • Assassin’s Creed I) • Ливонский поход на Русь (Александр Невский • Medieval II: Total War: Kingdoms (Тевтонская компания) • Столетняя война (Проклятые короли • «Thy Majestie», «Jeanne D’Arc» • Бесконечный Мир) • Намбокутё (Повесть о Великом Мире) • Сэнгоку (Игровая серия Total War — Сёгун и Сёгун 2)

три мушкетера какой год описывается. 100px Apofeoz. три мушкетера какой год описывается фото. три мушкетера какой год описывается-100px Apofeoz. картинка три мушкетера какой год описывается. картинка 100px Apofeoz

Новое времяТридцатилетняя война (Симплициссимус • Приключения капитана Алатристе • Sabaton, первая половина альбома «Carolus Rex») • Северная война («Полтава» Пушкина • Sabaton, вторая половина Carolus Rex • Тобол) • Семилетняя война (Гардемарины — III) • Американская революция (Сыны свободы) • Наполеоновские войны («Война и мир» (и несколько экранизаций) • Граф Монте-Кристо (завязка) • «Мёртвые души» (вставная новелла «Повесть о капитане Копейкине») • Приключения королевского стрелка Шарпа • Пушкин, «Черногорцы» • М. Лермонтов, «Бородино») • Англо-американская война (Табу) • Гражданская война в США (Wildwood Boys • Джоси Уэйлс — человек вне закона • Хороший, плохой, злой • Рождение Нации) • Англо-бурская война (Капитан Сорвиголова • Р. Киплинг • «Человек с побелевшим лицом»/«Побелевший воин» («Архив Шерлока Холмса») • Оборона Дурацкого брода)
Первая мировая войнаКиплинг • Похождения бравого солдата Швейка • Тихий Дон • Лоуренс Аравийский • Red Baron • Война в небе – 1917 • Sabaton • Ария • Battlefield 1
Гражданская война в РоссииБронепоезд 14-69 • Булгаков («Бег», «Белая гвардия», «Дни Турбиных») • Кондуит и Швамбрания • Хождение по мукам • Тихий Дон • Белое солнце пустыни • Достояние республики • Кто заплатит за удачу? • Неуловимые мстители • Свадьба в Малиновке • Свой среди чужих, чужой среди своих • Чапаев • Адъютант его превосходительства • Assassin’s Creed Chronicles: Russia
Вторая мировая война и её последствия

Литература: Б. Васильев («А зори здесь тихие…» • «В списках не значился») • Э. Казакевич («Звезда», «Весна на Одере») • Лев Кассиль («Великое противостояние» • «Улица младшего сына» • «Дорогие мои мальчишки») • В. Линна («Неизвестный солдат») • Б. Полевой («Повесть о настоящем человеке») • «Живые и мёртвые» • М. Шолохов («Судьба человека») • Момент истины (В августе сорок четвёртого) • Я. Пшимановский («Четыре танкиста и собака» (и его экранизация) • Стюарт Слейд («Изо всех сил») • А. Бек «Волоколамское шоссе»
Кино: Экранизации Васильева («А зори здесь тихие…» Ростоцкого) • «Я — русский солдат») • «Баллада о солдате» (спецприз Каннского фестиваля) • «Белорусский вокзал» • «Битва за Севастополь» • «Брестская крепость» • «В бой идут одни «старики»» • «Два бойца» • Звезда • «Иваново детство» • «Иди и смотри» • Когда молчат фанфары • Лабиринт Фавна (последствия Гражданской войны в Испании) • «Летят журавли» (приз Каннского фестиваля) • Мы из будущего• Отряд • «Парень из нашего города» • Переход (фильм 1979) • «Подвиг разведчика» • Проверка на дорогах • Рядовой Чээрин • Солдатик • Танк «Клим Ворошилов-2» • Фронт • Бесславные ублюдки • Дюнкерк • Мост через реку Квай • Сахара • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс • The Eternal Zero

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *