унесенные ветром какой перевод лучше

Маргарет Митчелл «Унесённые ветром»

Унесённые ветром

Gone with the Wind

Другие названия: Канувшее в Лету

Язык написания: английский

Перевод на русский: — Т. Озерская (Унесенные ветром, Унесенные ветром (том 1), Унесенные ветром. Том 1, Унесённые ветром. Том I) ; 1984 г. — 25 изд. — Т. Кудрявцева (Унесенные ветром, Унесенные ветром (том 2), Унесенные ветром. Том 2, Унесённые ветром. Том II) ; 1984 г. — 17 изд. — Т. Кудрявцева, Т. Озерская (Унесенные ветром, Унесённые ветром (книга вторая), Унесённые ветром (книга первая)) ; 1999 г. — 8 изд. — Е. Диденко (Унесенные ветром) ; 2004 г. — 1 изд. — Т. Озерская, Е. Диденко (Унесенные ветром) ; 2008 г. — 1 изд. Перевод на украинский: — Р. Доценко (Звіяні вітром) ; 2016 г. — 1 изд.

Согласно легенде, создание романа «Унесенные ветром» началось с того, как Маргарет Митчелл написала главную фразу последней главы: «Ни одного из любимых ею мужчин Скарлетт так и не смогла понять и вот – потеряла обоих». Последующая работа над произведением продолжалась около десяти лет и потребовала от писательницы огромной самоотдачи и напряженного труда. Стремясь проникнуть в самый дух эпохи, Митчелл кропотливо изучала историю родной Атланты, использовала газеты и журналы середины XIX века. На страницах ее рукописи оживали рассказы очевидцев Гражданской войны и семейные предания. Некоторые сцены Митчелл переписывала по четыре-пять раз, а что касается первой главы, писательницу удовлетворил лишь 60-й вариант! Роман, вышедший весной 1936 года, имел беспрецедентный успех и сразу побил все рекорды по популярности и тиражам во всей истории американской литературы. А одноименная экранизация с Вивьен Ли и Кларком Гейблом в главных ролях завоевала 10 премий «Оскар» и стала одной из самых знаменитых лент в истории мирового кинематографа.

Первый перевод этого романа на русский начал публиковаться с лета 1941 г. в эмигрантском журнале «Рубеж» (Харбин, Китай) под названием «Канувшее в Лету». Была ли публикация закончена полностью, неизвестно, но сам журнал выходил до августа 1945 г.

Рубеж 1941 №№ 34-52, 1942 №№ 1-52, 1942 №№ 1-? Последний известный мне номер журнала с текстом романа № 32 за 1942 г. Но публикация продолжалась и после этого номера. Т. к. журнал выходил до августа 1945г, то не исключено, что публикация все таки была полностью закончена.

лауреатНациональная книжная премия / National Book Awards, 1936 // Художественная литература
лауреатПулитцеровская премия / Pulitzer Prize, 1937 // Художественная книга
лауреат200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

— «Унесенные ветром» / «Gone with the Wind» 1939, США, реж: Виктор Флеминг, Джордж Кьюкор, Сэм Вуд

Издания на иностранных языках:

Отчего-то в подобных классических романах женские персонажи, даже главные героини, всегда выступают в роли этаких недалёких девиц, вроде и пытающихся казаться умными и разумными, но чем больше узнаешь о них и об их мыслях, тем больше убеждаешься, что они именно что кажутся, на деле полностью подконтрольные своим эмоциям.

Удивительно, что автор-женщина без стеснения выкладывает на стол все женские мысли и чувства, практически не пытаясь их оправдать. Если героиня ведёт себя глупо, импульсивно, думая только о том, как её поступки насолят всем недоброжелателям (которых можно понять, если взглянуть на Скарлетт со стороны, а не от её лица), автор ничего не скрывает, показывая мысли Скарлетт, что она и сама не до конца понимает, зачем все это делает.

После рождения ребёнка Скарлетт все же начала выглядеть более зрелой, хотя это скорее не от того, что она вышла замуж, овдовела и стала матерью, а вынужденно, ибо этого от неё и ждали. Терзаниям о необходимости вести себя чинно и сдержанно, как и предстало женщине (в 17-то лет) в трауре, посвящено много страниц, даже слишком много, ибо даже и половины описанных чувств Скарлетт более чем хватает, чтобы понять, насколько она несчастна. И это вызывает жалость, несмотря на то, что в этом, по сути, виновата она сама: пытаясь насолить всем вокруг, она сама больше всех пострадала.

Жалость эта, однако, исчезает без следа, ибо после танца с Батлером она вновь возвращается к себе прошлой, и даже став ещё более развязной на волне общего «падения нравов», принесенного войной. Оказавшись взаперти из-за траура и рождения ребёнка, а затем вырвавшись на свободу, она в полной мере стала ею наслаждаться, и, продолжая любить Эшли, не отказалась от привычки флиртовать со всеми подряд, обращая на себя внимание, и даже каждый день видя раненых и окровавленных, её посещают мысли, вот бы война длилась вечно, ибо это приносит ей столько поклонников. Столь эгоистичные мысли вызывают только отторжение от неё, как от персонажа.

И все же на фоне Батлера она выглядит вполне благопристойно. Ретт вызывает ещё большее отторжение, и даже в самом тексте написано, что он, в общем-то, полностью прав в своих суждениях, что раздражает ещё больше, ибо он выставляет свое превосходство напоказ. И именно это с самого начала делает очевидным развязку в виде уже любовных отношений между ним и Скарлетт, которая знает, какой он подлец, что, вероятно, ее и привлекает, ибо девушки отчего-то ведутся на подобных, особенно героиня, привыкшая к мужикам у своих ног. И плевать, что он, по сути, бросил её на произвол судьбы, и она едва выжила.

Позже на Скарлетт и окружающих обрушивается война в полной мере. Они спасаются бегством, голодают, Скарлетт теряет мать, отец тоже теперь мало на что способен, на её плечи ложится ответственность за жизни нескольких людей, она начинает тяжело работать, и вроде вновь судьба даёт ей шанс повзрослеть, забыть детские фантазии, но, словно наркомана, её преследует ломка прошлой жизни, и пусть в прошлой главе она рассуждала, что все изменилось, стоит хоть чему-то из прошлого замаячить на горизонте, вроде Эшли, как она готова всё бросить и убежать, не задумываясь о последствиях.

В конечном итоге все свелось к предсказуемому итогу — они поженились, но не долго жили счастливо. Скарлетт говорила, что больше не выйдет замуж, но вот, говорила, что не будет иметь детей, и вот. Когда же она вновь заявила Ретту, что у них больше не будет близости, он просто сказал, что вокруг полно женщин. Отчего-то Скарлетт расстроил такой ответ, хотя она ещё очень давно должна была понять характер Ретта, он получил от неё всё, что хотел, больше его, как кажется, ничего не интересовало.

Сама Скарлетт после того, как Ретт на неё наорал и привычно продемонстрировал талант психолога, схватил её и понёс в кровать, Скарлетт сначала пыталась сопротивляться, но хватило одного поцелуя, чтобы она вновь растаяла. Думаю, даже если бы он её избил, она бы была не сильно против.

Ретт говорил Скарлетт, что может вытерпеть все, кроме лжи, но при этом сам врет о своих чувствах к Скарлетт, говорит, что ему плевать на Эшли, но на самом деле сильно ревнует, при этом не делает практически ничего для того, чтобы Скарлетт его забыла, относясь к ней, как к вещи, бегая к проституткам и постоянно унижает её. А потом удивляется, что она предпочитает обниматься с Эшли, который тоже её понимает, но выражает хоть какие-то чувства, хотя и постоянно убивается о своей никчемности.

Ретт позже поддевает Скарлетт, что она общается с янки и подлипалами, хотя сам занимался тем же не один год ради выгоды, как сейчас дружит с демократами. Любит дочь, но при этом нагло использует её в политических играх и промывает мозги. Отец года прям. Страшно представить, в кого бы она выросла.

После смерти Мелани Ретт начинает объясняться перед Скарлетт в своих прошлых чувствах и желаниях, хотя всё его поведение до и после женитьбы даже близко не указывает на такое его к ней отношение. Говорит, что все перепробовал, чтобы она забыла об Эшли, но при это даже ни разу не обмолвился, что хотя бы любит её, наоборот, всеми силами доказывал обратное, говоря, что это всего лишь сделка ради потехи, и бегая по проституткам. Вот где на самом деле отчётливо виднеется гордость и предубеждение; Ретт, который представал разумным и догадливым, оказалось, мог видеть лишь то, что на поверхности, из глубин доставая только то, о чем он и так знал, что оно там есть.

В итоге мы видим двух очень похожих и одновременно разных персонажа. Оба гордые и тщеславные, на первый взгляд ни от чего независящие, у Ретта есть всё, но ему практически ничего не нужно (кроме Скарлетт), у Скарлетт же нет ничего, и она желает всего и сразу (особенно Эшли). Им плевать на мнение общества, они оба пытаются выжить всеми возможными способами. Ретт скрывает свои истинные чувства, боясь показаться слабым и что Скарлетт будет насмехаться уже над ним, Скарлетт же пытается казаться сильной, в душе не желая взрослеть и отказываться от былых чувств. А в конце концов, Ретт окончательно сдается, не добившись единственного желаемого, а Скарлетт, наконец поняв, что истинно ею желаемое все это время было под носом, теряет это, ибо уже слишком поздно. И все же она не намерена так просто сдаваться. Они оба совершили столько ошибок, что простыми разговорами тут уже не поможешь.

Итого: 9/10 — очень длинная история, но при этом почти не провисающая, разве что одни и те же темы поднимаются вновь и вновь, показывая, как повзрослевшие герои меняют к ним свое отношение. История при этом очень жестокая, много смертей, которых никак не ожидаешь. Это не любовный роман, как я боялся, это история о противоречивых чувствах, о жизни простых людей в очень непростое для них время, и пусть тема любви здесь играет немаловажную роль, она далеко не романтична и не соплива, здесь герои не страдают жеманно, картонно падая в обморок, что даже подчеркивается самой Скарлетт, которая желает оставаться собой.

Это история страны, в которой есть город с живущими в нем людьми, и среди них персонажи этого романа, чьи судьбы, не заметные на фоне исторических событий, подвергаются радикальным переменам, и что для остальных лишь далекие слухи и поводы для сплетен, для них это целая жизнь, в которой они пытаются найти свое место, но каждый раз подбираясь совсем близко, оказываются вновь отброшены далеко назад собственными гордыней и тщеславием, предубеждениями друг о друге, которые возникли из-за нежелания раскрыть свои истинные чувства и признать ошибки.

Первое, что надо уяснить и смириться с этим — это то, что Скарлетт — персонаж далеко не положительный. Поэтому первая треть книги (вплоть до падения Атланты) читается ужасно. Бесит её эгоизм, глупость, самовлюблённость, вредность. Второй раз после Роксоланы встретила такую откровенно отрицательную героиню, но если та сражалась за жизнь, свою и своих детей, то эта идёт по головам, ломает чужие жизни просто ради собственного удовольствия. Она презирает всех вокруг, все же вокруг восхищаются ею. Восхищаются теми качествами, которые ещё не открылись в ней, и, если бы ни поражение в войне, не открылись бы никогда.

Всё изменилось именно когда война была проиграна. И все отрицательные стороны характера Скарлетт в новых условиях выживания открываются с другой стороны. И какое-то время даже можно восхищаться героиней, если бы не её привычка презирать всех вокруг. А потом она резко выскакивает за Батлера и снова становится спесивой тварью. Словом, редкая книга, когда герой просто потрясающе динамичен. Он развивается, прописана и понятна вся цепочка: событие — мысль — изменение. И в то же время, героиня, постоянно взрослея и меняясь, всегда остаётся собой. Это не делает чести Скарлетт, но потрясающий успех для Маргарет Митчел.

Ретт Батлер, как основа философии книги, бесподобен. В смысле не он сам (хотя он, конечно, тоже), но его философия: глубокая, хотя и лежащая на поверхности, правдивая, потому такая болезненная, и актуальная в любые времена.

Линия взаимоотношений Батлера и Скарлетт — тоже приятно удивила: не привычные для женского романа сопли, а вечные контры двух стоящих друг друга людей. И ещё, благодаря Ретту и его философии, открывается очень важная мысль: любовь — это нечто большее, что просто на пустом месте возникающее желание. Два человека должны быть похожи. Должны ценить и любить одно и то же. И только тогда они смогут быть счастливы. Если, конечно, сумеют вовремя понять своё счастье.

Да и всё остальное, здесь просто великолепно. Быт и нравы общества: старого патриархального юга, растерянности и веры военного времени и разрухи на улицах и в умах периода реставрации. Ярко, правдоподобно, искренне. Действительно трогает до глубины души. И, кажется, это единственное известное мне произведение, где главные герои южане. Да, историю пишут победители. Победили янки — они написали в анналах, что Юг — это плохо. И это воспринимается аксиомой, и никто не удосуживается задуматься ни о причинах, ни о следствиях войны. Только потому, что в ней победили янки. Ещё один большой плюс автору: она сумела пробиться через эту аксиому и показать противоположную точку зрения. Возможно, только благодаря этой книге, потомки конфедератов не стыдятся своих предков, и в США продолжает существовать Юг не как часть территории, а как особая общность. Конечно, совсем иная, но всё же особая.

унесенные ветром какой перевод лучше. posted gray. унесенные ветром какой перевод лучше фото. унесенные ветром какой перевод лучше-posted gray. картинка унесенные ветром какой перевод лучше. картинка posted gray tinker89x, 16 сентября 2019 г.

Прочел «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл. Я уже читал их раньше, но очень давно, так что многие моменты книги открыл и осмыслил, как будто в первый раз.

Роман во многом строится на противоречиях и противопоставлениях. Юг и Север, любовь и ненависть, традиции и перемены, война и мир, если хотите. Скарлетт и Мелани, Ретт Батлер и Эшли Уилкс. Хотя между последними есть и немало общего. Оба не хотели войны и не верили в победу, оба были своего рода изгоями в своем обществе и оба, каждый по-своему, любили Скарлетт. Однако первый пошел на войну с первых дней, по чувству долга, но долгое время в последствии провел в плену. Другой записался в армию только после падения Атланты, но прошел с тяжелейшими боями последний год кампании.

»- Трудно рассуждать о доблести, моя дорогая, когда мучаешься кровавым поносом и маршируешь босиком по колено в снегу».

Один гордился своим славным прошлым, другой его как будто стыдился. Один сломался, другой приспособился.

Вообще книга невероятна сильна своими героями и характерами. Настоящий ирландец Джеральд, Тарлтоны, Фонтейны и другие семейства старого Юга, наивная простушка тетя Питти, маленький зуав Рене Пикар, инвалид-головорез Арчи, старые преданные негры Порк и дядюшка Питер, чернокожая нянька Мамушка — живое воплощение доброты, любви и милосердия. Нет никого второстепенного и неважного.

Как любая выдающаяся книга «Унесенные ветром» — роман сразу о многом.

Это виртуозная историческая и военная проза, хроника событий американской Гражданской войны и последовавшей Реконструкции.

»- Все янки трусы! Один южанин стоит дюжины янки. Они сдадутся после одного сражения»

»- Еще одна победа и они сдадутся!»

«Война никогда не придет в Атланту»

«Конечно янки не были трусами. А их генералы не были дураками. Генерал Грант, настоящий мясник, ставил перед собой цели и добивался их, не считаясь с жертвами. Настоящий ужас в сердцах южан вызывало имя генерала Шермана. Он появился как будто из ниоткуда, а теперь его войска железным валом маршировали по Джорджии»

Это южная готика и семейная сага. Мрачное атмосферное чтение о сломе традиций, расцвете и упадке аристократии. После поражения Юга уважаемые семейства живут в голоде и нищете. Живут только прошлым, памятью о навсегда ушедшем времени.

И, конечно же, это один из величайших романов о любви. По-мужски и по-человечески все мои симпатии полностью на стороне Ретта Батлера. Пока Скарлетт гонялась за несбыточной мечтой в виде Эшли Уилкса, Батлер любил ее искренне и беззаветно. Настолько, что готов был воспитать из их дочери двойника Скарлетт, чтобы перенести на нее всю свою любовь. И от этого еще трагичнее финал этой истории.

»- Но у нас была Бонни, и я почувствовал, что не все еще кончено. Мне

нравилось думать, что Бонни — это вы, снова ставшая маленькой девочкой, какой вы были до того, как война и бедность изменили вас. Она была так похожа на вас — такая же своенравная, храбрая, веселая, задорная, и я могу холить и баловать ее — как мне хотелось холить и баловать вас. Только она была не такая, как вы, — она меня любила. И я был счастлив отдать ей всю свою любовь, которая вам была не нужна. Когда ее не стало, с ней вместе ушло все.»

Ох, эти проклятые мужики. Только одно у них на уме, только одно им и надо — нормальные, здоровые, человеческие отношения. Ну это я уже перехожу на личное.

А еще, что немаловажно, это рассказ о по-настоящему сильной и независимой женщине, которая, плюя на нравы, сложившиеся устои и общественное мнение, идет к своей цели. Ради себя, ради родных и близких. Я думаю каждая уважающая себя суфражистка должна прочесть «Унесенных ветром», как и «Анну Каренину», «Джейн Эйр» и «Маленьких женщин».

Пожалуй, в русской литературе есть три главные эпопеи. «Война и мир» Толстого, «Тихий Дон» Шолохова, «Жизнь и судьба» Гроссмана. В мировом масштабе к списку можно добавить «Властелина колец» Толкина, «Отверженных» Гюго, «Благоволительниц» Лителла и конечно же «Унесенных ветром» Митчелл

Единственный ребенок Маргарет Митчелл. Но какой желанный! Десять лет она писала роман о земле, которую любила, времени, которое унесло ветром гражданской войны, и о любви, которая живет в каждом из нас, но никогда не повторяется.

В романе «Унесенные ветром» сочетается кропотливая архивная работа, устные рассказы потомков очевидцев тех самых времен, которыми южане делились на своих верандах в пол-голоса, и неуемый энтузиазм той самой девушки с зелеными глазами. Скарлетт во многом похожа на свою создательницу. И мне кажется женским кокетством нежелание Маргарет это подтверждать, а ее слова «нет, мы непохожи, ведь Скарлетт настоящая проститутка» — женские ужимки и прыжки, и не более того.

Роман состоит из двух томов. Неторопливое повествование первого Тома, так похожего на размеренную жизнь плантаций с ее сиестами, легким кокетством и веселыми пикниками, во втором томе сменяется быстрым и жестким темпом городской жизни. Как и само повествование! Сухие слова фактов истории ярко раскрашены героями, мелочами и запахами, что иногда война между севером и югом Америки для меня была реальнее современной жизни. Параллельно я читала исторические справки о событиях, и все в романе точно и верно. А потом я, к тому же, узнала что если Митчелл кто-то указывал на несоответствие ее романа статье в эциклопедии, то уточнение требовала та статья, а не роман.

Через противопоставление двух пар, точнее четырех человек, автору удалось показать пропасть между «старой гвардией» и «героями нашего времени». Не все, конечно, так однозначно, но потому «Унесенные ветром» и считаются классикой мировой литературы.

Скарлетт О’Хара Гамильтон Кеннеди Батлер

Мы встречаемся со Скарлетт, когда ей 16 лет, она одна из самых красивых девушек всего Юга Америки, да еще и одна из самых богатых невест, а расстаемся, когда ей уже 28. За эти двенадцать лет она успеет три раза выйти замуж, два раза овдоветь, потерять родителей, родить троих детей, потерять двоих, и двое детей все же останутся, но при этом пережить все тяготы и невзгоды гражданской войны, отстоять родную землю Тары, организовать успешную лесопилку и продать ее. И еще продолжить дело второго мужа по продаже мебели.

Сейчас модно ругать ее, обсуждать детское поведение, недалекость, зависимость от мужчин. Ретт сказал о ней, что «последовательность — редкий дар». Общество считало подлипалой и саквояжницей. За её спиной только ленивый не шептал, что вон, дамочка, чего возомнила, наравне с мужчинами захотела стать, дело завела! И даже к неграм отношение было лучше, чем к ней! Вспомните хоть Питера и его разыгравшийся ревматизм. Но! Я не согласна. Она стояла на пороге выживания. От ее действия или бездействия зависели жизни и смерти близких ей людей. Время изменилось, и она изменилась вместе с ним. Не даром же она стала прототипом «сильной и независимой» и по сути воплотила американскую мечту. А те из женщин, кто не пользовался своим очарованием, чтобы заманить мужчину. Хм, а такие есть?

«Кто ты — мой ангел ли спаситель или коварный искуситель, мои сомненья разреши? Быть может это все пустое, обман неопытной души и суждено совсем иное?»

Его очень восхищала «эластичность» ее жизненных принципов. И именно с его легкой руки Скарлетт ступила на скользкую дорожку изгоя в обществе. Да, он ей очень помог и всегда был готов подставить не только сильное плечо, но и полный кошелек, но именно он отделил ее от всего привычного ей, а потом, когда сам встал на путь «исправления», не взял с собой. И я не отказываюсь, он мне симпатичен как мужчина, но! Весь финал в том виде, в каком он стал, только его рук дело. Потакай жене, но не говори, что любишь ее. Смейся над ней, принижай и заставляйте ее оправдываться. Ооох. Не думаю, что в наше время это достойная основа для брака, будь он хоть двести раз рассчитан и пересчитан.

Мелани Гамильтон Уилкс

Легко быть милой, любить детей и стать сердцем нового общества, если от тебя ничего не зависит. Можно жить старыми эталонами, переносить бедность и нищету, но нести своё достоинство, когда впереди тебя идет ломовая лошадь, которая и землю вспашет, и посеет, и пожнет, и о хлебе насущном побеспокоится. Не могу сказать, чтоб Мелани мне совсем не нравилась, но уже то, что замуж она вышла за двоюродного брата, меня само по себе шокирует. Она просто не мой герой, не мой персонаж. Я сама человек-кипяток и человек действия, а любители посидеть рядком, поговорить ладком меня бесят и настораживают. Но зато именно из-за беспредельной доброты Мелани и уверенности в том, что все, кто ее окружают, люди достойные, много лет спасало Скарлетт от полного аутсайдерства в свете старых знакомых. Мне не понравилась идея остаться в осажденой Атланте беременной и под ответственностью Скарлетт, хотя могла бы уехать с тетушкой Питтипэт в Мэйкон и отсидеться там. Зато мне и не понравилась последнее решение Скарлетт «Уеду завтра в Тару», ведь именно от нее все ждали распоряжений и решений относительно прощания с Мелани, а она сбежала. Не думая возвращаться. Хотя это был бы реальный шаг к примирению со старой гвардией, о которой она так скучала.

Молодой меланхоличный юноша с золотыми волосами в начале книги, не смог найти себе места в новом послевоенном мире. За усадьбу Двенадцать Дубов не боролся. Жил милостью женщины, да так ничего и не изменил. В книге есть слова Ретта о том, что Уилкс — «порода орнаментальная». Да, он был рожден, чтобы править рабами. Когда рабов не стало, не стало и его. Но все же я хочу остановиться на другом его качестве. Мне кажется, он вел себя не достойно с самого начала — ездил к Скарлетт, флиртовал, хотя знал, что родители хотят его свадьбы с Мелани. Любил всю жизнь свою нареченную, «моя единственная сбывшаяся мечта» как он говорит о Мелани, но вожделел зеленоглазую «тропическую птицу, вся суть которой — огонь». Вся эта история любви между Скарлетт и Эшли могла бы не случится, а значит и сама жизнь шла бы по-другому, если бы он сразу признался, что не любит ее (на пикнике в Двенадцати Дубах), или не поддерживал этот огонь (во фруктовом саду Тары). Он знал, он все отлично знал, зачем ей понадобилось новое платье из портьеры, но не остановил, не предостерег. И потом — вся эта возня с отъездом в Нью-Йорк для работы в банке. Уходя уходи. А раз не поехал, значит не было никакой работы. Цену себе набивал. Честью прикрывался. Предпочел выставить впереди себя щит из женской юбки и жить на ее мозолях.

Вот через две эти пары и показано противостояние старого рабовладельческого Юга и новой предприимчивой Америки. И не было у старого уклада возможности выжить. В новых условиях он был не жизнеспособен. Многие приличные дамы занялись бизнесом и смогли наладить свою жизнь, просто делали э о не с таким удовольствием, как Скарлетт. И именно этого удовольствия они ей не простили. Все так или иначе разбогател на янки, а ее сделали козлом отпущения. Жаль, что ни миссис Мериуэзер, ни миссис Элсинг не захотели принять свою блудную дочь после примирения с ее мужем — спекулянтом и подлипалой, но истинным южанином и демократом. Они были не лучше Скарлетт, а она не хуже них. Она так же несла тяготы и лишения войны. И она была им во много раз ближе Мелани. Но выбор был сделан.

В завершении скажу, что хоть финал книги и стал для меня оглушительным ударом, но для меня это — хеппи энд. Скарлетт войну пережила и реконструкцию. А уж разжечь огонь любви мужа. с этим она легко справится! Тут за нее нечего переживать! И значительно быстрее, чем он сам успеет что-то понять! Да, она такая! Последовательная в своих желаниях,не любящая долго ждать и всегда добивающаяся своего. Кто бы что о ней не думал!

Можно быть автором только одной книги, если это книга «Унесенные ветром». Трудно перечесть сколько раз я смотрела фильм и читала книгу. Мое знакомство с «Унесенными» началось именно с фильма, который я посмотрела еще подростком благодаря кузине, которая приехала погостить у нас летом, увидя афишу «Унесенных» она потащила смотреть фильм всех нас, т.к. оказалась большой поклонницей книги, она была ее любимой книгой. Она уже ранее видела и фильм, но все равно не удержалась от просмотра, несмотря на то, что утверждала, что фильм проигрывает книге, кое-что в нем ей не соответствует и в первый раз просмотрев его она ругала создателей киноленты, что они так переделали книгу, а актеров за то, что не соответствовали истинному образу героев книги. Ну, в общем вы понимаете, что это как раз тот случай, когда, если раньше прочел книгу и влюбился в нее, то фильм уже никогда не будет так хорош как виделась в твоем воображении книга.

Для меня не читавшей книгу и даже не знавшей о ее существовании было совсем не так, моя любовь к книге началась именно с того просмотра фильма и в дальнейшем, когда я взялась за книгу ее герои, представлялись мне уже в образах героев фильма. Хорошо ли актеры передали образы героев — это другой вопрос, но после этого фильма актриса Вивьен Ли стала моей любимой актрисой, и я стала просматривать различные возможные доступные видео материалы с ее участием, а также смотрела о ней фильм и читала воспоминания и очерки.

Что же касается непосредственно героев книги, то читать о такой героине, конечно, интересно, как героиня книги она может быть любимым персонажем (и моим тоже), а вот жить рядом с настоящей Скарлетт О’Хара мне бы, наверное, не захотелось и я стала бы как жители Атланты вежливой, но осуждающей. Хотя, это не мешало бы мне восхищаться ее смелостью и силой духа, позволяющей ей выйти из отведенных обществом женщине рамок поведения и не утратить своего круга, а даже воспользоваться его слабостями. Конечно, не имей она поддержки от лучших представителей ее круга, все было бы иначе, но вовремя заручится поддержкой нужных людей это еще одна ее «добродетель».

А вот Ретт Батлер для меня это воплощение настоящего мужчины, который любит женщину, даже видя все ее недостатки, любит несмотря на то, что она отдает предпочтение другому мужчине и при этом не становится ее комнатной собачонкой, чтобы расположить ее к себе; мужчина, который из-за любви к женщине будет оставаться в городе, в который должны войти вражеские войска, чтобы защитить свою любимую, но уйдет на войну, когда посчитает, что его женщина в безопасности, чтобы, когда уже других способов не осталось, влиться в ряды защитников родной земли, даже если не был сторонником их идей и понимал с самого начала, что война будет проиграна с их стороны. Жаль, что в фильме, который больше внимания уделил главной героине, герою и мотивам его поступков было уделено мало внимания, поэтому он просто смотрелся как этакий залихватский авантюрист, также как слабо было показано за что же боролись люди юга, какие мысли и идеи ими двигали. Как-то это было фоново и отдаленно, но это не вина режиссера и сценария, просто очень сложно показать в таком в целом небольшом объеме фильма американскую «Войну и мир», даже если она составляет всего два тома против четырех с эпилогом.

Мелани — это воплощение Леди, сама доброта и олицетворение женственности, не той которая несет с собой сексуальность, а той, что мир, дом и земля. Она взвалит на себя тяжелую работу, будет помогать раненым, обессиленная примчится на помощь и будет до конца верить своим любимым и защищать их какое бы преступление они не совершили.

Эшли Уилкс хороший парень, но никогда не станет героем моего романа, т.к., не смотря, на воспитание и хорошие манеры, он слишком меланхоличен и не обладает сильной волей, т.е. относится к той категории, которую я именую «размазня». В нем не чувствуется мужчина, только продукт общества и воспитания.

Книга также подарила нам замечательные изречения и сравнения, которые я сама часто использую в своем обиходе, иногда цитирую, книга не только развлекает, но и учит.

Многозначительный роман, чью популярность сравнивают с Библией, роман, вызвавший тонну споров, прочитан.

Мнения критиков в первые годы после издания книги были неоднозначны. Большие споры вызывало само определение жанра этого произведения, которое можно одновременно отнести к категориям исторического, любовного, авантюрного романа, а также романа-эпопеи. И вправду, называть этот роман любовным — ошибочно. Хотя именно так я и думал всю жизнь, глядя на слащавую обложку в домашней библиотеке.

Эта книга в первую очередь о сломанных жизнях, о преодолении трудностей. Гражданская война, ее ужасы и последствия четко разделила жизнь молодой Скарлетт на «до» и «после», оставив беззаботную юность позади. Но вместе с этим, юная Скарлетт научилась выживать, добывать еду, выращивать хлопок и заботиться о других. Будучи маленькой кокеткой, она стремилась стать настоящей леди, как ее мать Эллин, ведь на американском Юге нет ничего важнее положения в обществе, фамилии, манер и чести. Сторонники Севера именно за это и критикуют книгу — за чрезмерное благородство, приписываемое южанам, за их аристократизм.

Жизнь приготовила для нее совсем не те уроки, к которым ее готовили. И вот тут, на мой взгляд, мы и видим основную мысль романа — рождение нового человека, преодолевая сопротивление традиций, второе рождение американской нации.

Вернемся к истории. В 1861-1865 годах Америка раскололась на два лагеря — Севера и Юга, одни были прогрессивными капиталистами, вторые аристократичными-традиционалистами, классом плантаторов. Юг выращивал хлопок и обеспечивал экономику США стабильностью, на Севере же была практически вся промышленность и финансовые институты. Однако постепенно между ними нарастали противоречия. Среди наиболее острых конфликтных вопросов можно выделить следующие:

-Налоги на ввозимые товары (Север стремился сделать их как можно выше, чтобы защитить свою промышленность, Юг хотел торговать со всем миром свободно).

-Проблемы вокруг рабства (считать ли беглых рабов свободными в свободных штатах, наказывать ли предоставляющих им убежище, могут ли южные штаты запрещать на своей территории свободных чернокожих и т. д.).

-Вопрос о распространении рабства на новые штаты: США присоединяли новые территории, и возникали дискуссии относительно конституции каждого из будущих штатов, в первую очередь — будет новый штат свободным или рабовладельческим. Приход к власти Линкольна, объявившего, что впредь все новые штаты будут свободными от рабства, означал для южных штатов перспективу остаться в меньшинстве и в будущем проигрывать в Конгрессе по всем конфликтным вопросам Северу.

Но если вы думаете, что весь сыр-бор только из-за отмены рабства, то вы наивный человек. Все решали деньги, а именно ужесточение налогов.

Война нарушила привычное течение жизни Юга, забрала с собой ее сыновей, оставив вдовами дочерей. Ужасная трагедия опустошения, описываемая в книге, очень хорошо выражена в изменении характеров всех героев. Вот и опять мы улавливаем главную мысль — те, кто сильнее, приспособились, взяли волю в кулак и выжили, те же, кто так и не смог оправится от искоренения старых порядков, канули в лета.

Я специально не касаюсь любовной линии книги, как некой интимной части книги, которую пусть каждый для себя разбирает по полочкам. Для меня же Скарлетт обрисовывается как испорченная, хитрая, неумная эгоистка с практичным складом ума и мертвой хваткой.

Автор поднимает еще несколько важных тем, в том числе равноправие женщин. Мир, где женщина должна выглядеть перед мужчиной глупой, навиной скромняжкой, рушится и рожает женин вроде Скарлетт, которых берут от жизни все и идут с мужчинами наравне.

Не остается без внимания тема рабства. После войны, центр южного сопротивления Атланта, был наполнен «янки» (северянами). Многие из них, начитавшись «Хижины дяди Тома», спрашивали у Скарлетт: «Правда ли, что у вас травили негров собаками?», на что она обижалась до глубины души. Негры были практически членами семей, хоть и без многих прав, но оказавшись на свободе, начинали бесчинствовать, что послужило основанием знаменитого Ку-Клукс-Клана. Рабство в книге описывается как нечто само собой разумеющееся.

Миф о счастливом и мирном Юге возможно был мифом, но историю пишут победители, как мы знаем.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *