утрата противопоставления по какому либо признаку в определенной позиции называется
Утрата противопоставления по какому либо признаку в определенной позиции называется
Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.
Петя вошел через черный ход, сбросил пустой ранец в кухне и осторожно пробрался в детскую. Но было так рано, что о мальчике еще и не начинали беспокоиться.
Петя увидел тихие, спокойные комнаты, услышал почти бесшумный зуд разогнанной швейной машинки, ощутил запах кипящего борща, 13 Занятие 6 5. Что такое интонация в узком и широком понимании Какую смысловую нагрузку несет интонация в русской речи Докажите, что СУПЕРСЕГМЕНТНЫЕ ЕДИНИЦЫ. ФОНЕТИЧЕСКОЕ СЛОВО.
интонемы – единицы фонологической системы современного русского РЕЧЕВОЙ ТАКТ. ФРАЗА. ИНТОНАЦИЯ языка.
А. Прочитайте высказывания, верно их интонируя.
Вопросы и задания Он вернулся (1).
1. Какие единицы называются суперсегментными Назовите суА его товарищи (4) персегментные средства, которые их образуют. Какие языковые единиГде нам за ними угнаться! (6) цы оформляют фонетическое слово, речевой такт, фраза Когда он вернулся (2) 2. Какое суперсегментное средство участвует в создании фонетиОн вернулся (3) ческого слова Всегда ли фонетическое слово совпадает со словом в лекКогда они все успели (7) сическом смысле Затранскрибируйте, выделив энклитики и проклитиКак много они видели! (5) ки. Слова каких частей речи обычно выступают в этой роли Могут ли служебные слова нести словесное ударение Б. Придумайте контексты, которые оправдали бы употребление Октябрь уж наступил – уж роща отряхает последние листы с нагих фразы Кто этого не знает с ИК – 1, ИК – 2, ИК – 3, ИК – 4.
своих ветвей. В. Затранскрибируйте текст. Вставьте пропущенные знаки границ Кругла, а не месяц, желта, а не масло, с хвостом, а не мышь (за- фраз. Определите типы ИК. Выделите границы речевых тактов. Отметьгадка).
те возможные варианты произношения отдельных звуков.
3. Сопоставьте фонетическое слово и такт. В чем качественное Кто не проклинал станционных смотрителей кто с ними не браниразличие словесного и тактового ударения Каким образом фраза члевался кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги дабы вписать нится на речевые такты в оную свою бесполезную жалобу на притеснения грубость и неисправНасколько произвольно такое членение Назовите формально – ность кто не почитает их извергами человеческого рода равными покойграмматические признаки такого деления. Верны ли утверждения, что:
ным подъячим иль по крайней мере муромским разбойникам будем ода) границы речевых тактов всегда отмечены паузами;
нако справедливы постараемся войти в их положение и может быть стаб) сколько изменений тона во фразе, столько в ней речевых тактов;
нем судить о них гораздо снисходительнее.
в) тактовое ударение – это то же, что и синтагматическое Разделите предложения на такты. Убедитесь в том, что смысл Литература предложения меняется в зависимости от места границы.
Осипов. С. 6–Панов. С. 69–88.
Разрешить нельзя запретить.
Как поразили его слова брата.
Черемисина Н.Р. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная Он помнил очень ясно каждую минуту того дня.
В этот теплый тихий вечер не хотелось ни о чем говорить, только Кодзасов С.В. Уровни, единицы и процессы в интонации // Промолчать, молчать и думать.
блемы фонетики. М., 1999. Вып. 3.
4. Какую роль играет логическое ударение Придумайте контексты, в которых логическое ударение будет падать на разные слова в данном предложении.
Мне всегда приятно видеть Вас.
15 Занятие 7 4. Перечислите основные особенности словесного ударения в РЯ.
Какую роль играют такие его качества, как разноместность и подвижНОРМЫ ПРОИЗНОШЕНИЯ И УДАРЕНИЯ ность В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ 5. Расскажите об основных закономерностях постановки ударения.
Вопросы и задания I. Прочитайте с дикторской интонацией микротексты, обращая 1. Расскажите о типах и стилях произношения в СРЯ. Приведите внимание на произношение выделенных слов.
доказательства в пользу того, что «в настоящее время орфоэпические характеристики, надежно отличающие москвича от петербуржца, отсут- – Израиль подтвердил намерение продолжить мирные переговоры ствуют» (Вербицкая. С. 67). с целью обеспечения мира на Ближнем Востоке.
2. Каковы особенности полного и неполного стилей произноше- – В результате сложных маневров самолеты наемников смогли бомбардировать военные объекты противника. Правительства ряда ния 3. Охарактеризуйте «слабые» участки произносительной нормы: стран осудили инцидент, произошедший по вине военачальников, и – переход [e] в [o]; выразили соболезнования семьям погибших.
– произношение [cn] и [sn]; – Ожидается созыв внеочередного заседания Государственной Думы. Необходимо углубить и упрочить начинающиеся позитивные – произношение твердых и мягких согласных перед [e];
– произношение [o] в безударном положении. процессы в политической жизни страны.
– В Москву из США прибыли эксперты МВФ.
А. Прочитайте, обращая внимание на произношение ударной глас- – Выяснилось, что эту аферу осуществила одна неплатежеспособная фирма. Тем самым она безнадежно скомпрометировала себя.
Афера, бытие, зев, опека, местоименный, иноплеменный, желчный, бесшерстный, обретший, одноименный, старьевщик, обнесший; II. Составьте текст на одну из заданных тем с использованием пе речисленных слов и словосочетаний. Обратите внимание на постановку ударения.
Б. Возможны ли варианты произношения в данных словах.
Булочная, селедочница, конечно, скучно, нарочно, пустячный, яичница, Ильинична, скворечник, порядочный, горчичник, перечница, Вариант 1. Речь на митинге (наши дни): исчерпал/а/себя, втридоспичечный, к шапочному разбору; рога, безудержный /рост цен/, мизерная /зарплата/, усугубить /обстановку/, мытарство, медикаменты, облегчить, хаос, принудить.
Вариант 2. Владелец магазина знакомит деловых партнеров со В. Объедините слова с твердым согласным перед Е в одну группу, с мягким согласным – в другую. своим предприятием: договор, квартал, оптовый, свекла, камбала, твоКомпьютер, музей, крем, эссенция, тезис, продюсер, пресса, юрис- рог, жалюзи, красивее, хозяева, сливовый /цвет/, гастрономия.
пруденция, бандероль, индекс, кларнет, энергия, аннексия, декадент, Вариант 3. Разговор 2–3 приятельниц: каталог, танцовщица, холеная, баловать, петля, тефтели, откупорить, опека, завидно, звонит, насейф, сонет, фанера, шинель, шоссейный, зажжен;
мерения, дремота, занята.
Г. Прочтите следующие слова, обращая внимание на О в безудар- ной позиции. Литература Аванесов. П. 1.5–1.6, 17.4, 19.
Сонет, досье, боа, оазис, радио, адажио, бордо, шоссе, тоннель, Панов. Разделы 10–13.
поэт, поэтический, поэзия, ноктюрн, новелла, какао, баобаб.
Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1989. Разд. «Нормы ударения. Нормы произношения».
17 Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно. М., 2001. С. 55–68, КОНТРОЛЬНЫЙ ТЕСТ ПО ФОНЕТИКЕ (ОБРАЗЕЦ) 70–85.
Русский язык и культура речи / Под ред. В.И. Максимова. М., Для оценки «зачтено» нужно сделать правильно не менее 70 % 2000. С. 276–283. теста. В данном тесте возможен только один вариант ответа.
1. Кто из русских лингвистов положил начало функциональному изучению звука А) Л.В. Щерба;
Взаимодействие звуков в речевой цепи
В потоке речи артикуляция звуков подвергается изменениям. Модификации звуков могут быть двух видов: 1) комбинаторными; 2) позиционными.
Одна из причин комбинаторных изменений звуков – фазовый характер артикуляции, в результате чего происходит влияние звуков друг на друга: рекурсия (окончание артикуляции) предшествующего звука взаимодействует с экскурсией (с началом артикуляции) последующего звука, что влечет за собой качественное изменение звука. Среди комбинаторных изменений выделяют аккомодацию, ассимиляцию и диссимиляцию.
Аккомодация (
На основе ассимиляции часто возникает явление диэрезы (
2) варианты, появляющиеся в слабой позиции фонемы. Это такие модификации фонемы, которые не различаются с другой фонемой, совпадая с ней в своем качестве. Выступая в роли заменителя двух (или более) фонем, вариант теряет частично свою способность различать значения слов, являясь «звуковым омонимом» совпавших фонем (ср., например, вариант фонем [вал] и [вол], неразличающихся в предударном слоге [л]: [вʌпы]).
В тех случаях, когда вариант выступает только в слабой позиции, т.е. когда он не чередуется со звуком в сильной позиции (например, при неподвижности ударения или неизменяемости слова), констатируется, что звук является вариантом одной из фонем, входящих в гиперфонему, т.е. «над-единицу» разных фонем (например, в слове собака представлена гиперфонема ).
Различия между аллофонами не сопряжены с изменением значения слова, в составе которого они выделяются, ср., например, реализации фонемы в слове лес и по лесу: каждый из аллофонов выступает в определенной позиции, не меняя при этом значения слова.
Фонологическая система языка строится как система фонемных оппозиций, среди которых выделяются два основных типа:
Н.С. Трубецкой – автор базовых исследований по фонологии, обобщенных в итоговом труде «Основы фонологии» (1939). Вслед за И.А.Бодуэном де Куртенэ, развил понятие минимальной звуковой единицы языка – фонемы, выдвинув на первый план собственно лингвистические функции фонем, а именно их использование для смыслоразличения. Совместно с Р.Якобсоном Н.С. Трубецкой разработал типологию фонологических оппозиций. Заложил основы морфонологии – лингвистической дисциплины, изучающей звуковую структуру значимых единиц языка – морфем и слов. Трубецкой по общности признаков выделял два типа оппозиций – одномерные и многомерные. Одномерные оппозиции ограничены только двумя членами, имеющими общие признаки. Например, в русском языке только фонемы являются губно-зубными фрикативными согласными. Признаки членов многомерных оппозиций являются общими для многих фонем, например, глухость и звонкость согласных в русском языке.
В зависимости от тех отношений, которые существуют между членами оппозиции, Н.С. Трубецкой выделял три их типа: привативные, градуальные, или ступенчатые, и эквиполентные, или равнозначные.
Члены привативных оппозиций ( их иногда называют бинарными, а также чистыми) различаются только одним признаком, по всем остальным постоянным признакам они совпадают, например: и т.д.
Контрольные вопросы:
1 Что такое фонема?
2 Какой ученый ввел в науку данное понятие?
3 Какими признаками обладает фонема?
4 Какое значение имеет позиция для фонемы?
5 Чем отличаются слабые и сильные позиции?
6 В каких условиях происходит нейтрализация?
7 Что такое аллофоны? Какие типы аллофонов различают?
8 Что такое гиперфонема?
9 Какие функции выполняет фонема как единица языка?
10Как идентифицируют фонему представители Петербуржской фонологической школы?
11 Что главное при идентификации фонемы для представителей Московской
12 Как организованы элементы в фонологической системе языка?
13 Какие типы фонемных оппозиций вы знаете?
14 Кто автор фундаментальной работы по фонологии?
15 Какие типы оппозиций выделяет Н.С.Трубецкой?
16 Что означает противопоставленность фонемы нулю в системе языка?
Практические задания:
1В русском языке, как и в латинском, есть звук а. Однако эти звуки имеют различный фонологический статус. В чем состоит это различие? Приведите свои примеры такого рода.
2 Какими дифференциальными признаками различаются первые фонемы следующих пар слов:
кот – ход, пот – бот, цех – чех, ус – ас, лом – ром, цель – мель, рок – бок, честь – жесть, ум – им, пар – жар, ток – сок, моль – боль, корт – сорт, ночь – дочь
3 Подберите к словам вол, вал, дам, лот, сок соответствующие минимальные пары, отличающиеся от названных слов следующими дифференциальными признаками фонем:
Нейтрализация
Типы оппозиций
В книге Н. С. Трубецкого «Основы фонологии» описывается несколько принципов классификации оппозиций. Наибольшую известность получила классификация, связанная с характером участвующих в противопоставлении дистинктивных признаков:
Во многих направлениях фонологии существует тенденция использовать только привативные оппозиции: два других типа соответственно представляются как появляющиеся в результате взаимодействия нескольких бинарных привативных противопоставлений см., например, #Порождающая фонология. Понятие маркированности сыграло очень большую роль в развитии структурализма (не только в лингвистике) и остается в центре многих теоретических дискуссий.
Кроме того, Трубецкой проводил классификацию фонологических оппозиций и по другим критериям: например, одномерные и многомерные (по числу участвующих в противопоставлении признаков).
Ещё одно важное понятие фонологии — нейтрализация оппозиций, то есть неразличение элементов, обычно выступающих в противопоставление. Типичный пример нейтрализации: оглушение звонких согласных в конце слова, характерное для русского или немецкого языков. Позиция, в которой противопоставление снимается, называется позицией нейтрализации, или слабой позицией. Для каждого противопоставления может существовать своя позиция нейтрализации: так, для оппозиции глухих и звонких шумных в русском языке сильной является позиция перед гласным, а слабой — позиция перед шумным согласным (кроме [v]), а для противопоставления твёрдых и мягких согласных слабой является только позиция перед другим шумным (в конце слова возможны и твёрдые, и мягкие, ср. мол — моль.
Фонологическая единица, находящаяся в слабой позиции, в классической («пражской») фонологии Трубецкого называется архифонемой, однако в других школах предлагаются другие понимания механизма нейтрализации.
Фонема. Дифференциальный признак. Фонологически значимые и незначимые оппозиции. Классификация оппозиций
Фонемы существуют в нашем языковом сознании как единые комплексы звуков. Говорящие обычно не обращают внимания на разницу между звуками, относящимся к одном фонеме, отождествляют их. Это связано с тем, что многообразие произносимых звуков группируется в каждом языке в ограниченное и исчисляемое количество основных звуковых единиц – фонем. При этом звуки объединяются не по акустической или артикуляционной близости, а по функциональной общности.
Возникновение теории фонем связано с деятельностью Казанской лингвистической школы, где работал ученый Бодуэн де Куртенэ. Итак, фонема – это кратчайшая лин.выд.яз.ед, представленная всем рядом чередующихся звуков, обусловленных фонетическими позициями; фонема служит для формирования, различения и отождествления слов и морфем. У фонем в языке важное назначение – различать разные слова, разные морфемы (сигнификативная функция), а также способствовать отождествлению одних и тех же слов и морфем (перцептивная функция). Некоторые ученые выделяют также и конституирующую функцию, т.к. фонема является строительным материалом для значимых единиц языка.
В речи фонемам соответствуют звуки. Членение слова на звуки говорящие осуществляют в соответствии с фонемным членением.В разных языках одни и те же или похожие последовательности звуковых сегментов могут говорящими члениться на разные звуки в соответствии с разным фонемным членением (май – my).
Несмотря на то, что фонема – это минимальная единица языка, она представляет собой не простейшее, а сложное явление, т.к. она состоит из ряда признаков, не существующих самостоятельно, вне фонем, а сосуществующих одновременно в единстве фонемы. Каждая фонема обладает рядом дифференциальных и интегральных признаков. Признаки, необходимые и достаточные для определения данной фонемы в сигнификативно сильных позициях, называются дифференциальными. А признаки звуков, воплощающих фонемы, которые не участвуют в противопоставлении данной фонемы другим фонемам являются интегральными. Реальное содержание фонем данного языка – это совокупность смыслоразличительных признаков в их составе, благодаря чему одинаковые звуки разных языков как фонемы различны. Это связано с тем, что один и тот же признак в составе фонем разных языков может иметь различную функциональную характеристику. По числу дифференциальных признаков, характеризующих фонему, определяется ее валентность.
Фонемы могут быть по-разному противопоставлены друг другу. В зависимости от этого Трубецкой выделил различные типы оппозиций, т.е. противопоставлений фонем.
1. По числу фонем, обладающих общими дифференциальными признаками (ДП) и противопоставленными по одному ДП, различаются одномерные и многомерные оппозиции. Одномерные оппозиции присущи только двум фонемам данной системы. Так, только фонемы /и/ и /у/ обладают ДП верхний подъем, противопоставляясь по лабиализованности/нелабиализованности. В многомерных оппозициях общие ДП присущи большему числу фонем. Так, общие ДП взрывная, глухая, твердая у фонем /п/, /т/, /к/, противопоставленных по месту образования.
Все приватные одномерные пропорциональные оппозиции, характеризующиеся одними и теми же признаками, по которым противопоставлены фонемы, составляют корреляцию. Таковы, например, корреляция звонкости, корреляция палатализации и т.д.
Нейтрализация. Сильные и слабые позиции. Варианты и вариации фонем. Гиперфонема.
Нейтрализация фонем обязательно связана с их чередованиями в одних и тех же морфемах: в одних позициях фонемы в разных морфемах различаются, в других эти фонемы в тех же морфемах не различаются, совпадают. Поэтому нейтрализация – это снятие противопоставления фонем в тех же морфемах.
Произносительные условия употребления, реализации фонем в речи называются позициями. Позиции бывают сильные – это позиции, благоприятные для выполнения фонемой ее функций, и слабые – позиции, в которых возможности выполнения фонемой своих функций ограничены. У фонемы две основные функции: перцептивная – способствовать отождествлению одних и тех же значимых единиц языка, и сигнификативная – способствовать различению разных единиц. В связи с этим выделяют два типа позиций: перцептивные (сильные и слабые) и сигнификативные (сильные и слабые). В отношении перцептивной функции сильная позиция та, в которой фонема выступает в своем основном виде, независимо от позиции; слабая же та, в которой фонема меняет свое звучание в зависимости от позиции и выступает в виде вариации фонемы. Вариации всегда принадлежат одной фонеме, которая как общее проявляется в отдельном. В отношении сигнификативной функции сильная позиция та, в которой фонемы сохраняют противопоставление и, различаясь, различают значимые единицы языка, а слабая позиция та, в которой противопоставленные фонемы совпадают в одинаковом звучании, перестают различаться и различать значимые единицы языка. Тем самым противопоставление нейтрализуется. Итак, сигнификативно сильные и слабые позиции принадлежат не одной какой-либо фонеме, а противопоставлению двух или более фонем, которое осуществляется в сильной позиции и нейтрализуется в общем варианте (аллофоне) в слабой позиции. Перцептивно и сигнификативно сильная позиция называется абсолютно сильной. В этой позиции фонема реализуется своим основным представителем – доминантой.
Чтобы узнать, какой фонеме соответствует звук слабой позиции в данной морфеме, надо изменить слово или подобрать другое слово с той же морфемой, чтобы слабая позиция в ней заменилась сильной. В некоторых морфемах такая проверка вообще невозможна, иногда она лишь позволяет ограничить круг фонем, нейтрализующихся в сигнификативно слабой позиции, но не выявляет единственно возможную из этих фонем. В подобных случаях речь идет о гиперфонеме. Гиперфонема – это функциональная единица, представленная в конкретной морфеме рядом позиционно чередующихся звуков, общих в этих позициях для нескольких нейтрализованных фонем, и не приводимая в данной морфеме однозначно к одной из этих фонем. Обычно гиперфонема бывает представлена несколькими фонемами, иногда в их число входит и нуль фонемы.
Подробнее об этой формуле см.: Иванова В.Ф. Современная русская орфография. М., 1991. С. 38–40.
б) после гласных (чтение, паяц, поёт, поют);
в) после ъ и ь (съезд, съёмщик, вьюга, изъять).
Буква й обозначает неосновной оттенок фонемы j (и – неслоговой) в конце закрытого слога (большой, майка).
Итак, гласные е, ё, и, ю, я – двузначные, а, о, у, ы, э – однозначные.
В применении слогового принципа русской графики существуют ограничения и отступления.
Ограничения, по словам В.Ф. Ивановой, это те случаи нарушения слогового принципа, когда он бессилен в качестве закона:
не может предотвратить неизбежность вариантности написания.
К случаям ограничения относятся:
а) выбор а//я, у//ю, е//э после шипящих и ц;
б) выбор ы//и после шипящих и ц;
в) выбор е//о после шипящих и ц.
Поясним эти ограничения.
А) Чтение непарных твёрдых ж, ш, ц и непарных мягких ч, щ не зависит от последующего гласного.
Ч, щ и так мягкие, дополнительное обозначение мягкости им не нужно, ж, ш, ц – всегда твёрдые, и писать я, ю после таких согласных нерационально. Следовательно, выбран рациональный вариант – а, у (сравните заимствованные Сен-Жюст, жюри, Цюрих, где ю обозначает мягкость произношения).
Рационален и выбор е после шипящих и ц из пары е//э. Согласные перед звуком [э] в русском языке обычно мягкие, по законам русского языка могут стать мягкими и твёрдые согласные в заимствованных словах. Поэтому более «нацеленной» на особую функцию оказывается буква э. Она подчёркивает необычную для русского языка твёрдость: пленэр. Но х, ш, ц не требуют специального показателя твёрдости, поэтому логично писать более употребляемую букву е.
Б) Буквы ы//и обозначают чередующиеся фонемы. При этом после ж, ш, ц писать можно и ы, и и – читаться будет только ы, а вот написания чын, мечы, щы почти нечитаемы. Таким образом, после ч, щ можно писать только и. И так как ч, щ уже объединены в написании с а, у, е с ж, ш, то целесообразно выбрать из пары ы//и написание с и (правильности произношения написание жи//ши не мешает).
Полной аналогии в написании и после ц мешают определенные морфологические соответствия16.
В) В случае с е//о после шипящих и ц выбор буквы диктуется орфографическими правилами. Их появление – необходимость, вызванная особым положением шипящих и ц в системе согласных фонем (их непарностью по твёрдости/мягкости). Слоговой принцип здесь не в силах «диктовать» условия написания, и вопрос решается в рамках орфографии.
А теперь обратимся к отступлениям от слогового принципа.
Отступления – это те случаи нарушения слогового принципа русской графики, когда он может быть соблюдён, но не соблюдается.
К таким собственно нарушениям относятся:
а) обозначение йота в заимствованных словах (сохраняется международно принятый графический облик слова): йод, йот, Нью-Йорк, йеменский, майор, район, майонез, фойе, фейерверк (сравните: major, rayon).
Или: написание о вместо е после ь (бульон, шиньон, гильотина);
б) написание е после букв, обозначающих твёрдые звуки (в заимствованных неассимилированных русским языком словах – написание «авансом»): реквием, кашне, кафе, шоссе. Сравните уже ассимилированные слова с мягким произношением: тема, фанера, крем, пионер.
До 1956 г. в печати было много колеблющихся написаний (адэкватный, бэкон). После реформы 1956 г. оставлено написание с э лишь в трёх нарицательных существительных (пэр, сэр, мэр) и однокоренных с ними.
Особый вопрос: новые заимствования типа хэппи-энд и хеппи-энд – это варианты; нарицательные от собственных имен – тэтчеризм; слова, образованные от названий букв – кавээн, мэнээс, чепэ;
в) написание е после гласных и в начале слова без обозначения йотирования по причине колебания в произношении: проект, диета, еканье (произносится то с j, то без него);
Об этом подробнее см.: Иванова В.Ф. Современная русская орфография.
г) слоговой принцип не действует и в написании сложносокращенных слов: сельисполком, связьиздат, главювелирторг, минюст, иняз.
Эти слова читают как цепочку отдельных слов с сохранением законов чтения на стыках слов.
Таким образом, сделаем вывод: слоговой принцип русской графики действует лишь внутри слов, на границе же даже сокращенных слов не действует.
Итак, графика – вторая составляющая письма как целого (первой составляющей, напомню, был алфавит).
Третьей категорией письма является орфография, о принципах которой пойдет речь в следующей теме.
1. Дайте определение термину «письмо». Какие типы письма существуют? Кратко охарактеризуйте их.
2. Перечислите основные категории письма.
3. Расскажите о слоговом принципе русской графики. В чём его суть?
4. Какие отступления от слогового принципа существуют?
5. Объясните причины нарушений слогового принципа русской графики.
Задания Задание 1. Найдите в тексте отступления от слогового принципа русской графики. Приведите написания, которые соответствовали бы ему.
1) Даже специалист по эстетике поражён вашей эрудицией в области импрессионистической живописи.
2) При обыске полицейские изъяли не разрешённые цензурой книги и брошюры революционных организаций.
3) Лишь железная воля к жизни давала юноше силы бороться с тяжёлой болезнью.
4) Работы пастелью и гуашью смотрятся у вас интереснее, нежели чересчур тщательные рисунки карандашом.
Задание 2. Существует два способа чтения аббревиатур:
1) читать как обычное слово, т. е. по буквам; 2) создавать слово, складывая имена букв, т. е. читать каждую букву в аббревиатуре как слог. Например, название МХТ (Московский Художественный театр) раньше читалось скорее по второму способу, правда, не полностью (должно было бы читаться как эм-ха-тэ), но после того, как театру присвоили звание академического, его название, сохранив старое звучание, стало читаться по первому способу (как МХАТ).
Найдите в данных аббревиатурах те, которые читаются как обычные слова, и те, в которых буквы стали знаками слогового письма. С чем обычно связана разница в чтении аббревиатур? Дайте фонетическую транскрипцию аббревиатур и покажите с помощью слогоразделов членение на слоги. Совпадает ли оно с именами букв?
СССР, ВЛКСМ, ГУМ, МТС, ЖСК, МГУ, ПТУ, ТЮЗ, МФТИ, МИМО, РУДН, МГПИ, МИСИ, нэп, ГЭС, КВН, США.
А. В данных стихотворных строках И. Анненского найдите все случаи реализации фонемы j. Какими буквами передана здесь эта фонема? Все ли способы передачи соответствуют правилам русской графики?
Я полюбил безумный твой порыв, Но быть тобой и мной нельзя же сразу, И, вещных снов иероглифы раскрыв Узорно пишу я чётко фразу.
Б. Объясните случаи употребления Ь. Какую «работу» выполняет здесь эта буква? Во всех ли случаях её употребление продиктовано правилами графики?
Ты говоришь… Вот счастье бьётся К цветку прильнувшее крыло, Но миг – и ввысь оно взовьётся Невозвратимо и светло.
1. Зиндер Л.Р. Очерк общей теории письма. Л., 1987.
2. Иванова В.Ф. Современная русская орфография. М., 1991.
Раздел «Графика». С. 10–77.
1. Князев С.В., Пожарицкая С.К. Современный русский литературный язык: фонетика, графика, орфография, орфоэпия: учебное пособие для вузов. М.: Академический проект, 2005. С. 256– 265.
2. Осипов Б.И. История русского письма. Омск, 1990. Раздел «История графики». С. 18–40.
3. Русский язык. Энциклопедия. М., 1997. Статья «Письмо».
Тема 9. РУССКАЯ ОРФОГРАФИЯ И ЕЁ ПРИНЦИПЫ
Понятие об орфографии, орфограмме.
Орфография (от греч. orthos – правильный и graph – пишу) – это свод правил письма, соответствующего нормам литературного языка.
Русская орфография распадается на 5 разделов:
1) правила передачи звуков (фонем) буквами в составе слов и морфем;
2) правила о слитных, полуслитных (дефисных) и раздельных написаниях слов;
3) правила употребления прописных (больших) и строчных (малых) букв;
4) правила переноса слов с одной строки на другую;
5) правила графического сокращения слов.
Орфограмма – это написание, выбранное или ещё искомое, в том случае, где пишущему предоставлен выбор букв для обозначения того или иного звука (фонемы).
Фонемы в слабых позициях могут быть обозначены по-разному, но, во-первых, выбор букв для их обозначения ограничен определёнными рамками, а во-вторых, этот выбор осуществляется на основе руководящих принципов, т. е. руководящих идей выбора букв носителем языка там, где звук (фонема) может быть обозначен вариативно.
В сильных позициях звуки (фонемы) обозначаются каждый своей буквой, здесь мы не решаем орфографических задач. Исключение – обозначение гласных после шипящих и ц.
Принципы русской орфографии. Морфологический принцип.
Итак, возможные принципы русской орфографии:
а) фонетический – буквы пишут по произношению (такой принцип преобладает в сербохорватской орфографии);
б) традиционный – пишут так, как писали раньше (пример
в) морфологический – следствие понимания структурного членения слова по составляющим его значимым частям (морфемам). Этот принцип имеет результатом единообразную передачу этих частей на письме.
Кроме этих принципов, может использоваться дифференцировочное написание (идеографический принцип), например, ожог – ожег. А.Н. Гвоздев называет это не принципом, а именно написанием.
Ведущим принципом орфографии русского языка, определяющим большинство написаний, является морфологический, или, по терминологии Л.Р. Зиндера, морфематический принцип. Его определение даёт В.Ф. Иванова: «Это такой принцип обозначения позиционно чередующихся фонем, при котором сохраняется графическое единообразие морфемы; для достижения этой цели фонемы, находящиеся в слабых позициях, обозначают буквами, которые адекватны фонемам сильных позиций»17. Кроме обозначения фонем слабых позиций, морфологический принцип регулирует иногда и обозначение фонем сильных позиций в тех случаях, когда в сильных позициях графика предоставляет возможность выбора букв. Это бывает при обозначении гласных после шипящих и ц, а сам выбор осуществляется на основе графического подравниОб истории образования морфологического принципа см.: Иванова В.Ф.
Современная русская орфография. С. 93–108.
вания морфем с шипящими и ц к морфемам с нешипящими тождественного значения. Например: чёрный, а не чорный, так как чернеть; бережёт, а не бережот, так как несёт и пр.
Нарушения и ограничения морфологического принципа.
Тем не менее существуют в русском языке случаи нарушения и ограничения морфологического принципа правописания.
Нарушения:
1. Две вместо трёх согласных, одна вместо двух согласных:
а) стык приставки и суффикса: рассориться и рассердиться пишут одинаково, так как в русском языке только две степени долготы. Долгие согласные на письме передают двойные буквы. Одинаковые согласные звуки могут передаваться разными буквами (сшить, сжать), возможно подчёркнуто морфологическое написание (возжжённый);
2. Не соответствуют морфологическому принципу таблитчатый, крупитчатый, добытчик (тч пишется вместо цч, чч, так как в русских словах не принято это сочетание букв (ср. инояз.
3. Наличие написаний, соответствующих фонетическому принципу.
От нарушений морфологического принципа надо отличать написания, также не сохраняющие единства графического облика морфем, но не сохраняющие это единство абсолютно непреодолимо. Их называют ограничениями морфологического принципа (их выделил А.Н. Гвоздев).
К ним относят:
а) написания, связанные с историческими чередованиями типа бегу – бежать, друг – друзья, смех – смешной, смотреть – рассматривать;
б) написания, вызываемые слоговым принципом русской графики, например зола – земля, торжественны – тихи.
Итак, в данных примерах не соблюдено единообразное написание морфем, но ни в том, ни в другом случае нет орфограмм, это случаи, находящиеся вне компетенции орфографических принципов.
Другие принципы русской орфографии (общая характеристика).
Фонетический принцип – «пиши, как слышишь». Другое определение – это такой принцип обозначения фонем, когда фонемы слабых позиций обозначаются буквами, адекватными этим фонемам. Бодуэн де Куртенэ называл такие написания «фонемографией»; термин «фонематический принцип» используют Ю.С. Маслов, Л.Р. Зиндер, Л.Б. Селезнёва.
Фонетический принцип противопоставлен морфологическому; если счесть целесообразным, то можно всегда заменить фонетические написания на морфологические. Следовательно, написания по фонетическому принципу – это нарушения морфологического принципа.
Фонетическому принципу отвечают следующие орфограммы:
а) правописание приставок на з/с (морфологически всегда «з»). Не полностью сохраняется этот принцип даже в рамках этой орфограммы, см. слова «безвкусный», «безжалостный», «бесшабашный»;
б) правописание приставок «роз/раз» – «рос/рас». Было исключение «розыскной, розыскник» но словарь 1991 года даёт уже «разыскной, разыскник»;
в) ы на месте и в корне после приставок, оканчивающихся на твёрдый согласный, например, безыдейный. Исключение составляют слова с иностранными приставками, с приставками «меж»
и «сверх». До 1956 года ы писалось только в русских словах, поэтому было безидейный, безинтересный, предистория.
Реформа орфографии 1956 года упорядочила эти написания;
г) о в суффиксах после шипящих в сильной позиции (морфологически должно быть ё – совёнок, мышёнок).
Подчеркнём, что написания типа сук, страна, пол, трюм и пр. – не фонетические, так как в одних из них просто нет орфограмм (трюм, пол), а в других написание основано на морфологических сопоставлениях (сук – суки, страна – страны).
Традиционный принцип орфографии в русском языке представляет собой такой принцип, при котором фонемы, находящиеся в слабых позициях, обозначают одной из ряда букв, фонологически возможных для обозначения данной фонемы (фонемно-традиционный принцип).
К написаниям по традиционному принципу относят:
а) орфограмма № 2, например: валторна, антагонизм и пр.;
б) чередующиеся корни о//а, е//и;
г) традиционно-исторические написания: добрый, ломкий, тихий, строгий, хотя по морфологическому принципу – дорогой, сырой18;
д) традиционно-этимологические написания – сохраняются этимологически, но в современном русском языке архаичны, несистемны, вступают в противоречие с похожими, но системными написаниями: «ь» (вскачь, вишь, делаешь) – здесь «ь» этимологичен; чёботы, чёлка – нет примеров чередований в современном русском языке, но этимологически есть слова «чело», «чеботарь».
Периферийным является принцип графико-морфологических аналогий. К нему относятся написания: «ь» для уравнивания парадигм 3 склонения (отмель – тишь); повелительное наклонение (взвесь – отрежь); инфинитив (делать – беречь). Подробнее об этом принципе читайте в указанной литературе.
1. Дайте определение терминам «орфография» и «орфограмма».
2. Назовите принципы русской орфографии и охарактеризуйте их.
3. Расскажите о морфологическом принципе.
4. Охарактеризуйте нарушения и ограничения морфологического принципа и назовите их причины.
Исторический комментарий к этому написанию см.: Иванова В.Ф. Современная русская орфография. С. 123–124.
Задания Задание 1. Приведите примеры русских слов, в орфографии которых соблюдается: 1) фонетический принцип написания; 2) морфемно-фонематический принцип написания (4–5 примеров).
Задание 2. Если в ряде слов происходит мена фонем в пределах одной и той же морфемы, то что передаёт в таком случае русская орфография: тождество морфем или мену фонем? Приведите примеры таких слов.
А. Какие из данных слов не соответствуют в своём написании правилам русской графики? Ведущему принципу русской орфографии?
Б. На основе какого принципа орфографии пишутся эти слова? Какие буквы нарушают здесь фонемный принцип русской орфографии? Чем можно объяснить специфику таких написаний?
Моё, майор, адъютант, Нью-Йорк, майонез, маёвка, майя, бульон, маяк, йог, юг, йотированный, счастье, рассыпать, июльский, подыскать, транскрипция, матч, грамматика, вскачь, чёрный, сегодня, шил.
1. Предмет фонетики. Связь звука со смыслом. Звук и фонема. Фонетика и фонология.
2. Артикуляционная классификация гласных и согласных звуков.
3. Звук, аллофон, фонема. Сильные и слабые позиции. Нейтрализация. Дифференциальные и интегральные признаки фонем.
4. Состав и система гласных фонем. Вопрос о фонемной самостоятельности фонемы у.
5. Гласные в потоке речи. Редукция гласных. Степени редукции. Формула Потебни. Понятие об аккомодации гласных.
6. Состав и система согласных фонем.
7. Согласные в потоке речи.
8. Понятие чередования. Чередования позиционные (неофонетические) и исторические (палеофонетические).
9. Позиционные чередования гласных и согласных фонем в современном русском языке.
10. Исторические чередования гласных и согласных фонем.
11. Суперсегментные единицы языка. Слог.
12. Фонетическое слово. Такт. Фраза. Словесное, тактовое, фразовое ударение. Логическое и эмфатическое ударение.
13. Интонация. Типы интонационных конструкций в современной фонетической системе.
14. Русская графика. Принцип русской графики (слоговой).
15. Отступления и ограничения слогового принципа русской графики.
16. Русская орфография. Принципы русской орфографии.
17. Нарушения и ограничения морфологического принципа русской орфографии.
1. Фонема – это единица.
2. Фонема – это единица.
3. Звук – это единица.
b) единица, характеризующаяся только нормативными признаками звуков;
5. Звуки, различающиеся только интегральными признаками, принадлежат к.
b) чередующимся фонемам;
6. Основная функция фонемы.
7. Отношения дополнительной дистрибуции характеризуют.
а) аллофоны разных фонем;
b) аллофоны одной фонемы;
8. Утрата противопоставления по какому-либо признаку в определённой позиции называется.
с) проявлением системности.
9. Дифференциальным признаком согласных фонем является.
10. Дифференциальными признаками гласных фонем является.
а) ряд, подъём, палатализованность;
b) ряд, лабиализованность, закрытость;
с) ряд, подъём, лабиализованность.
а) переднего ряда, верхнего подъёма;
b) переднего ряда, среднего подъёма;
с) среднего ряда, среднего подъёма.
12. Согласный [с] по способу образования.
13. Согласный [v] месту образования.
с) переднеязычный зубной.
14. Автор теории чередований.
с) И.А. Бодуэн де Куртенэ.
15. Чередование – это.
а) фонетические различия между разными вариантами одной фонемы;
b) фонемные различия между разными вариантами одной морфемы;
с) фонемные различия в разных морфемах.
16. Позиционные чередования.
а) подчиняются современным фонетическим законам;
b) осуществляются обязательно в определённой позиции;
17. В паре слов друг – друга есть.
a) позиционное чередование по звонкости – глухости;
b) историческое чередование по звонкости – глухости;
18. В слове «сшить» есть чередование.
a) позиционное по способу образования согласных;
b) позиционное по месту образования согласных;
c) историческое чередование согласных.
19. Исторические чередования.
a) отражаются на письме;
b) не отражаются на письме;
a) смысловая единица;
b) звуковая единица;
c) произносительная единица.
21. В сочетании «надо мной солнце».
a) одно фонетическое слово;
b) три фонетических слова;
c) два фонетических слова.
22. В сочетании «к берегу» представлен.
23. Фраза состоит из.
b) нескольких тактов;
24. Суперсегментные единицы – это.
a) слоги, фонетические слова, речевые такты, фразы;
b) ударение, интонация;
c) слоги, речевые такты;
25. Автор современной классификации русских интонационных конструкций.
26. Интонационные конструкции характеризуются.
b) специфическим движением тона;
c) уровнем тона пред- и постцентра;
27. У какой русской ИК два центра?
28. Предложения, произносимые официальным, торжественным тоном, интонируются как.
29. Суть слогового принципа русской графики заключается в том, что.
a) гласные прочитываются с учётом соседних букв слева;
b) согласные прочитываются с учётом гласных справа;
c) как гласные, так и согласные буквы пишутся и читаются с учётом соседних букв.
Образец экзаменационного билета Суперсегментные единицы языка. Слог. Слогоделение.
Практическое задание:
1. Затранскрибируйте текст, разбив его на такты и фразы:
Существует внутреннее мужество – мужество совести, которое проявляется в честности, самоотверженности, в смелости делать то, что мы считаем правым…
2. Охарактеризуйте все чередования в приставке: отдал – оттянуть – отцепить – отчасти – отпуск – отыскать.
3. Охарактеризуйте фонемный состав слов: сладкий, съел, соль, тюль.
4. Дайте характеристику дифференциальных признаков гласных фонем слов из задания 3.
5. Нарисуте схему ИК-1 и охарактеризуйте эту ИК. Придумайте пример реализации ИК-1 в высказывании.
6. Затранскрибируйте слова, обратив внимание на ударение и произношение: августовский, асимметрия, алкоголь, откупорить, хаос.
Тема 1. ВВЕДЕНИЕ В ОРФОЭПИЮ.
СТАРОМОСКОВСКОЕ И ПЕТЕРБУРГСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ.
ЧЕРТЫ СОВРЕМЕННОЙ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНОЙ НОРМЫ
Орфоэпия: к определению объёма понятия. Термин орфоэпия происходит от греч. orthos – прямой, правильный и epos – речь.
Р.И. Аванесов определяет орфоэпию как совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство её звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке.
Объём понятия орфоэпии определяется учёными по-разному. Узкий подход предполагает в рамках орфоэпии рассматривать только совокупность произносительных норм, исключая из неё вопросы ударения: «орфоэпические правила охватывают только область произношения отдельных звуков в определённых фонетических позициях»19. Широкий подход к понятию орфоэпии и её предмету заключается в рассмотрении правил произношения не отдельных звуков, а слов, и в этом случае в сферу орфоэпии включается ударение.
Думается, целесообразно, вслед за Р.И. Аванесовым, принять широкий подход к орфоэпии и относить к её области специфические явления устной речи: а) произносительные нормы;
б) нормы ударения, или акцентологические нормы.
Однако предмет орфоэпии не должен исчерпываться даже произносительными и акцентологическими нормами. Е.Д. Поливанов так характеризует орфоэпическую «подготовку» дореволюционной интеллигенции: «Нас учили… и тому, что не надо говоШанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык: в 3 ч. М., 1987.
рить в нос, не надо говорить слишком громко»; говорить следует «без сильных скачков» интонации, характерных «для многих простонародных говоров»20.
Понятие орфоэпической нормы. Особенность всякой литературной речи – её строгое следование определённой норме.
Основными признаками нормы являются устойчивость, типичность, распространённость, общеобязательность, кодифицированность (закреплённость в словаре).
Литературный язык имеет нормы лексические, грамматические, орфографические.
Наряду с вышеназванными существуют нормы произносительные (фонетические, орфоэпические) и акцентологические, которые свойственны устной речи.
Понятие нормы имеет двойственную природу. «С одной стороны, языковая норма обладает признаками устойчивости (или стабильности), общераспространённости и обязательности соблюдения. С другой – языковая норма постоянно изменяется»21.
При установлении нормы важны не только факторы устойчивости и распространённости употребления, но прежде всего коммуникативная целесообразность языкового явления.
Например, произношение звОнит, тортЫ, договорА, бАловать является чрезвычайно устойчивым и распространённым, но тем не менее исходя из правил и закономерностей образования и употребления определённых категорий слов, исходя из коммуникативной целесообразности нормативным признаётся произношение звонИт, тОрты, договОры, баловАть.
В отличие от системы языка, которая характеризуется устойчивостью, инвариантностью, нормы более многообразны и подвижны, динамичны.
Языковые нормы, по меткому определению Э. Косериу, это «реализованный язык»22.
Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М., 1968. С. 222–223. Цит по: Москвин В.П. Правильность современной русской речи. Нормы и варианты.
теоретический курс для филологов. Ростов н/Д: Феникс, 2006. С. 8.
Лютикова В.Д. Русский язык: нормы произношения и ударения: учеб. пособие. 3-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2009. С. 6–7.
Косериу Э. Синхрония, диахрония и история. Проблемы языкового изменения // Новое в лингвистике. М., 1963. Вып. 3. С. 229.
Норма реализуется в языке через варианты. Развитие языка ведёт к сосуществованию вариантов, переходных форм. Именно благодаря вариантам норма развивается, их наличие – свидетельство существования выбора языковых средств выражения. Варианты акцентологической нормы представлены примерами типа симмЕтрия и симметрИя, одноврЕменно и одновремЕнно; произносительной – [с]нег/[с’]нег, до[жд]и и до[ж’ж’]и и под.
Нормы, таким образом, могут различаться степенью категоричности, т. е. быть жёсткими и нежёсткими. Пример жёсткой орфографической нормы – написания дома, слоны. Пример нежёсткой орфографической нормы – двоякие написания бриллиант и брильянт, воробушек и воробышек. Орфографические нормы характеризуются наибольшей степенью жёсткости, примеров вариантных написаний здесь очень немного.
Менее категоричны именно орфоэпические нормы. Пример жёсткой орфоэпической нормы: недопустимость ударения на первом слоге в словах квартАл и портфЕль.
Пример нежёсткой орфоэпической нормы: допустимость ударения на первом слоге в слове твОрОг.
Менее предпочтительный вариант в словарях обычно ставится на второе место и иногда сопровождается ограничительными условными пометами (доп., устар., спец., разг., прост. и др.):
творОг и доп. твОрог.
Но далеко не всякие «параллельные способы выражения»
могут считаться вариантными, т. е. нормативными23. Например, единственно правильным является произношение жалюзИ, жАлюзи – это антинорма, ошибка.
Таким образом, как и любые виды норм, орфоэпические нормы динамичны, подвержены изменениям. В связи с этим в русском языке существуют «старшая» и младшая» норма произношения. Чтобы осветить вопрос об этих разновидностях произносительных норм, необходимо обратиться к теме возникновения русского литературного произношения.
Возникновение русского литературного произношения.
До сих пор распространено мнение, что существует московская и Лютикова В.Д. Русский язык: нормы произношения и ударения. С. 9.
ленинградская (петербургская) произносительная норма. Однако, видимо, в «чистом виде» ни московского, ни ленинградского произношения сейчас уже нет.
С XIV в. Москва стала центром Русского государства, поэтому произносительные нормы складывались на основе московского говора, севернорусского по своему характеру, но под влиянием южного диалекта получившего аканье.
Влияние этого говора особенно возросло в XIX в., после того как устарел высокий ораторский стиль славянской речи.
Московская орфоэпическая норма окончательно сложилась к концу XIX в. Это было произношение прежде всего старой московской интеллигенции. Оно впитало в себя характерные черты живого народного языка, кроме того, за ним стояла традиция московского Малого театра.
Однако уже во второй половине XIX в. у московской нормы появился конкурент – петербургское произношение, которое постепенно усиливало свои притязания на роль общелитературного образца.
Вообще в истории произносительной нормы существенную роль сыграл император Петр I, который построил новую столицу на северо-западе России, т. е. в ином диалектном окружении, и призвал в эту столицу огромное количество иностранцев.
Итак, оба этих обстоятельства привели к возникновению нового варианта литературного произношения, который существенно отличался от московского.
Московское и петербургское (ленинградское) произношение. Старомосковская произносительная норма.
Московское произношение не оставалось неизменным, учёные говорят даже о «старшей» и «младшей» норме. Но сейчас, когда говорят о «московской норме», речь идёт о старомосковском произношении.
Оно являлось и является эталоном для русской сцены, в том числе и петербургской.
Итак, назовем основные черты классического старомосковского произношения:
• две степени редукции безударных гласных, кроме заимствованных слов типа «поэт, боа, какао, демарш, экспансия»;
• иканье, т. е. произношение в безударной позиции звуков иэ и ь;
• произношение [ы] или [ыэ] на месте а и о после ж и ш в предударных слогах (шыколад, ж ыэра);
• взрывной г, а не фрикативный г. Фрикативный только в словах церковнославянского происхождения «благо», «бога», «господи»;
• ассимилятивная мягкость для всех согласных, кроме ш, ж и л.
Например: об’ем, к’югу, Т’в’ерь, д’в’ерь, с’м’есь, з’м’ей, з’в’ерь, с’в’ет, мед’л’енно, пет’л’и, об’м’ен, люб’л’ю, спор’щ’ик;
• в сценическом произношении – р’ (Пер’мь, чер’вь, скор’бь, пер’венец, чер’ти, бор’щ;
• произношение сочетания ств как с’т’в’ (ес’тес’т’в’енный, торжес’т’в’енный).
Кроме того, также мягко произносилось и сочетание ц’т’в’ (с’лец’т’в’ие, бец’т’в’ие);
• произнесение ш’ на месте сч, жч, шч (ш’от, перебе ш’ик);
• долгий мягкий [ж’ж’] на месте сочетаний жж и зж (брюж’ж’ать, еж’ж’у, вож’ж’и);
• произнесение шн на месте чн (скушно, подсвешник, конешно, Саввишна, молошник);
• произнесение мягких губных на конце слов с ь (сем’, вкрив’);
• сценическое произношение отчеств Алексеич, Андревна, Николавна, Григорьна и под.;
• следующее произношение грамматических форм:
глаголы 3 лица множественного числа – окончание [ут] (ход’ут, прос’ут, кат’ут, душут и под.);
редуцированный [ъ] после твёрдых согласных в глагольных суффиксах многократности (сматъвать, стягъвать);
окончания и суффиксы в заударных слогах в падежных формах после мягких согласных произносят с [ъ] (пол’ъ, платјъм).
Таково классическое русское произношение, сложившееся на основе старомосковского.
Отличительными чертами петербургского (ленинградского) произношения являются следующие:
• сближение произношения с написанием, «буквенное»
произношение, а именно:
произношение [и] после мягких заднеязычных согласных в окончаниях прилагательных (мягк’ий, легк’ий, строг’ий);
произношение согласно написанию заударных флексий глаголов 3 лица множественного числа (ход’ят, клејят, бор’ются);
произношение [э] в словах щелка, желчь;
• эканье, т. е. произношение [э] в безударных позициях (п’этак, в’эду и пр.);
• произношение [ш’ч’] на месте щ, сч, зч, (иш’ч’и, извош’ч’ик, ш’ч’астье);
• отсутствие ассимилятивного смягчения (каНТик, воЗНя, пеНСия, коЗЛик, няНЧить и под.).
Новые черты литературного произношения. Сближение произношения с написанием.
Уже в течение XIX в., а потом и в XX в. стали накапливаться изменения, новые черты, возникшие частично под влиянием черт петербургского произношения и под влиянием просторечия и говоров.
Новые черты произношения оказались следующими:
• сокращается число заимствований с безударными О и Е (иэтап вместо этап, кастюм вместо костюм и под.);
• «иканье» заменяется «иканьем без призвука Э».
В XIX в. «иканье без призвука Э» было просторечием, а уже в ХХ в. стало новой, «молодой» нормой. Однако заметим, что в ораторском или публичном стиле произношения оно не вполне приемлемо до сих пор, хотя во многих орфоэпических словарях и пособиях (например Л.В. Вербицкой) показана именно эта новая норма;
• сокращение слов с фрикативным Г. Сохраняется этот звук только в словах господи, бухгалтер и в междометиях ага и ого;
• сокращается количество позиций ассимиляции по мягкости согласных. А слова терпеть, скорби, армия, рдеть, парни, партия, арфе, персик, корзина, корчиться, борщ даже Р.И. Аванесов
– приверженец старомосковского стиля – рекомендует произносить с первым твёрдым согласным;
• распространяется в произношении твёрдый долгий [жж] (жжот);
• постфикс глагола произносится с мягким с’, с’я;
• сокращается количество слов, где вместо чн произносится шн: молочник, будочник, булочная и под.;
• различаются в произношении формы 3 лица мн. ч. глаголов разного спряжения (ходят, просят, прячут);
• глагольный суффикс многократности тоже произносят в соответствии с написанием: сматывать, стяг’ивать.
Впрочем, старомосковское произношение до сих пор имеет статус образца, каковым оно и было в языке XIX в. Главным пропагандистом этой орфоэпической нормы был и остается Московский академический малый театр, где в основном ставят пьесы русского классического репертуара.
Ещё раз подчеркнём, что в настоящее время говорить о конкуренции двух норм, московской и петербургской, видимо, нельзя.
С одной стороны, в московском варианте появляются особенности, которые традиционно считались петербургскими (-кий,
С другой стороны, петербургское произношение сближается с московским: исчезают случаи произношения кроф (кровь), ищчи (ищи).
Итак, общее направление в развитии русского литературного произношения – это устранение всего местного – московского, петербургского или диалектного орловского, вологодского, новгородского; сближение произношения с орфографическим обликом слова, с письмом.
Современное состояние русского литературного произношения: пагубное влияние просторечия.
Распространение нормативного произношения и его сохранение – важнейшая задача современного общества. Развитие техники связи (радио, телевидения, видеотехники) расширяет наши возможности и позволяет донести правильную речь до самых отдалённых уголков страны. Но с другой стороны, именно технические средства способствуют и распространению ненормативных, засоряющих речь вариантов произношения.
Просторечие – самая активная сила, которая влияет на состояние произносительной нормы. Одна из особенностей просторечия – общая небрежность речи, приводящая к редуцированной артикуляции. Такая небрежность – характерная особенность молодёжной речи. При артикуляции гласных, например, раствор рта минимален, а при артикуляции согласных смыкания и сближения артикуляторных органов недостаточны.
В результате получается смазанная в артикуляторном и акустическом плане картина, речь становится вообще неразборчивой, что подкрепляется быстрым темпом и малой громкостью.
Часто повторяющиеся в речи слова приобретают необычный фонетический облик, поскольку их довольно легко узнать в силу их предсказуемости: тебя – тя, когда – када, тогда – тада, сколька – скока, человек – чек, будет – бует и подобные.
Просторечие характеризуется и чрезмерным упрощением групп согласных.
Вообще тенденция к такому упрощению – нормальное для любого языка явление. Встречается оно и в русском языке (вспомним непроизносимые согласные: грусть, но грусный.
Однако эта тенденция в просторечии распространена настолько, что не произносятся согласные, обязательные с орфоэпической точки зрения: грусь, вместо грусть, лисья вместо листья.
Невыразительная интонация, диалектизмы и дефекты накладываются на все эти просторечные особенности и формируют действительно убогую речь, которая не соответствует возможностям нашей фонетической системы и произносительной нормы.
1. Дайте определения понятий орфоэпия, орфоэпическая норма и произносительный вариант. Объясните, почему «тенденцией современного произношения является увеличение числа произносительных вариантов» (Т.Ф. Иванова)?
2. Что такое жёсткие и нежёсткие нормы? Возможно ли полное отсутствие нежёстких норм в языке? Почему? Приведите свои примеры жёстких и нежёстких произносительных норм.
3. Изучите соответствующие разделы по книге Л.А. Вербицкой (электронный вариант книги вы найдете по адресу: http:// www.gramota.ru/biblio/research/variants/) и подготовьте сообщения на следующие темы: «История возникновения произносительной нормы русского литературного языка»; «Характеристика современного ленинградско-петербургского и московского произношения»; «Просторечные особенности в речи сегодняшних ленинградцев-петербуржцев и москвичей».
4. Назовите основные черты старомосковского произношения. Приведите примеры.
5. Назовите основные черты петербургского произношения.
6. Какие черты старомосковского произношения сохраняет современная литературная норма?
7. Как петербургское произношение повлияло на современную литературную норму?
8. Расскажите о сценической речи и охарактеризуйте её нормы.
Задания Задание 1. Затранскрибируйте данные ниже слова в соответствии со старомосковской и современной литературной нормой.
1) булочная, подсвечник, копеечный, порядочный, справочник, загадочный, нарочно, пустячный, сливочный;
2) ходят, красят, варят, строят, дышат, купят, любят;
3) вожжи, дрожжи, езжу, визжать, брюзжать, можжевельник, дребезжать, брызжет, жжёт, жужжать, позже;
4) жара, шагать, шаги, шалить, шоколад, жасмин, жакет, шаблон, шалаш, Шаляпин, Ушаков.
Задание 2. Затранскрибируйте стихотворные контексты.
Определите особенность их произношения. Объясните его с точки зрения старомосковской нормы.
Задание 3. Затранскрибируйте следующие слова с точки зрения старомосковской и современной нормы.
Обволакивать, зачёркивать, выпрыгивать, стряхивать, убаюкивать; обожжённый, жужжание, дрожжевой, позже, визжание, радовался, пугалась, боюсь, задавался, каюсь, соцветие, песня, гвоздик, следствие, черви.
Задание 4. Ещё раз проверьте свои знания.
Произнесите по старомосковской произносительной норме следующие слова:
жакет, дожди, дождь, брюзжать, лошадей, поцелуй, целую24, молочный, гвозди, воротился, встречаюсь, широкий, затрагивать, вытаскивать, видят, зверь, держат, церковь, кузнец, здесь, гвозди, верх, четверг.
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М.,
1984. С. 7–52 (или любое издание, раздел «Введение»).
Д.Н. Ушаков указывает, что, согласно старомосковской норме, произношение слов поц[а]луй, ц[а]лую – это орфоэпические фразеологизмы. В остальных случаях на месте буквы Е после Ж, Ш, Ц произносилось Ыэ: ц[Ыэ]ловать, ш[Ыэ]стой (Ушаков Д.Н. Русский язык. М., 1995. С. 174).
2. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1978. С. 134–160. Раздел «Нормы произношения».
3. Касаткин Л.Л. Фонетика современного русского литературного языка. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 162–165.
4. Лютикова В.Д. Русский язык: нормы произношения и ударения: учеб. пособие. 3-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука,
5. Москвин В.П. Правильность современной русской речи.
Норма и варианты. Теоретический курс для филологов. Ростов н/Д:
6. Ушаков Д.Н. Московское произношение // Русская речь.
1. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно. М., 2001.
2. Мастерство эфирного выступления / Б.Д. Гаймакова, С.К. Макарова, В.И. Новикова и др. М., 2004.
3. Панов М.В. История русского литературного произношения XVII–XX вв. М., 2002.
4. Чернышёв В.В. Законы и правила русского произношения // Чернышёв В.В. Избранные труды: в 2 т. М., 1970. Т. 1.
Тема 2. СТИЛИ ПРОИЗНОШЕНИЯ И ТИПЫ ПРОИЗНЕСЕНИЯ
Стили произношения. Нормативная речь – обязательный признак образованного, интеллигентного человека, а культура звучащей речи, как мы уже говорили, – это важный аспект национальной культуры.
Абсолютное большинство рекомендаций по произносительной норме касается правил произнесения отдельных слов, и только очень незначительная часть касается особенностей непрерывной речи.
А между тем тип речи имеет очень большое значение для создания общего фонетического облика высказывания.
Можно выделить следующие типы речи: монологическая
– диалогическая, подготовленная – спонтанная, тщательная – непринуждённая.
Критерии деления в двух первых парах понятны без комментария.
Что касается тщательного и непринуждённого типа речи, то это означает следующее.
О тщательной речи можно говорить в том случае, если говорящий обращает особое внимание на звуковую сторону, например, при диктовке текста; непринужденная речь отличается меньшим вниманием к звуковой стороне.
Каждый из перечисленных типов речи может сочетаться с другими типами.
Так, монологическая речь может быть подготовленной и спонтанной, тщательной и непринужденной.
Подготовленная речь может быть монологической и диалогической, она чаще является тщательной.
Диалогическая речь чаще спонтанная и непринуждённая, но может быть подготовленной и тщательной. И так далее.
Конкретное сочетание этих типов зависит от условий речевой коммуникации и характеризуется как произносительный стиль.
Р.И. Аванесов предложил различать в литературном языке три основных стиля произношения: торжественно-официальный (высокий), нейтральный (это основной стиль) и разговорный.
Разумеется, это только приблизительная классификация, так как каждый из трёх стилей может выступать в нескольких разновидностях.
Нейтральный стиль – это такая комбинация типов речи, которая не несёт информации об особых условиях речевой коммуникации. Выбор фонетических средств в этом стиле соответствует общепринятой норме, без ярких особенностей. Этот стиль – основа самых разных устных текстов.
В высоком стиле артикуляции становятся более чёткими, громкость речи повышается, темп речи замедляется, синтагматическое членение высказывания становится более ярким. Это, как правило, подготовленная, тщательная речь. Часто письменный текст подготовленного выступления в этом стиле сопровождают пометами по поводу синтагматического членения, подчёркивают главноударные слова25.
Свойства разговорного стиля – это спонтанность и непринуждённость, а в фонетическом отношении – более быстрый темп, менее чёткая артикуляция, более однообразные интонационные фигуры.
Многие явления произносительной системы всё-таки универсальны, свойственны всем стилям. Поэтому во многих случаях нормы нейтрального стиля не имеют соответствий в окрашенных стилях.
Например, слова типа дом, вода, дай, хорош одинаково произносятся в любом стиле.
Но некоторые фонетические особенности маркированные стили произношения – высокий и разговорный – имеют26.
Разные стили произношения нельзя считать изолированными системами. Наоборот, они связаны друг с другом и характеризуются взаимовлиянием. Примером является судьба иканья. Поначалу это была примета разговорного стиля произношения, но потом стилистическая окрашенность была утрачена и иканье переместилось в нейтральный стиль.
Другие явления проникают в нейтральный стиль уже из высокого стиля.
Так, произношение чн в словах булочная, молочная на месте старомосковского произношения шн возникло в книжной разновидности высокого стиля, а потом проникло и в нейтральный стиль.
Иногда явления, зародившиеся в высоком стиле, не закрепившись в нейтральном стиле, проникают в разговорный стиль:
ску[чн]о, [чт]о вместо нейтральных ску[шн]о, [шт]о.
Типы произнесения. Одна из возможностей опираться на фонетические критерии для различения стилей произношения – использование понятия о типе произнесения.
См. формулировку правил произношения в высоком стиле: Москвин В.П.
Правильность современной русской речи. Нормы и варианты. Ростов н/Д: Феникс, 2006. С. 212.
Об этом подробнее: Аванесов Р.И. Русское литературное произношение.
М.: Просвещение, 1984. С. 31–36; Касаткин Л.Л. Фонетика современного русского литературного языка. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 165–166.
Тип произнесения – это способ реализации в речи фонемной модели слова (определение Л.В. Бондарко).
Тот тип произнесения, который достаточен для однозначного определения фонемной модели слова, называется полным типом произнесения.
При неполном типе произнесения нужна ещё дополнительная информация, которая позволяет определить фонемную модель слова, т. е. интерпретировать его звуковой состав как определённую последовательность фонем.
Л.В. Щерба говорил о полном типе произнесения как о ясном и чётком, а о неполном типе – как о небрежном, разговорном.
Замечу, что Р.И. Аванесов справедливо сближал понятие типа произнесения с темпом речи.
Учёный выделял быстрый темп (беглую речь), при котором речь характеризуется меньшей отчётливостью, чеканностью, тщательностью артикуляции, а значит, при таком темпе часто невозможно однозначно определить фонемный состав слова; и более медленный темп (отчётливую речь), при которой как раз фонемная модель слова понимается однозначно в силу более тщательной артикуляции.
Пример: слово часы при полном типе произнесения имеет тщательно произносимый гласный первой степени редукции иэ, т. е., по Л.В. Щербе, слово имеет «идеальный фонетический состав», или, по Л.В. Бондарко, имеет «однозначно понимаемую фонемную модель слова».
При «скороговорочном», небрежном произнесении этот гласный произносят неясно, его можно отнести к трём разным фонемам – и, е, а.
Л.В. Щерба писал, что в обычной речи никогда не встречается полный тип произнесения: лишь некоторые участки произносятся в этом типе, остальные – в неполном. В результате этого возникают такие звуковые отрезки, фонемная интерпретация которых невозможна без обращения к более высоким уровням языка, т. е. без определения, что же это за слово или форма слова. Подчеркнём, что это – нормальное свойство всякой речи.
Итак, в пределах одного высказывания может быть:
1) один полный тип, который встречается очень редко, только при установке на предельно ясное произнесение.
Л.В. Щерба пишет: «Это бывает, когда мы хотим что-либо подчеркнуть, на что-либо обратить внимание, когда нас кто-либо плохо слышит или не понимает. Например, на вопрос «И как же вы на это реагировали?» ответ может быть: «ПОЛ-НЕЙ-ШИМ равнодушием» (что в печати может быть выделено разрядкой»27;
2) сочетание полного и неполного типов произнесения.
В неполном типе не может быть целиком произнесено ни одно высказывание, кроме некоторых реплик, которые, как говорит Л.В. Щерба, «предсказываемые контекстуально и ситуацией»28.
И полный, и неполный типы произнесения имеют градации, особенно много их в неполном типе.
Так, в этом типе безударные гласные, подвергаясь сильной качественной и количественной редукции, по словам Л.В. Щербы, представляют «очень пеструю картину».
Итак, речевая цепь – это, как правило, чередование полного и неполного типов произнесения. Характер «варьирования доли и качества сегментов полного и неполного типа» во многом обусловлен экстралингвистическими факторами и отражает общий функционально-стилевой облик высказывания.
В устной речи часто, по выражению М. Горького, «не всегда важно, что говорят, но всегда важно, как говорят»29.
1. Какие выделяются типы устной речи и что означает понятие произносительный стиль?
2. Подготовьте по предложенной литературе сообщение о фонетических особенностях высокого и разговорного стиля произношения.
3. Расскажите об основных типах произнесения.
Задания Задание 1. Прочитайте стихи М. Волошина в высоком произносительном стиле. Найдите слова, которые в этом стиле читаЩерба Л.В. Теория русского письма // Щерба Л.В. Избранные работы по русского языку. М., 1957. С. 154.
Цит. по: Щерба Л.В. Теория русского письма.
ются по особым правилам. Сформулируйте правила высокого произносительного стиля30.
Безвестных стран разбитые заставы.
Могильники забытых городов.
Размывы, осыпи, развалины и травы Изглоданных волною берегов.
Теней Луны по склонам плащ зубчатый, Монастыри в преддверии пустынь, И медных солнц гудящие закаты… Задание 2. Найдите словоформы, произношение которых имеет стилистическую окраску «высокое» и возможно в художественной и /или народно-поэтической речи31.
Муж’и (н.ф. – муж), и’спокон, кафта’нишко, крыла’м (н.ф.
– крыло), залито’й (н.ф. – залить), ло’сниться, объе’млет, ко’рысть, то’поли, ихний, звонче’е, ко’ней (н.ф. – конь), вскормлённый, ла’дит (н.ф. – ладить, «изготовлять, мастерить, приводить в порядок»), прие’млю (н.ф. – принимать), де’вица, морщи’т (н.ф. – морщи’ть), ворота’, пла’мень, шёлко’вый, ды’мы.
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М.:
Просвещение, 1984. С. 31–36.
2. Щерба Л.В. Теория русского письма // Щерба Л.В. Избранные работы по русского языку. М., 1957.
3. Мастерство эфирного выступления / Б.Д. Гаймакова, С.К. Макарова, В.И. Новикова и др. М., 2004. С. 186–208.
4. Бондарко Л.В. Фонетика современного русского языка.
СПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1998. С. 258–261.
5. Касаткин Л.Л. Фонетика современного русского литературного языка. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 165–170.
Задание из: Москвина В.П. Правильность современной русской речи. Нормы и варианты. С. 37.
Идея задания и примеры взяты из: Лютикова В.Д. Русский язык. Нормы произношения и ударения. С. 30.
1. Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи. М., 1998.
2. Кузнецова Л.Н. Сценическое произношение // Русский язык: Энциклопедия. М., 1997.
Тема 3. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ В ОБЛАСТИ ГЛАСНЫХ
Основные нормы современного литературного произношения вы изучали в курсе фонетики современного русского языка, из которого узнали о качественной и количественной редукции гласных в безударной позиции; о двух степенях редукции гласных; о позиционных (т. е. обязательных, обусловленных современной фонетической системой) чередованиях гласных фонем, которые с точки зрения произношения отражаются в изменении качества гласных А, О, Э в слабой позиции; о правилах йотации гласных и т. д.
Напомним наиболее существенные произносительные нормы в области гласных и поясним, как произносятся некоторые фонетические слова и сочетания фонетических слов, произношение которых отличается от системного.
В современном русском литературном языке, как уже подчёркивалось не раз, господствует иканье («иканье с призвуком»), т. е. совпадение в первом предударном слоге после мягких согласных всех гласных фонем, кроме У, Ы, И, в звуке [иэ]: р'[э]к – р’ [иэ ]ка, н'[о]с – н’ [иэ]су, п'[а]ть – п'[иэ]так.
В XIX в. в литературном языке было нормативным эканье (которое и сейчас встречается в высоком стиле произношения) – произношение в указанных позициях звука [эи].
В настоящее время после твёрдых согласных Ш, Ж, Ц, в соответствии с современной нормой, в первом предударном слоге на месте фонемы А произносится звук []: ш[]ги, ж[]ровня, ц[]рица.
Однако следует помнить, что, в соответствии с прежней старомосковской нормой, в некоторых словах нормативным остатся произношение в этой позиции звука [ыэ].
Этот звук всегда произносится:
в формах косвенных падежей существительных множественного числа: лошади – лош[ыэ]дей, лош[ыэ]дям, о лош[ыэ]дях;
в формах косвенных падежей числительных: тридцать – тридц[ыэ]ти, тридц[ыэ]тью;
в некоторых словах: ж[ыэ]леть, пож[ыэ]леть, к сож[ы ]лению, ж[ыэ]смин, рж[ыэ]ной, ж[ыэ]кет.
э Фонема И чередуется с фонемой Ы, а следовательно, произносится звук [ы] при межсловной и внутрисловной диэреме, т. е.
при слитном, без паузы, произношении двух фонетических слов или двух грамматических слов, если одно их них оканчивается на твёрдый согласный, а другое начинается со звука [и]:
Слон[ы]Моська, Иван[ы]ванович, как[ы]мы, в[ы]нтриге, без[ы]мени, с[ы]спугу, смех[ы]горе.
Сочетания безударных гласных АО, ОА, АА, ОО произносят как сочетание звуков первой степени редукции []:
мног[]бразный, в[]бражение, п[]щрение, н[]бочине, н[]рбате, п[]нглийски.
Исключением является ситуация, когда перед словом стоят союзы но, то, что: в этих случаях в союзах произносится безударный [о]: т[о]на (то она), н[о]бязательно (но обязательно), т[оо’]н (то он).
В сочетаниях ЕИ, ЕУ, ЕА, ЕО гласный Е редуцируется и произносится как [ьи], [ьу], [ьа]: н[ьи]змеримый, н[ьи]згладимый, н[ьу]живчивый, н[ьа]днократно, н[ьа]бхoдимый, т[ьа]долит.
Слово да в значении «и», «но», в роли усилительной частицы произносится как [дъ]: да по перепелам – д[ъ]п[ъ]п[ь]р[ь]п[иэ]лам; да призадумался – д[ъ]пр[ь]задум[ъ]лс[ъ].
В словах хоть, коли (коль), кабы, мол, так гласные О и А звучат как [ъ]: хоть на час – х[ъ]ть на час; вот, мол, тебе – вот м[ъ]л т[иэ ]бе; мол сказал – м[ъ]л сказал; молчи, коль не знаешь – м[а]лчи, к[ъ]ль н[иэ]знаешь.
1. Вспомните и определите понятия «гласный звук», «согласный звук», «сильная позиция», «слабая позиция», «сильная позиция гласных», «слабая позиция гласных», «редукция гласных», «степени редукции гласных звуков».
2. Расскажите о качественной редукции гласных звуков. Какие гласные ей подвержены? Какие факторы определяют качество редуцированного гласного звука?
3. Повторите формулу А. Потебни. Воспроизведите таблицу редукции гласных. Придумайте и затранскрибируйте слова со всеми имеющимися в русском языке редуцированными гласными.
4. Экающая и икающая норма произношения гласных. Судьба этих норм в современном русском языке.
5. Расскажите о следующих орфоэпических нормах в области гласных32:
а) произношение гласных после шипящих и Ц в ёкающей и икающей норме;
б) правила йотации гласных;
в) варианты произношения иноязычных слов с начальным безударным [е] (эпоха, этикет, экономика, этап и пр.);
г) произношение гласного О в заимствованных словах;
д) произношение гласных Е и О в ударной позиции;
е) произношение сочетаний гласных;
ж) особые случаи произношения гласных в союзах, частицах.
Задания33 Задание 1. Произнесите и затранскрибируйте следующие слова в экающей и икающей норме. Обратите внимание на йотацию некоторых гласных.
Перелесок, единица, ещё, языковой, прямой, желтеть, прямоугольник, янтарь, пятак, несу, появление, плеяда, смелее, объДля подготовки используйте следующие пособия: Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. С. 87–111; Мастерство эфирного выступления / Б.Д. Гаймакова, С.К. Макарова, В.И. Новикова и др. М., 2004. С. 186–193; Осипов Б.И. Справочные материалы по орфоэпии. Омск: Изд-во ОмГУ, 1982; Касаткин Л.Л. Фонетика современного русского литературного языка. С. 170–173, 182–185; Князев С.В., Пожарицкая С.К.
Современный русский литературный язык:
фонетика, графика, орфография, орфоэпия: учеб. пособие для вузов. М.: Академический Проект, 2005. С. 230–234.
Часть заданий и примеров взяты из пособий: Мастерство эфирного выступления / Б.Д. Гаймакова, С.К. Макарова, В.И. Новикова и др. М., 2004; Аванесов Р.И. Русское литературное произношение.
явление, неотъемлемый, уведомление, мяукать, перпендикуляр, умеренные, рябиновый, генератор, предъявитель, плеяда, переехал, Европа, настоятель, ярмарка, стоять.
Задание 2. Какой гласный звук произносится согласно современной произносительной норме в предударном слоге в следующих словах:
сидит – вредит – рядит, чинить – чернить – чадить, спиной – стеной – костяной, расписной – лесной – мясной, читал – чесал – два часа.
Есть ли нормативные варианты такого произношения?
Задание 3. Затранскрибируйте в экающей норме слова, в которых гласные находятся в позиции после шипящих и Ц.
Как будут произноситься эти же слова в икающей норме? Покажите разницу. Какое произношение вам кажется более предпочтительным?
Часы, щавель, частица, шаги, царица, жаровня, лошадям, тридцать, двадцать, жалеть, к сожалению, жасмин, жакет, ржаной, женитьба, шептать, чародей, очаровательный, шалить, жаркое, чужаки, царапина, царизм, двадцатью, тридцатью, двадцати, тридцати.
Задание 4. Один и тот же или разные звуки произносятся в первом предударном слоге в данных словах? Какова литературная норма произношения [и] и [э] после шипящих и Ц в первом предударном слоге? Затранскрибируйте и произнесите эти слова в соответствии с современной литературной нормой.
Живи-ка – ежевика, ожирение – ожерелье, оживать – а жевать, пожилая – пожелание, шитье – шестёрка, широкий – шестьсот, шишак – шершавый, шиповник – шептать, цилиндр – целинник, циничный – ценить, цигейка – цемент, циновка – цена.
Задание 5. Затранскрибируйте слова.
Произнесите точно, обратите внимание на редукцию безударных гласных [а] и [о].
Произнесите и затранскрибируйте следующие сочетания:
но однажды; что они; что бы ни случилось; если не придешь, то обидишь; то она исчезнет; хотел, да передумал; хоть на день; вот, мол, краля; говори, коль хочешь жить.
Задание 7. Затранскрибируйте и произнесите точно.
Обратите внимание на произношение безударных сочетаний ЕА, ЕО, ЕИ, ЕУ.
Не играйте громко, неоднократные предупреждения, неизъяснимое волнение, неописуемый восторг, на месте не оказалось, неинтересный фильм, вопрос уже не актуален, неаполитанский танец, неизученная эпоха. необъятные просторы, неисчерпаемые запасы, неизбалованный ребёнок.
Задание 8. Затранскрибируйте и произнесите точно.
Обратите внимание на произношение безударных сочетаний ОА, АО, ОО.
Увидеть на обороте книги, вооруженные силы России, входите по одному, сделайте точно по образцу, перенесите занятия на октябрь, сертификат соответствия, фантастическое воображение, работать с воодушевлением, плохая погода на островах, жук ползёт по окну, опоздать на открытие, коалиционное правительство.
Задание 9. Произнесите и затранскрибируйте сочетания слов.
Обратите внимание на произношение согласных звуков и [и] на стыке слов.
С избирателем, слез и обрадовался, град идёт, без индивидуальности, вёз икру, через импульс, перед игрой, черёд игры, об интервью, обирать, от искусства, год исследований, об итогах, парад интеллектов, к Игорю в гости.
Задание 10. Затранскрибируйте данные ниже слова. Определите, какому стилю свойственно произношение звуков [o] и [] в безударном положении. В каких словах произношение безударного [o] не зависит от стиля произношения и почему?
Поэт, поэзия, сонет, ноктюрн, модель, фонетика, фонетический, орфоэпия, новелла, модернизм, фойе, боа, какао, Золя, Шопен, Флобер, Мопассан, Роден, картины Мане и Моне, вето, досье, оазис, радио, адажио, шоссе, шоссейный, бордо, Бордо, баобаб, модерато, дотация, отель, спонсор, аромат, коралл, коммерция.
Задание 11. Затранскрибируйте и произнесите слова. Каким правилом вы руководствовались?
Экономика, эмболия, этаж, этюд, электричество, экзальтация, экран, эпитафия, эпатаж, экипаж.
Задание 12. Затранскрибируйте и прочитайте, обращая внимание на произношение ударной гласной. Проверьте правильность выполнения задания по орфоэпическому словарю.
Афера, бытие, зев, опека, местоименный, иноплеменный, желчный, бесшерстный, обретший, одноименный, старьевщик, обнесший, белесый, маневры, блеклый, житие, гололедица, преемник, женоненавистник, скабрезный, осетр, платежеспособный, издевка, истекший год, истекший кровью, кричит как оглашенный, оглашенный указ, матерый, никчемный.
Задание 13. Образуйте от инфинитивов причастия прошедшего времени единственного числа мужского рода. Проверьте по орфоэпическому словарю.
Беречь, блекнуть, брести, везти, влечь, грести, жечь, заречься, изобрести, лечь, мести, нести, печь, пренебречь, упечь.
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М.:
Просвещение, 1984. С. 87–111.
2. Бондарко Л.В. Фонетика современного русского языка.
СПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1998. С. 22–68, 98–123.
3. Мастерство эфирного выступления / Б.Д. Гаймакова, С.К. Макарова, В.И. Новикова и др. М., 2004. С. 186–193.
4. Касаткин Л.Л. Фонетика современного русского литературного языка. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 170–173, 182–185.
5. Князев С.В., Пожарицкая С.К. Современный русский литературный язык: фонетика, графика, орфография, орфоэпия:
учебное пособие для вузов. М.: Академический Проект, 2005.
6. Осипов Б.И. Самоучитель правильного русского произношения: учебное пособие. Омск: Изд-во ОмГАУ, 2005.
1. Лютикова В.Д. Русский язык: нормы произношения и ударения: учебное пособие. 3-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2009. С. 13–15.
2. Михайлова О.А. Кодификация орфоэпических норм в отечественной ортологической лексикографии: к вопросу о различиях // Вопросы культуры речи / отв. ред. А.Д. Шмелев. М.: АСТПРЕСС КНИГА, 2011. С. 166–170.
3. Осипов Б.И. Справочные материалы по орфоэпии. Омск:
Словари и справочники
1. Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб.: Норинг, 2000. 303 с.
2. Зарва М.В. Правила произношения // Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения.
3. Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. 2-е изд., испр. М.: Рус. яз., 2002. С. 40–45.
4. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2004.
5. Каленчук М.Л. Словарь трудностей русского произношения. М., 2006.
6. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р.И. Аванесова. 9-е изд. М., 2001 (или другое издание).
Тема 4. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ В ОБЛАСТИ СОГЛАСНЫХ
Основные орфоэпические произносительные нормы диктуются фонетическими законами современного русского языка, в частности позиционными чередованиями согласных фонем.
Впрочем, существуют и слабые участки произносительных норм в области согласных, не обусловленные позицией звука в слове, а также вариативные нормы, связанные с изменениями прежде всего в области произношения сочетаний согласных.
Основные правила произношения согласных в современном русском языке, а также орфоэпические нормы отдельных грамматических форм и заимствованных слов, связанных с согласными, изложены в учебных пособиях, приведённых ниже в списке основной и дополнительной литературы по теме.
1. Расскажите об основных артикуляционных характеристиках согласных звуков.
2. Определите понятия сильная позиция согласных, слабая позиция согласных. Как связан вопрос о позиции с артикуляционными характеристиками согласных звуков русского языка?
3. Повторите тему «Позиционные чередования согласных фонем» и сделайте вывод о неразрывной связи орфоэпических норм в области согласных с законами современной фонетической системы русского языка.
4. Расскажите об основных орфоэпических нормах в области согласных:
а) оглушение и озвончение согласных;
б) диэрезы, связанные с признаком «глухость/звонкость»
(затранскрибируйте сочетания смех и слёзы, мороз и солнце, вас ждут, роз много);
в) ассимилятивное смягчение согласных: судьба старомосковской нормы, современные нормы смягчения согласных;
г) произношение сочетаний согласных, связанных с позиционными чередованиями зубной/альвеолярный, взрывной/аффриката, выпадение согласных в сочетаниях, выпадение двойного согласного;
д) особые случаи произношения согласных:
– мягкий долгий шипящий [ж’ж’];
– произношение [чн] и [шн] на месте буквенного сочетания ЧН;
– произношение твёрдых и мягких согласных в иноязычных словах перед [э].
Задание 1. Затранскрибируйте в соответствии с современными произносительными нормами следующие слова и сочетания:
а) мыс бы увидеть, мыс большой, лишь бы, лишь захочу.
под калиной, под жгучим солнцем, господ нет, к голове, дегтярный. легчайший;
б) расчувствоваться, считалка, исчезнуть, с чертежом, ни с чем, из чайника, счастье, расщедрился, мужчина, тщетный, тщеславный, тщедушный, тщательно;
в) вводить – водить, вволю – волю, отчасти – о части, подтянуть – потянуть, нас столько – настолько, под ток – поток;
г) Нестеров, степь, гостевой, гвозди, бантик, тончайший, кончик, червь, семь, кровь, бедствие, четверг, стянуть, пенсионный, претензия;
д) доллар, много ванн, колоннады, кроссовки, инкассатор, кассир, много касс, металлург, металл, миллион, миллионер, суббота, теннис, одиннадцать, территория, терраса, оккупация.
Задание 2. Затранскрибируйте данные слова.
Определите, возможны ли варианты произношения сочетания ЧН в них.
Булочная, селёдочница, конечно, скучно, молочница (вид посуды), молочница (название болезни), научный, нарочно, пустячный, яичница, Ильинична, скворечник, порядочный, горчичник, перечница, спичечный, к шапочному разбору.
Задание 3. Объедините слова с твёрдым согласным перед [э] в одну группу, с мягким согласным – в другую.
Помните, что чаще всего не смягчаются перед [э] звуки [д], [т] реже [з], [м], [н]. Проверьте выполнение этого задания по словарям34.
Шинель, шоссейный, зажжён, агрессия, аннексия, артерия, бактерия, бандероль, барельеф, бартер, берет, бизнес, бизнесмен, бодибилдер, бренди, брюнет, декадент, декадентство, декан, деканат, Декарт, демпинг, икебана, импресарио, индекс, кемпинг, кларнет, кодекс, компресс, компьютер, кортеж, крем, музей, неофит, Одесса, Остап Бендер, пионер, пресса, продюсер, реквием, свитер, сейф, сонет, стратегия, тезис, темп, тенденция, термос, фанера, экзекуция, экзема, экземпляр, экзерсис, энергия, эссенция, юриспруденция.
Задание 4. Произнесите слова согласно орфоэпической норме.
Затранскрибируйте их. Обратите внимание на сочетания согласных, звучание которых в устной речи меняется.
Брусчатка, разжевать, чересчур, бутсы, росчерк, позже, масштаб, низший, отчий, исчезновение, брызжет, ветчина, беспамятство, детство, высшее, председатель, тщательно, перевозчик, азиатский, тридцать, отцвели, расщедрился, отцвести, представитель, счёт, дрожжи, вожжи.
Задание 5. Затранскрибируйте и произнесите сочетания предлога со знаменательным словом.
Обратите внимание на произношение согласных СЧ, ЗЧ.
С частушкой, без человека, с часами, из части, через час, с чудовищем, без чёрного, с чулками, с чеком, из чая.
Задание 6. Внимательно прочитайте слова.
Затранскрибируйте и произнесите, обращая внимание на произношение одинарных и двойных согласных.
Винтить – ввинтить, как оса – как коса, безделки – без сделки, верх – вверх, воз – ввоз, шил – сшил, оплот – об плот, по цепи – подцепи, поточить – подточить, главному – к главному, водный – вводный, подавать – поддавать, податливость – подделка, подождём – под дождём, вас беречь – вас беречь, воздать См. об этом: Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. 2-е изд., испр. М.: Рус. яз., 2002. С. 41–44.
– вас сдать, потёк – подтёк, намылить – нам мылить, судить – ссудить, без боя – без сбоя, спиной – спинной, Гале – к Гале, сумочка – ссумочка, отереть – оттереть.
Задание 7. Внимательно прочитайте вслух, соблюдая все орфоэпические нормы произнесения гласных и согласных звуков.
Расчувствовавшиеся Александр Алексеевич Желтовский и Мария Ивановна Кулешова безвозмездно передали в детский дом книги.
«С чем пирог?» – с жутким воем спросил бесчестный человек и расчихался.
Вообще можно обойтись без жены.
Часы без боя работают без сбоя.
Подождём под дождём!
Счетовод Павел Петрович и перевозчик Иван Иванович выскочили на улицу без шарфа.
Без четверти пять я уезжаю на дачу, вернусь поздно, сегодня праздник у прелестных дам.
Голландский посол любил изжаренного на костре гуся.
Необычайное происшествие случилось со мной вчера, когда бесшабашный Юрка возвращался домой с Шаболовки.
Задание 835. Поясните произношение долгих корневых согласных в следующих словах иноязычного происхождения. Найдите слова, не подчиняющиеся закономерности, которую описал Р.И. Аванесов: «Произношение двойного согласного более прочно сохраняется в ряде общеупотребительных слов в положении непосредственно после ударного гласного». Проверьте правильность своих выводов по орфоэпическим словарям36.
Вилла, ассонанс, комиссия, профессор, тонна, тоннаж, ассоциация, панна, панночка, бассейн, процессуальный, касса, кассовый, кассир, инкассатор, гамма, панно, ассимиляция, мулла, коллега, суббота, грамматика, грамматический, шоссе, сумма, суммарный, режиссер, режиссерский, масса, массовый, массовИдея задания – из: Москвина В.П. Правильность современной русской речи. Нормы и варианты. С. 35.
Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. С. 170.
ка, программа, брависсимо, ванна, доллар, колледж, пенициллин, корректор, корректировка, грассировать, трассирующие (пули), трасса.
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М.:
Просвещение, 1984. С. 111–220.
2. Бондарко Л.В. Фонетика современного русского языка.
СПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1998. С. 22–68, 98–123.
3. Мастерство эфирного выступления / Б.Д. Гаймакова, С.К. Макарова, В.И. Новикова и др. М., 2004. С. 193–204.
4. Касаткин Л.Л. Фонетика современного русского литературного языка. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 173–185.
5. Князев С.В., Пожарицкая С.К. Современный русский литературный язык: фонетика, графика, орфография, орфоэпия: учебное пособие для вузов. М.: Академический Проект, 2005. С. 234– 241.
6. Осипов Б.И. Самоучитель правильного русского произношения: учебное пособие. Омск: Изд-во ФГОУ ВПО ОмГАУ, 2005.
1. Лютикова В.Д. Русский язык: нормы произношения и ударения: учебное пособие. 3-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2009. С. 15–28.
2. Михайлова О.А. Кодификация орфоэпических норм в отечественной ортологической лексикографии: к вопросу о различиях // Вопросы культуры речи / отв. ред. А.Д. Шмелев. М.: АСТПРЕСС КНИГА, 2011. С. 166–170.
3. Осипов Б.И. Справочные материалы по орфоэпии. Омск:
Словари и справочники
1. Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб.: Норинг, 2000. 303 с.
2. Зарва М.В. Правила произношения // Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения.
3. Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. 2-е изд., испр. М.: Рус. яз., 2002. С. 40–45.
4. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2004.
5. Каленчук М.Л. Словарь трудностей русского произношения. М., 2006.
6. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р.И. Аванесова. 9-е изд. М., 2001 (или другое издание).
Тема 5. ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ. ПРОИЗНОШЕНИЕ ИМЁН СОБСТВЕННЫХ Контрольные вопросы
1. Расскажите о слабых участках орфоэпической нормы.
2. Назовите как можно больше слов, в произношении которых часто встречаются ошибки, связанные с а) со вставкой лишних звуков; б) с пропуском отдельных звуков.
3. Объясните, почему произношение слов во фразеологических оборотах часто отличается от общепринятого. Приведите примеры.
4. Расскажите о правильном произношении имён и отчеств (см.: Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М.: Просвещение, 1984. С. 234–236).
5. Сформулируйте общее правило произношения аббревиатур. Какие аббревиатуры произносятся вопреки правилу?
Задания Задание 1. Перепишите слова в тетрадь и произнесите отчётливо.
1) брезгать, будущий, заведующий, использовать, извериться, констатировать, меблировать, сведущий, скомпрометировать, следующий, нагибать, заплаченный, оплаченный, уплаченный, насмехаться, поскользнуться;
2) беспрецедентный, интриганский, милостивый, перспективный, чрезвычайный, междугородный, сентиментальный, скрупулезный;
3) церквами, инициалы, инициатива, конъюнктура, благословение, вдохновение, дерматин, дикобраз, идентификация, интриган, интриганка, интриганство, инцидент, компрометация, конкурентоспособность, констатация, мюзикл, пертурбация, прецедент, продюсер, стипендиат, ханжество, эскорт, юрисконсульт, юриспруденция;
4) скучно, сегодня, конечно, нарочно, известно;
5) пиелит, пиетет, диез, феерия, фольклор.
Затранскрибируйте и произнесите следующие словосочетания:
друг сердечный – сердечные капли, калачное производство
– с суконным рылом в калачный ряд, крестный ход – крёстный отец, истекший срок – истёкший кровью, упоённый своим занятием человек – упоенный пивом гость, заторможенный контролером автобус – заторможенный человек, начинённый картошкой пирог – начиненный карандаш, пастырский (от пастырь) – пасторский (от пастор).
Задание 3. Произнесите следующие аббревиатуры.
Уточните их значение по словарям.
Затранскрибируйте и произнесите следующие имена собственные:
1) Киево-Печерская Лавра, Печёра, «Прощание с Матёрой», Берн (столица Швейцарии), Бернс (шотландский поэт);
2) Декамерон, Рей Брэдбери, Брем (немецкий зоолог), Мемфис (город в США), Мемфис (город в Древнем Египте), Мазепа (гетман Украины), Стендаль, Детройт (город в США), «Саламандер» (обувная компания);
3) Рабле, Мане, Моне, Жюль Верн, Алар Жюли (французская теннисистка), Чаадаев (русский философ, публицист), Гаага (город в Голландии), «Цыганы» (поэма Пушкина);
4) Кузмин М.А. (российский поэт, писатель, композитор), Кузьмина-Караваева (русская поэтесса, участница французского Сопротивления, Мать Мария), Евфрат, Кувейт, Гретцки Уэйн (американский хоккеист), Руседски Грег (английский теннисист).
Задание 5. Произнесите слова согласно современной орфоэпической норме.
1) Софья Константиновна, Ольга Алексеевна, Эдуард Антонович, Алексей Александрович;
2) Андреевна, Ивановна, Дмитриевна, Олегович, Иванович (в функции обращений);
3) Наталья Саввична, Василиса Кузьминична, Татьяна Ильинична.
Задание 6. Подготовьтесь к самостоятельной работе по теме «Орфоэпические нормы в области гласных и согласных».
Самостоятельная работа по теме Вариант 1
1. Затранскрибируйте слова согласно старомосковской и современной нормам произношения.
Последствия, светильник, ветхий, каюсь, отыскивать, бросят, жара, первенец, булочная.
2. Затранскрибируйте слова, обращая внимание на современные нормы произношения гласных.
Жасмин, баобаб, спонсор, жюри, шалун.
3. Затранскрибируйте слова, обращая внимание на современные нормы произношения сочетаний гласных.
Кооператив, приоритет, неотъемлемый, неединичный.
4. Затранскрибируйте слова, обращая внимание на современные нормы произношения согласных.
С шалью, из жести, с чертенком, росчерк, бесшумный, отчество.
5. Затранскрибируйте слова, обратив внимание на произношение – твёрдое или мягкое – согласного перед Е. Укажите варианты произношения там, где они возможны.
Академия, бартер, бутерброд, Одесса, декан.
6. Затранскрибируйте слова, показав, О или Е произносится под ударением.
Безнадежный, афера, опека, маневры, желчь.
1. Затранскрибируйте слова согласно старомосковской и современной нормам произношения.
Присутствие, смех, пологий, жаркое, улыбался, опрыскивать, просят, червяк, Ильинична.
2. Затранскрибируйте слова, обращая внимание на современные нормы произношения гласных.
Жакет, какао, дотация, брошюра, жалость.
3. Затранскрибируйте слова, обращая внимание на современные нормы произношения сочетаний гласных.
Кооперация, приамурский, необозримый, неэкономичный.
4. Затранскрибируйте слова, обращая внимание на современные нормы произношения согласных.
С шерстью, из жареного, с чертежом, расчистил, расщедриться, отцовский.
5. Затранскрибируйте слова, обратив внимание на произношение – твёрдое или мягкое – согласного перед Е. Укажите варианты произношения там, где они возможны.
Девальвация, свитер, продюсер, юриспруденция, бассейн.
6. Затранскрибируйте слова, показав, О или Е произносится под ударением.
Блеклый, желчный, опека, житие, одноименный.
1. Затранскрибируйте слова согласно старомосковской и современной нормам произношения.
Следствие, змеиный, одинокий, женился, клеят, царица, поблескивать, борщ, яичница.
2. Затранскрибируйте слова, обращая внимание на современные нормы произношения гласных.
Лошадей, импресарио, отель, Жюльен, танцевать.
3. Затранскрибируйте слова, обращая внимание на современные нормы произношения сочетаний гласных.
Соображение, ситуативный, необъявленный, неэкономный.
4. Затранскрибируйте слова, обращая внимание на современные нормы произношения согласных.
С шубой, из жилья, ни с чем, расчеркал, расширить, отчасти.
5. Затранскрибируйте слова, обратив внимание на произношение – твёрдое или мягкое – согласного перед Е. Укажите варианты произношения там, где они возможны.
Декада, крем, термос, энергия, детектор.
6. Затранскрибируйте слова, показав, О или Е произносится под ударением.
Местоименный, сметка, платежеспособный, недоуменный, пригрезиться.
1. Затранскрибируйте слова согласно старомосковской и современной нормам произношения.
Напутствие, снежный, далекий, добрался, молят, лошадь, промахиваться, четверг, скворечник.
2. Затранскрибируйте слова, обращая внимание на современные нормы произношения гласных.
Тридцатью, радио, коммерция, парашют, шептать.
3. Затранскрибируйте слова, обращая внимание на современные нормы произношения сочетаний гласных.
Плодоовощной, прионежский, необъяснимый, неэстетичный.
4. Затранскрибируйте слова, обращая внимание на современные нормы произношения согласных.
С шапкой, из жары, с частью, бесчеловечный, расшитый, молодца.
5. Затранскрибируйте слова, обратив внимание на произношение – твердое или мягкое – согласного перед Е. Укажите варианты произношения там, где они возможны.
Пресса, эстетика, дезинфекция, энергия, тезис.
6. Затранскрибируйте слова, показав, О или Е произносится под ударением.
Гололедица, скабрезный, издевка, истекший период, оседлый.
Тема 6. ВВЕДЕНИЕ В АКЦЕНТОЛОГИЮ Понятие об акцентологии. Слово может состоять из одного или нескольких слогов. Фонетическое выделение одного из слогов называется ударением, а слог, соответственно, – ударным.
Интернационально принятый термин – акцент.
При помощи ударения-акцента часть звуковой цепи объединяется в единое целое – фонетическое слово.
Изучением всего спектра вопросов, связанных с акцентом, занимается отдельная наука, которая носит название акцентология.
Этот термин происходит от латинского accentus – ударение, акцент и греческого logos – слово, учение.
Итак, под акцентологией понимают:
1) систему акцентных (просодических) средств, т. е. ударение и связанные с ним явления языка;
2) раздел языкознания, изучающий акцентные средства языка.
Изучение этого раздела языкознания является очень важным и даже определяющим для формирования высокого уровня языковой компетенции говорящих.
Действительно, нет другой такой области русского языка, которая вызывала бы столько споров, изменений, колебаний и даже – иногда – недоумения.
Однако долгое время именно акцентология была на периферии научного исследования.
Так, Яков Грот в 1876 г. замечал: «Известно, что одну из наименее обработанных частей теории русского языка составляют правила ударения».
В 1927 г. автор «Толкового словаря русского языка»
Д.Н. Ушаков говорил, что «установленных правил ударения нет».
В современной лингвистической науке сегодня уже есть серьёзные исследования в области исторической и современной акцентологии (например, работы Р.И. Аванесова, В.В. Колесова, В.Л. Воронцовой, В.А. Редькина и др.).
Особенности русского ударения. Акцентная характеристика слова.
Способы выделения ударного слога в разных языках различны. Это может быть бльшая, чем в безударных слогах, долгота гласного, а может – бльшая сила произнесения ударного гласного.
В русском языке ударение долготно-силовое, т. е. ударный слог, а особенно ударный гласный, отличается от безударных большей силой, длительностью и тембром – особым качеством входящих в него звуков.
Русское ударение характеризуется разноместностью и подвижностью.
Ударение в русском языке может падать на приставку, корень, суффикс и окончание: прЕдал, предАтель, предавАть, предалА.
Именно это свойство русского ударения – разноместность и подвижность – создают предпосылку для создания акцентной вариативности.
Акцентная характеристика слова определяется размещением ударения относительно слогов при изменении его по падежам и числам (у существительных), по родам и числам (у прилагательных и глаголов прошедшего времени), по лицам и числам (у глаголов в настоящем времени и повелительном наклонении).
Размещение ударений относительно слогов слова называется схемой ударения, или акцентной кривой.
Слова, которые характеризуются одинаковой акцентной кривой, объединяются в акцентные парадигмы.
Акцентная парадигма обычно разделяется на субпарадигмы:
у существительного – субпарадигмы единственного и множественного числа; у глагола – настоящего времени (включая повелительное наклонение) и прошедшего времени (включая инфинитив); у прилагательных – атрибутивная парадигма (полные формы) и неатрибутивная (краткие формы).
Две схемы ударения считаются в русском языке основными:
ударение всегда на основе: у существительных типа туча, молодежь, урок; у прилагательных типа красный; у кратких прилагательных типа удобен; у глаголов типа резать;
ударение всегда на окончании.
Сюда входят и словоформы с нулевым окончанием, если во всех остальных словоформах данной субпарадигмы ударение размещается на окончании, типа нож; эта схема свойственна прилагательным типа голубой; кратким прилагательным типа смешон;
глаголам типа говорить.
Имеется ещё несколько более сложных схем ударения, которые по-разному реализуются в разных субпарадигмах отдельных частей речи.
Например, у существительных с ударением на основе в ед.
ч. и на окончании во мн. ч. (сАда – садЫ); у глаголов прошедшего времени с ударением на окончании в ед. ч. женского рода и на основе во всех остальных формах (понялА – пОняли, пОнял, пОняло), а также другие схемы ударения.
Схема ударения в парадигме с неподвижным ударением на основе во всех словоформах называется тривиальной – это только первая из описанных нами схем. Все остальные схемы ударения называются нетривиальными.
Неподвижное ударение во всех словоформах одной субпарадигмы называют колонным ударением.
В русском языке большая часть слов – около 96 % – имеет именно неподвижное ударение, которое может стоять как на основе, так и на окончании/формообразующем аффиксе.
Примеры: кнИга – кнИги, кнИгу, кнИгой; прИгород, в прИгороде; нестИ – несЁшь, несЁте.
В словах с подвижным ударением происходит перенос ударения с одного слога на другой, с одной морфемы на другую. Подвижность ударения внутри одной морфемы встречается крайне редко (дЕрево – дерЕвья, борОться – бОрется).
Обычно при подвижном ударении чередуется ударение на основе с ударением на окончании: рукА – рУки, снимУ – снИмешь, снялА – снЯли.
Функции ударения. Именно с разноместностью и подвижностью русского ударения связаны его основные функции:
ударение – смыслоразличительное средство (дУхи – духИ, мУка – мукА, зАмок – замОк, бронирОванный (танк) – бронИрованный (билет), брОня на билет – бронЯ на танке, трУсит – трусИт);
ударение – средство функционально-стилистического различения акцентных вариантов (лаврОвый лист – семейство лАвровых (термин.), сЕрьги в ушах, обещала сЁстрам – всем сестрАм по серьгАм (фраз.));
ударение – способ выражения грамматических значений и преодоления омонимии словоформ (анализ крОви (род. п.) – в кровИ (пр. п.); рукИ не подаст (род. п.) – чистые рУки (им. п. мн.
ч.); обрезАть (несов. в.) – обрЕзать (сов. в.); грУзите (изъявит.
накл.) – грузИте (повел. накл.); пальто малО (крат. форма прил.)
– спал мАло (наречие); стоять вОльно (наречие) – вольнО ему было (категория состояния); мудрЁно говорит (наречие) – мудренО в этом разобраться (категория состояния));
выделение слова в потоке речи, узнавание слова: ударение является «фонетическим паспортом» слова;
ритмическая организация и поэтического, и прозаического текста, речи.
Первые три функции показывают, что русское ударение не только устраняет, за счёт своей подвижности и разноместности, монотонность речи, но и является важным фонологическим и грамматическим средством. Однако для соблюдения литературной нормы случаи разного типа различений с помощью ударения не представляют сложности для тех, кто говорит по-русски с детства.
Особую сложность представляют акцентные варианты, которые не различаются ни в лексическом, ни в грамматическом значении, такие как мЫшление – мышлЕние, в Избу – в избУ, баржА – бАржа и под.
Именно поэтому так важно рассмотреть вопрос о причинах изменений и колебаний в области русского ударения.
К.С. Горбачевич утверждает, что в современном русском языке более 5000 общеупотребительных слов, у которых зафиксировано колебание в ударении. Колебания в ударении – это временный, но неизбежный этап развития языка, следствие эволюции акцентологической системы. Кроме того, вариативность ударения обеспечивает менее резкий переход от старой нормы к новой.
В.Л. Воронцова считает, что процессы, происходящие в области ударения в современном русском языке, определяются причинами, в основе которых лежит антиномия узуса и возможной языковой системы37.
1. Что изучает акцентология? Охарактеризуйте особенности русского ударения. Что означает характеристика «долготносиловое», или «количественно-динамическое», по отношению к русскому ударению? Расшифруйте эти термины. Назовите слабоударяемые в потоке речи слова, приведите примеры38.
2. Назовите функции русского ударения. Приведите свои примеры, характеризующие эти функции.
3. Назовите основные причины изменения и колебания ударения в современном русском языке. Подробно охарактеризуйте Об основных причинах изменений и колебаний ударения в современном русском языке, а также об основных тенденциях в развитии русского ударения см. подробно: Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. 3-е изд., испр. М.: Просвещение, 1989. С. 74–85; Воронцова В.Л. Активные процессы в области ударения // Русский язык конца ХХ столетия (1985– 1995). М., 1996. Гл. 7. С. 305–325.
Русская грамматика. М.: Наука, 1980. § 138. С. 90–91.
понятия ассоциация по смежности и ассоциация по сходству в отношении изменения ударения. Приведите примеры.
4. Каковы основные тенденции в развитии русского ударения? Определите термины регрессивное движение ударения и прогрессивное движение ударения. В каких случаях эти тенденции преобладают? Приведите примеры.
5. Охарактеризуйте императивные (обязательные, закрепляющие только один вариант употребления как единственно верный) и диспозитивные (вариантные, предусматривающие возможность выбора вариантов, два из которых признаются допустимыми в современном языке) нормы. Приведите примеры.
6. Подготовьте устные сообщения по следующим темам:
«Причины изменений и колебаний ударения в современном русском языке», «Тенденции в развитии русского ударения», «Активные процессы в области современного ударения» (список литературы смотрите далее).
Задания39 Задание 1. Поставьте ударение в следующих словах, укажите влияние языка-источника на постановку ударения.
Жалюзи, пуловер, парвеню, коммюнике, аутодафе, визави, эмансипе, травести.
Задание 2. Укажите диспозитивные и императивные акцентологические нормы в следующем ряду:
тефтели, творог, кулинария, каталог, договор, феномен, хаос, мышление.
Задание 3. Прочитайте слова согласно современной литературной норме, укажите стилистические варианты, для каждого примера назовите сферу использования стилистических вариантов.
Компас, шприцы, наркомания, алкоголь, искра, лавровый.
Задание 4. Произнесите выражения правильно, обращая внимание на различие значений слов.
Для подготовки к заданию используйте материалы приложения 1 «Акцентологический минимум (трудные случаи постановки ударения)».
1) запасный выход – запасной игрок, лавровая роща – лавровый лист, переносное значение – переносной телевизор, переходной балл – переходный глагол, призывный крик – призывной пункт, характерный признак – характерный герой, языковая колбаса – языковой процесс;
2) крестьянская община – палата общин, броня (закрепление места или услуги за кем-либо) – броня (защитная облицовка), ведение собрания – находиться в чьем-то ведении, колос пшеницы – Колосс Родосский.
Задание 5. Уточните значение и ударение предложенных ниже слов – омонимов, омографов, паронимов – по словарям.
Придумайте словосочетания и предложения, в которых уместно их употребление. Прочитайте, обращая внимание на ударение в соответствующем слове.
Видение – видение; занятый – занятой; заговор – заговор;
мокрота –мокрота; наголо – наголо; острота –острота; отзыв
– отзыв; парить – парить;провидение – провидение; проклятый
– проклятый; рефлекторный – прилаг. от «рефлектор» – рефлекторный – прилаг. от «рефлекс»; трусить – трусить; длинны
– длинны; масличный – масличный; проясниться – проясниться;
развитой – развитый – развитый; уставный – уставной.
Задание 6. Прочитайте слова, обращая внимание на основное и дополнительное ударение.
Высоковольтный, высокопоставленный, широколицый, широкомасштабный, суперобложка, энергосистема, телепередача, нефтепровод, машиностроение, среднесуточный, книгоиздательский.
1. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие для студентов вузов. М.: Логос, 2003.
2. Воронцова В.Л. Активные процессы в области ударения // Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995). М., 1996. Гл. 7.
3. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. 3-е изд., испр. М.: Просвещение, 1989. С. 71–109.
4. Чернышёв В.И. Русское ударение // Чернышёв В.И. Избр.
тр.: в 2 т. М., 1970. Т. 1.
1. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1998. Гл. 2.
2. Зализняк А.А. От праславянской акцентуации к русской.
3. Касаткин Л.Л. Фонетика современного русского литературного языка. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 65–68.
4. Князев С.В., Пожарицкая С.К. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. М.:
Академический проект, 2005. С. 243–244.
5. Москвин В.П. Правильность современной русской речи.
Норма и варианты. Теоретический курс для филологов. Ростов н/Д: Феникс, 2006. С. 42–62.
6. Орфоэпические и акцентные варианты в современном русском языке: методические указания к спецкурсу (для студентов-журналистов) / сост. А.С. Сычев. Омск, 2002.
7. Русская грамматика: в 2 т. М.: Наука, 1982. Т. 1. С. 90–95.
8. Суперанская А.В. Ударение в заимствованных словах в русском языке. М., 1968.
1. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. М., 2000.
2. Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. 3-е изд. М., 2006.
3. Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб., 2000.
4. Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. М., 1994. (Приложение 2.
Об ударении. С. 425–439).
5. Зарва М.В. Русское словесное ударение: словарь. М., 2001.
6. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2004.
7. Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. М., 2002. С. 17–40.
8. Лютикова В.Д. Русский язык: нормы произношения и ударения: учебное пособие. 3-е изд., испр. и доп. М.: Флинта:
Наука, 2009. С. 51–97 («Словарные материалы»).
9. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р.И. Аванесова. 9-е изд. М., 2001 (или другое издание).
Тема 740. УДАРЕНИЕ В ИМЕНАХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. АКЦЕНТНЫЕ НОРМЫ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ Изучите теоретический материал, связанный с ударением имён существительных, прилагательных и наречий, по предложенной ниже литературе. Ответьте на вопросы и выполните практические задания.
1. Расскажите об основных тенденциях в изменении именного ударения.
2. Какие группы существительных и прилагательных представляют особую сложность в постановке ударения?
3. Подготовьте сообщение о трудностях в ударении наречий.
Задание 2. Поставьте ударение в следующих словах:
Для подготовки к заданию используйте материалы приложения 1 «Акцентологический минимум (трудные случаи постановки ударения)».
полнота, немота, сирота, дремота, ломота, зевота, тошнота.
Объясните, от чего зависит место ударения.
Задание 3. Как называются лица, занимающиеся следующими науками: филология, зоология, биология, ихтиология, нейропсихология? Поставьте верное ударение в производных словах.
монолог, диалог, полилог, каталог, некролог, аналог.
Найдите слово, произношение которого не соответствует общему правилу.
барометр, гальванометр, хронометр, километр, сантиметр, миллиметр.
Какие факторы являются определяющими для постановки ударения в следующих словах:
горожанин, волжанин, землянин, марсианин, гражданин, христианин, селянин, славянин, мещанин, афинянин, римлянин, латинянин, карфагенянин.
Проверьте постановку ударения в этих словах по словарям:
Пользуясь словарями, расставьте ударение в следующих существительных. Если есть варианты произношения, отметьте их.
Индустрия, металлургия, полиграфия, кулинария, ария, мафия, мессия, вития, стихия, флюорография, эпилепсия, наркомания, тахикардия, анестезия, педиатрия, литургия, асимметрия, симметрия, гастрономия, русофобия, конфирмация, феерия, мистерия, дифтерия, симфония.
Задание 8. Поставьте следующие существительные в форму множественного числа.
Объясните, от чего зависит постановка ударения в таких формах. Найдите исключения из правила.
Море, слово, поле, кресло, благо, пятно, число, стекло.
Задание 9. Распределите существительные в форме родительного падежа множественного числа по месту ударения на две группы: 1) с ударением на окончании; 2) с ударением на основе.
Если имеются варианты в произношении, укажите их.
Областей, ведомостей, ступеней (в развитии чего-либо), ступеней (в лестнице), досок, вижу доску, сирот, отраслей, мощностей, прибылей, доньев, тортов, портов, по средам, плоскостей, повестей, скатертей, солей.
Задание 10. Поставьте следующие существительные в форму винительного падежа единственного числа. Обратите внимание на постановку ударения.
Борода, борозда, борона, нога, щека, рука, зима, земля.
Задание 11. Произнесите следующие прилагательные. Обратите внимание на суффиксы и на те существительные, от которых образованы прилагательные.
Козырной, объездной, обходной, кухонный, экспертный, бомбовый, пихтовый, ивовый, мучной, минусовый, кедровый, домовой, домовая книга, уставный капитал, украинский, валовой продукт, ножевое ранение, спиртовой, джинсовый, августовский.
Задание 12. Поставьте ударение в следующих прилагательных. Объясните, каким правилом вы руководствуетесь.
Валовой, ножевой, спиртовой, суповой, объездной.
Задание 13. Распределите прилагательные, образованные от существительных, на две группы: 1) прилагательные, сохраняющие ударение производящего слова; 2) прилагательные, не сохраняющие ударение производящего слова. Если есть варианты произношения, укажите их.
Бомбовый, грушевый, сливовый, вишнёвый, лавровишнёвый, моховой, валовой, пуховый, минусовый.
Задание 14. Образуйте краткие формы всех родов от следующих прилагательных:
белый, бойкий, бурный, глупый, жалкий, знойный, нагой, правый (в значении правильный, верный), редкий, сухой, яркий.
Задание 15. Найдите ошибки в ударении.
БойкИ, правЫ, близкИ, бледнЫ, вернЫ, грязнЫ, длиннЫ, краснЫ, круглЫ, низкИ, горькИ.
Задание 16. Образуйте формы сравнительной и превосходной степени от следующих прилагательных. Объясните постановку ударения.
Длинный, красивый, торопливый, нужный, светлый, лиловый, насмешливый, покорный, суровый, приветливый, ужасный, прекрасный.
Задание 17. Распределите наречия на две группы: 1) с ударением на приставке; 2) с ударением на корне. Обязательно сверьте результаты с данными словарей.
Досуха, донельзя, докрасна, донага, допьяна, досыта, дочиста, загодя, издавна, поутру, поелику, подчас, отчасти, понизу, незадолго, накоротке, отроду, опрометью, начисто, начерно, натрое, насмерть, наскоро, назло, надолго, наготове, наверх, испокон, искони, издревле, издалека, извне, задолго завидно, иссиня, искоса.
Задание 18. Поставьте ударения в следующих наречиях.
Произнесите их вслух, обращая внимание на звуки [о] или [э] после шипящих. Каким правилом вы пользовались?
Настороженно, заторможенно, завороженно, пристыженно, вынужденно, озлобленно.
Задание 19. Из ряда наречий, образованных из сочетания одного или двух существительных с предлогами, выпишите слова с ударениями на предлоге.
Без вести, без толку, без году, бок о бок, за день, за полночь, за полдень, без умолку, на людях, зуб на зуб, на люди, на нос, на руки, на слово, на смех, на сторону, под боком с боку на бок, с году на год, с ног на голову, час от часу, на сносях, с глазу на глаз.
Задание 20. Запомните постановку ударения в следующих наречиях. С постановкой ударения в каких словах вы не согласны? Составьте с каждым из этих слов предложения.
ВАлом, вблизИ, вдОсталь, взАпуски, внаймЫ, внОве, втрИдорога, вчистУю, мЕльком, тОтчас, сторИцей.
1. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно. Пособие по русскому языку. М., 2003.
2. Воронцова В.Л. Активные процессы в области ударения // Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995). М., 1996. Гл. 7.
3. Мастерство эфирного выступления / Б.Д. Гаймакова, С.К. Макарова, В.И. Новикова и др. М., 2004.
4. Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. М., 2002. С. 17–40, 58–62, 144–145.
5. Орфоэпические и акцентные варианты в современном русском языке: методические указания к спецкурсу (для студентов-журналистов) / сост. А.С. Сычев. Омск, 2002.
1. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1998. Гл. 2.
2. Зализняк А.А. От праславянской акцентуации к русской.
3. Касаткин Л.Л. Фонетика современного русского литературного языка. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 65–68.
4. Князев С.В., Пожарицкая С.К. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. М.:
Академический проект, 2005. С. 243–244.
5. Ляшенко Б.П. Хочу к микрофону: Профессиональные советы диктору. М., 2007.
6. Москвин В.П. Правильность современной русской речи.
Норма и варианты. Теоретический курс для филологов. Ростов н/Д: Феникс, 2006. С. 42–62.
7. Русская грамматика: в 2 т. М.: Наука, 1982. Т. 1. С. 90–95.
9. Суперанская А.В. Ударение в заимствованных словах в русском языке. М., 1968.
1. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. М., 2000.
2. Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. 3-е изд. М., 2006.
3. Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб., 2000.
4. Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. М., 1994. (Приложение 2.
Об ударении. С. 425–439).
5. Зарва М.В. Русское словесное ударение: словарь. М., 2001.
6. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2004.
7. Лютикова В.Д. Русский язык: нормы произношения и ударения: учебное пособие. 3-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2009. С. 51–97 («Словарные материалы»).
8. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р.И. Аванесова. 9-е изд. М., 2001 (или другое издание).
Изучите теоретический материал, связанный с ударением в глагольных формах, по предложенной ниже литературе. Ответьте на вопросы и выполните практические задания.
1. Перечислите основные тенденции глагольного ударения (ударение в глаголах неопределённой формы, в форме прошедшего времени, в формах настоящего и простого будущего времени, в возвратных глаголах). Приведите примеры.
2. В каких группах глагольной лексики наблюдаются трудности в постановке ударения? Приведите примеры.
3. От каких факторов зависит постановка ударения в причастных формах?
Для подготовки к заданию используйте материалы приложения 1 «Акцентологический минимум (трудные случаи постановки ударения)».
Задания Задание 1. Расставьте ударение в следующих словах. Есть ли закономерности в постановке ударения в инфинитивах?
Долбить, облегчить, углубить, усугубить, заржаветь, подбодрить, убыстрить, принудить, закупорить, осведомить, опошлить, индеветь, плесневеть, понять, принять, начать, баловать, избаловать, черпать, исчерпать.
Задание 2. Образуйте от глаголов, перечисленных в задании 1, формы прошедшего времени.
Расставьте ударение. Каким правилом вы руководствовались?
Произнесите правильно следующие глагольные формы:
дружит, заслужит, залечит, долбит, звонит, позвонит, заключит, включит, подключит, заразит, скрепит (подписью), облегчит, усугубит.
Задание 4. Расставьте ударение в следующих глагольных формах.
Найдите глагол, в формах которого ударение не соответствует общему правилу.
Брал – брала – брало – брали; рвал – рвала – рвало – рвали;
начать – начала – начало – начали; клал – клала – клало – клали;
понять – поняла – поняло – поняли.
Задание 5. Произнесите правильно приведенные возвратные глаголы.
Если имеются варианты произношения, укажите их.
Родился, начался, принялся, занялся, нанялся, взялся.
Задание 6. Распределите следующие глаголы на две группы: 1) с ударением на последний слог; 2) с ударением на [и].
Газировать, пломбировать, нормировать, костюмировать, бомбардировать, гофрировать, экипировать, премировать, блокировать, абонировать, копировать, транспортировать.
Задание 7. Поставьте верное ударение в следующих причастных формах:
давящий, делящий, доящий, просящий; принявший, занявший, начавший; заслуженный, заключённый, залеченный; осуждённый, присуждённый, принуждённый, отчуждённый, рождённый, новорожденный; согнутый, занятый; балованный, избалованный, пломбированный, гофрированный, нормированный, газированный.
Задание 8. Произнесите правильно следующие фразы.
1. Коза забралась в огород. Охотиться начали только в октябре. Он нанял домработницу. Мы заключим с вами договор.
Он обязательно позвонит завтра. Необходимо углубить наши знания. Ты не сможешь принудить меня. Свежий воздух взбодрит тебя. Это поможет облегчить ситуацию. Насмешкой можно опошлить самые высокие слова. Хлеб начал плесневеть.
Металл начал ржаветь.
2. Хватит баловать ребёнка. Хочу купить гофрированное платье. Давай попьём газированной воды. Фирма блокировала решение этого вопроса. Корректор поможет замаскировать недостатки. Нужно дозировать негативную информацию. Мне копировать эти документы? Это уже сформированная футбольная команда. В школе будет костюмированный бал. Раньше контролеру в транспорте нужно было предъявлять закомпостированный билет.
1. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно. Пособие по русскому языку. М., 2003.
2. Воронцова В.Л. Активные процессы в области ударения // Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995). М., 1996. Гл. 7.
3. Мастерство эфирного выступления / Б.Д. Гаймакова, С.К. Макарова, В.И. Новикова и др. М., 2004.
4. Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. М., 2002. С. 85–125.
5. Орфоэпические и акцентные варианты в современном русском языке: методические указания к спецкурсу (для студентов-журналистов) / сост. А.С. Сычев. Омск, 2002.
1. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1998. Гл. 2.
2. Зализняк А.А. От праславянской акцентуации к русской.
3. Касаткин Л.Л. Фонетика современного русского литературного языка. М.: Изд-во МГУ, 2003. С. 65–68.
4. Князев С.В., Пожарицкая С.К. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. М.:
Академический проект, 2005. С. 243–244.
5. Ляшенко Б.П. Хочу к микрофону: Профессиональные советы диктору. М., 2007.
6. Москвин В.П. Правильность современной русской речи.
Норма и варианты. Теоретический курс для филологов. Ростов н/Д: Феникс, 2006. С. 42–62.
7. Русская грамматика: в 2 т. М.: Наука, 1982. Т. 1. С. 90–95.
8. Суперанская А.В. Ударение в заимствованных словах в русском языке. М., 1968.
1. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. М., 2000.
2. Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. 3-е изд. М., 2006.
3. Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб., 2000.
4. Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. М., 1994. (Приложение 2.
Об ударении. С. 425–439).
5. Зарва М.В. Русское словесное ударение: словарь. М., 2001.
6. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка: Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2004.
7. Лютикова В.Д. Русский язык: нормы произношения и ударения: учебное пособие. 3-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2009. С. 51–97 («Словарные материалы»).
8. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р.И. Аванесова. 9-е изд. М., 2001 (или другое издание).
Контрольные тесты по орфоэпии и акцентологии Вариант 1
1. Укажите, в каких словах произносится [ШН] на месте сочетания ЧН?
1) будничный; 2) горчичник; 3) скучно; 4) пряничный;
2. Укажите, в каких словах произносится [ШН] на месте сочетания ЧН?
1) конечно; 2) Ильинична; 3) порочный; 4) прачечная;
3. Определите, в каких словах двойной согласный не произносится?
1) массивный; 2) аллея; 3) гамма; 4) атташе; 5) симметричный.
4. Определите, в каких словах двойной согласный не произносится?
1) ассоциация; 2) аттракцион; 3) корректура; 4) теннис;
5. В каких словосочетаниях на стыках слов происходит ассимиляция по глухости?
1) воз листьев; 2) хлеб свежий; 3) город летний; 4) и с нас;
6. В каких словосочетаниях на стыках слов происходит ассимиляция по звонкости?
1) город большой; 2) суп горячий; 3) берег реки; 4) без крыши; 5) род занятий.
7. В каких словосочетаниях на стыках слов происходит ассимиляция по звонкости?
1) речь весёлая; 2) дочь была; 3) отец добрый; 4) ворох бумаги; 5) врач-хирург.
8. В каких словах произносится [Ш:’] на месте СЧ, ЗЧ, СЩ?
1) посчитать; 2) без часов; 3) с чаем; 4) расщелина; 5) с чулками.
9. В каких словах произносится [Ж:] на месте СЖ, ЗЖ?
1) с желчью; 2) сжечь; 3) замёрзший; 4) без шутки; 5) с жирафом.
10. В каких словах обязательно произносится мягкий согласный (первый в сочетании двух согласных со вторым мягким)?
1) степень; 2) ездить; 3) смести; 4) крепость; 5) дверной.
11. В каких словах обязательно произносится мягкий согласный (первый в сочетании двух согласных со вторым мягким)?
1) интерес; 2) жизненный; 3) глянец; 4) списать; 5) всюду.
12. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) каталОг; 2) закУпорить; 3) опошлИть; 4) ломотА; 5) экспЕрт.
13. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) стОляр; 2) еретИк; 3) корЫсть; 4) тортЫ; 5) вероисповедАние.
14. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) слИвовый; 2) укрАинский; 3) газопрОвод; 4) каучУк;
15. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) добрАлась; 2) шассИ; 3) ходатАйство; 4) заклЮченный договОр; 5) бАнты.
16. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) девушка рАзвита не по годам; 2) кУхонный; 3) квАртал;
4) вероисповЕдание; 5) мАстерски.
17. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) некролОг; 2) хозЯева; 3) мИзерный; 4) диспАнсер;
18. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) отчАсти; 2) христианИн; 3) цыгАн; 4) он прирУчит зверя; 5) повтОрим.
19. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) прядИльный; 2) начАвший; 3) бомбардИровать; 4) дозвонИшься; 5) подорвАлась на мине.
20. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) пАсквиль; 2) форзАц; 3) каталОг; 4) кЕта; 5) коклЮш.
21. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) БронИрованный танк; 2) послалА записку; 3) квартира снЯта на месяц; 4) щавЕль; 5) зАвидно.
22. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) газопрОвод; 2) афИнянин; 3) брЯцание; 4) немотА;
23. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) втридорогА; 2) бЕз толку; 3) мелькОм; 4) заворожЁнно;
24. Ударение на третьем от конца слоге имеет (-ют) слово (-а).
1) асимметрия; 2) кулинария; 3) флюорография; 4) гофрировать; 5) нормировать.
25. Ударение перемещается в прилагательном (-ых) (сравните с существительными, от которых они образованы).
1) альтовый; 2) пуховый; 3) украинский; 4) кухонный;
26. Ударение на корне имеет (-ют) слово (-а).
1) крашение; 2) мышление; 3) знамение; 4) опошление;
27. Ударение на окончании имеет (-ют) форма (-ы).
1) шкафом; 2) (топить) углями; 3) (бить) по щекам 4) в аэропортах; 5) (много) воров.
28. Ударение на корне имеет (-ют) форма (-ы).
1) (девушка) храбра; 2) (фантазия) буйна; 3) позвонит;
4) (солнце) слепит; 5) обожралась.
29. В именительном падеже множественного числа в литературном языке ударение ставится на окончании в слове (-ах).
1) ордер; 2) аэропорт; 3) бухгалтер; 4) катер; 5) выговор.
30. В именительном падеже множественного числа в литературном языке ударение ставится на окончании в слове (-ах).
1) полюс; 2) паспорт; 3) прииск; 4) тормоз (отказал); 5) ветер.
31. В родительном падеже множественного числа в литературном языке ударение ставится на окончании в слове (-ах).
1) бункер; 2) вексель; 3) шофер; 4) китель; 5) тенор.
32. В родительном падеже множественного числа в литературном языке ударение ставится на окончании в слове (-ах).
1) слесарь; 2) округ; 3) флот; 4) редактор; 5) инспектор.
33. В каком слове (-ах) согласный перед буквой Е произносится твёрдо?
1) текст; 2) ателье; 3) крем; 4) термин; 5) академия.
34. В каком слове (-ах) согласный перед буквой Е произносится твёрдо?
1) панель; 2) менеджмент; 3) шинель; 4) тезис; 5) пастельные тона.
35. В каком слове (-ах) согласный перед буквой Е произносится твёрдо?
1) декада; 2) бартер; 3) юриспруденция; 4) репрессия;
36. В каком слове согласный перед буквой Е произносится твёрдо?
1) Одесса; 2) декор; 3) пресса; 4) гипотеза; 5) детектор.
37. В каком слове (-ах) согласный перед буквой Е произносится твёрдо?
1) продюсер; 2) свитер; 3) детектив; 4) идентичный; 5) девальвация.
38. Укажите, в каких словах под ударением произносится [о] (на письме Ё)?
1) житие; 2) гололедица; 3) острие; 4) никчемный; 5) предрекший.
39. Укажите, в каких словах под ударением произносится [о] (на письме Ё)?
1) иноплеменный; 2) желчь; 3) опека; 4) оседлый; 5) безнадежный.
40. Укажите, в каких словах под ударением произносится [о] (на письме Ё)?
1) двухведерный; 2) зацветший; 3) афера; 4) двоеженец;
1. Укажите, в каких словах произносится [ШН] на месте сочетания ЧН?
1) яичница; 2) сварочный; 3) двоечник; 4) очечник; 5) девичник.
2. Укажите, в каких словах произносится [ШН] на месте сочетания ЧН?
1) гаечный; 2) Никитична; 3) свечной; 4) горчичник;
3. Определите, в каких словах двойной согласный не произносится?
1) ассимиляция; 2) терроризм; 3) ванна; 4) грамм; 5) симметричный.
4. Определите, в каких словах двойной согласный не произносится?
1) ассоциация; 2) ассамблея; 3) анналы; 4) грамматика;
5. В каких словосочетаниях на стыках слов происходит ассимиляция по звонкости?
1) дочь большая; 2) шкаф большой; 3) народ весёлый; 4) воз ананасов; 5) из тины.
6. В каких словосочетаниях на стыках слов происходит ассимиляция по глухости?
1) берег песчаный; 2) дуб могучий; 3) берег крутой; 4) без лести; 5) род занятий.
7. В каких словосочетаниях на стыках слов происходит ассимиляция по звонкости?
1) ночь ветреная; 2) печь горячая; 3) отец дошёл; 4) ключ мой; 5) мех жёлтый.
8. В каких словах произносится [Ш:’] на месте СЧ, ЗЧ, СЩ?
1) с частью машин; 2) без чая; 3) из щелки; 4) расщепить;
9. В каких словах произносится [Ж:] на месте СЖ, ЗЖ?
1) сжигать; 2) без шутки; 3) замерзший; 4) разжевать; 5) из жести.
10. В каких словах обязательно произносится мягкий согласный (первый в сочетании двух согласных со вторым мягким)?
1) смещать; 2) студенческий; 3) схема; 4) сквозняк; 5) стенка.
11. В каких словах обязательно произносится мягкий согласный (первый в сочетании двух согласных со вторым мягким)?
1) обмен; 2) бантик; 3) казнь; 4) если; 5) костяшка.
12. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) подбодрИть; 2) раскупОрить; 3) Умерший; 4) гЕнезис;
5) бронИрованная военная техника.
13. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) нормИрованный; 2) дверь отпертА; 3) тортАми; 4) щавЕль; 5) ходАтайствовать.
14. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) танцовщИца; 2) исчЕрпать; 3) новорОжденный; 4) недоИмка; 5) экспЕртный.
15. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) тУфля; 2) предлОжить; 3) досУг; 4) вклЮчит; 5) упростИть.
16. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) облЕгчить; 2) осуждЁнный; 3) свЁкла; 4) втридорогА;
17. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) ворвАлась; 2) она бралА; 3) завИдно; 4) факсИмиле;
18. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) принУдить; 2) кухОнная посуда; 3) кладовАя; 4) духовнИк; 5) (он) заключИт (мир).
19. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) произносить тОсты; 2) пОнявший; 3) озорничАть; 4) мощностЕй; 5) упрОчить.
20. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) догмАт; 2) фОрзац; 3) пАсквиль; 4) фЕтиш; 5) Овен.
21. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) бАловаться; 2) ржАветь; 3) принЯлся; 4) сАбо; 5) премировАть.
22. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) мусоропрОвод; 2) христианИн; 3) бряцАть; 4) ломотА;
23. Неправильно поставлено ударение в слове (-ах).
1) мастерскИ; 2) мизЕр; 3) лицо круглО; 4) лубОчный;
24. Ударение на третьем от конца слоге имеет (-ют) слово (-а).
1) асимметрия; 2) ветеринария; 3) гастрономия; 4) пломбировать; 5) экипировать.
25. Ударение перемещается в прилагательном (-ых) (сравните с существительными, от которых они образованы).
1) айвовый; 2) валовой; 3) гербовый; 4) оптовый; 5) сливовый.
26. Ударение на корне имеет (-ют) слово (-а).
1) возвеличение; 2) квашение; 3) знамение; 4) опошление;
27. Ударение на окончании (суффиксе) имеет (-ют) форма (-ы).
1) досок; 2) стеблем; 3) о сети (супермаркетов); 4) (выпускных) балов; 5) о бортах (самолетов).
28. Ударение на корне имеет (-ют) форма (-ы).
1) (улица) скользка; 2) (эта культура) чужда (мне); 3) (погода) тепла; 4) (погода) сносна; 5) (щука) хищна.
29. В именительном падеже множественного числа в литературном языке ударение ставится на окончании в слове (-ах).
1) вензель; 2) полис; 3) округ; 4) шофер; 5) окорок.
30. В именительном падеже множественного числа в литературном языке ударение ставится на окончании в слове (-ах).
1) выговор; 2) борт; 3) герб; 4) сорт (пшеницы); 5) возраст.
31. В родительном падеже множественного числа в литературном языке ударение ставится на окончании в слове (-ах).
1) шулер; 2) директор; 3) инспектор; 4) кузов; 5) диспетчер.
32. В родительном падеже множественного числа в литературном языке ударение ставится на окончании в слове (-ах).
1) драйвер; 2) катер; 3) флюгер; 4) фельдшер; 5) штурман.
33. В каком слове (-ах) согласный перед буквой Е произносится твёрдо?
1) декольте; 2) лазер; 3) протез; 4) модерн; 5) прессинг.
34. В каком слове (ах) согласный перед буквой Е произносится твёрдо?
1) компьютер; 2) дефект; 3) сепсис; 4) свитер; 5) одессит.
35. В каком слове (-ах) согласный перед буквой Е произносится твёрдо?
1) бутерброд; 2) синтез; 3) буриме; 4) кортеж; 5) шинель.
36. В каком слове (-ах) согласный перед буквой Е произносится твёрдо?
1) дискотека; 2) корректный; 3) тоннель; 4) грейдер;
37. В каком слове (-ах) согласный перед буквой Е произносится твёрдо?
1) метрополитен; 2) бутерброд; 3) тент; 4) идентичный;
38. Укажите, в каких словах под ударением произносится [о] (на письме Ё)?
1) бытие; 2) гравер; 3) зев; 4) никчемный; 5) поблекший.
39. Укажите, в каких словах под ударением произносится [о] (на письме Ё)?
1) оседлый; 2) желчь; 3) афера; 4) сметка; 5) бесшерстный.
40. Укажите, в каких словах под ударением произносится [о] (на письме Ё)?
1) предрекший; 2) нареченный; 3) старьевщик; 4) двоеженство;5) недоуменный.
Контрольные тексты для чтения
Задание. Прочтите приведенные высказывания в соответствии с акцентными нормами современного русского литературного языка.
1. А что это мне никто не звонит? Созвонимся на будущей неделе. Когда освободится, он сам тебе позвонит. Позвонят ли они – это ещё вопрос.
2. У вас нет недвижимости? Ну и радуйтесь, меньше хлопот.
3. Без твоей опеки он и шагу ступить не может.
4. Пусть премированных сотрудников будет как можно больше. Сотрудника решили премировать – и премировали.
5. Голос из-за двери.
6. Хотите купить товар оптом – поезжайте на оптовый рынок. Розничные цены зависят от оптовых.
7. Баллотироваться в депутаты? Почему и нет?
8. Я балую свою дочь, ты балуешь своего сына, мы балуем своих детей. Дети всё время балуются. Они балуют своих детей, а потом мы удивляемся, что дети получаются избалованными.
9. Выбор шарфов в магазине огромный. Она покупает шарфы каждый сезон.
10. Нельзя ли забронировать билет? У вас тут броня должна быть на билеты. Мы сами вам позвоним. Всю броню уже продали.
11. Из этих договоров следует. Договоры не подписаны до сих пор. О договоре с этим фондом и речи нет.
12. Хочу поработать с каталогом; когда же, наконец, включат свет?
13. Сфотографироваться анфас.
14. У тебя нет случайно белого банта? У меня целая куча этих бантов. Не знаешь, где взять банты на праздник для дочери? Что ты, сейчас никто не ходит в бантах.
15. В бутиках продаётся всё дорогое.
16. Пусть будет по-вашему, вы правы.
17. Какие красивые жалюзи!
18. Обратись в фирму по остеклению балконов.
19. Ты уже откупориваешь банку огурцов? Правильно, откупоривай.
20. Будете суп со свёклой? Не будете? Жаль. Свёкла – вещь полезная. А со щавелем? Щавель тоже очень полезен.
21. В магазине нет тефлоновых сковород.
22. Где у вас мусоропровод?
23. В каком квартале нужный нам дом?
24. Представляешь, поскользнулся возле самого дома!
25. Съешь-ка ещё кусочек торта. Куда ни посмотришь – всюду торты, торты, торты. О торте гости даже и не вспомнили.
26. Ты добрался до аэропорта?
27. Купи бронированный автомобиль. Автомобили мы бронируем, а билеты бронируем.
28. Когда же ты уже включишься в работу?
29. Вы созвонитесь и дадите нам ответ.
30. У каждой двери секьюрити.
31. Ваше ходатайство отклонено.
32. Отчёт за первый квартал.
33. Вот почему нам никто не звонит, сейчас же выйди из Сети.
34. Он получает дивиденды.
35. Уставный капитал.
36. Здесь необходимо экспертное заключение.
37. Представьте отчёт за истекший месяц.
38. Заводу требуются токари и слесари.
39. Директорам надо подчиняться, но пугать директорами нас не надо. Обратись в совет директоров.
40. Договор с вами заключат в начале следующей недели.
41. Мечтал о призе целый год.
42. Как ты можешь работать за такую мизерную зарплату?
43. Хочешь жизнь себе облегчать? Ищи новую работу.
44. Сколько ты брала взаймы у Дарьи Фоминичны?
45. Эта вещь уже продана.
46. Снег валит с самого утра. Закрой жалюзи поплотнее.
47. Лекция вот-вот должна начаться. Простите, она уже началась.
48. Какого вы вероисповедания?
49. Смотреть крестный ход.
50. Иконопись Третьяковской галереи.
51. Религиозная община.
54. Алексий Второй – Патриарх Московский и всея Руси.
55. Знамение времени.
56. Христианин по убеждению.
57. «Еретик» и «послушник» – церковные слова.
58. Да это настоящий апокалипсис!
Задание 2. Прочтите приведенный текст в соответствии с орфоэпическими и акцентными нормами современного русского литературного языка.
Балованный агент, действительно, черпал удовольствие в покупке для своих детей мальчиковых штанишек, подростковых туфель, а также пелёнок для новорожденной дочери, которую он видел только мельком. Вероисповедание агента, которого не компроме(н)тировала принадлежность к аристократии (свой гербовый знак он хранил вместе с фотографией умершего дяди-украинца), не позволяло ему менять гражданство, испытывать катарсис от пребывания в партере театра, читать пасквили и выносить приговоры. На его мышление влияло изучение традиций русской иконописи, свидетельств о посмертных мытарствах души и размышление о близости апокалипсиса. Он ощущал себя не еретиком, а избранником небес и видел знаменье последних времён в каждом новом изобретении.
Экзальтированным друзьям агента было завидно, что он как глубоко верующий христианин посвящает свой досуг дому и никогда не покидает семью по воскресеньям. Они мастерски устроили заговор и начали его третировать. Они дразнили агента, называя его «бесчувственной статуей, красивее обнаженного Давида» и утверждали, что его «жизнь нормирована донельзя».
В конце концов они принудили его нарушить все табу.
Завсегдатаи ресторанов, работники таможни и хозяева рудников, они повели его на воскресную вечеринку в кулинарию, где спиртное лилось прямо из водопровода, и поэтому его продавали втридорога. И только для давнишних друзей хозяева отпускали товар по оптовой цене. Очутившись за столиком, друзья заказали гренки, вино в пиале, свеклу, творог, щавель и языковую колбасу. Исчерпав все средства убедить нашего героя пригубить вина, его друзья подлили ему малую толику медицинского спирта в газированную воду. Но и этого мизерного количества оказалось достаточно для того, чтобы облегчить намерение компании устроить дебош. Лицо агента начало багроветь, очки на три диоптрии сползли, он кашлянул и предложил ходатайствовать о заключении договора об организации целой индустрии по добыче гусениц и обеспечению их превращения в бабочек. «Нас ждёт, – уведомил он всех, – гарантированный успех, ведь аналога подобной индустрии не существует, прибыль мы будем получать каждый квартал и сможем баллотироваться на пост президента». Произнесённая речь повлекла рассредоточение общего внимания, и агент ощутил тошноту, предвещающую инсульт. Блокировав приступ, агент предложил друзьям поехать в его зимовье, находящееся в 735 километрах от кулинарии, если двигаться наискось. Но тут он полностью забыл алфавит и всю языковую систему в целом и потерял сознание.
Очнулся он утром в помещении, где были закупорены все форточки, поэтому он понял, что находится в аэропорту. Как он добрался до аэропорта, он не знал. Сидевший рядом столяр рассказал ему, как он брыкался, кричал, что не хочет идти в диспансер, кидался невесть откуда взявшимися кухонными ножами, за что его чуть не заключили под арест.
Агент решил тотчас же позвонить домой и вдоль старого бензопровода, оставленного ржаветь, и мешков с цементом отправился к ближайшему таксофону, на ходу придумывая алиби.
(Сайт ИрГУ: www.rus-lang.com/education/ discipline/philology/rhetoric/general/test/)
Акцентологический минимум (трудные случаи постановки ударения) Обратите внимание на слова, где допускаются два нормативных варианта ударения (Августовский и августОвский)!
` АвгустОвский, авИзо, анАтом, апострОф, арбУз, аэропОрты (аэропОртов), НО в аэропортУ; агЕнтство, анонИм, автозавОдский, алкогОль, асбЕст, анАлог, арАхис, агронОмия, алфавИт, асимметрИя, афИняне a бАрмен, бархатИстый, безУдержный, берЁста, берЁстовый, блАговест – блАговестить, благоприобретЁнный, (за) бОртом, балОванный, басОвый, борщОвый, бУнгАло, бесОвщина, бесОвский, благоволИть, бОчковый, бряцАние, бАржА, бредовОй – бредОвый b вЕрование, ветеринАрия, взАпуски, вероисповЕдание, введЁнный, военрУка, вЕреск, внУчек, ведомостЕй, вертЯщий, вЕчеря, включАт, ворожеЯ, ворОта, вОстократ, втрИдорога, вЫзовов, высокО, вчернЕ, вперИть (взгляд) c газопровОд, газирОванный, гЕнезис, госпитАльный, гербА, гЕрбовый, глашАтай, гонЯщийся, гравЁр, грибА, гастронОмия, гренкИ, гОрдиев узел, гофрирОванный, граффИти, гротЕсковый, гУся (род. п.), глубокО, граждАнство, грязевОй d давнИшний, дЕвичий, деньгАми, деньгАх, джИнсОвый, договОр, дозвонИшься, дАвЯщий, диспансЕр, диспЕтчеров, докумЕнт, дрЕвко, дрофА, двухведЁрный, дИптих, дОвеку, договОрные, дОллар, дремОта, духовнИк, дЕлЯщий, деспотИя, дИскант – дискантОвый, добелА, дОгмат, донЕльзя, досветлА, дотемнА, дОчиста, досУг, двухтУмбовый, диоптрИя, добЫча, дочернА e ендовА, епитимьЯ, епитрахИль, еретИк f жалюзИ, железА – мн. жЕлезы, жерлО, жЁлоб, жЁлчь – жЁлчный, жЁрнов g забелённый, забытьЁ – в забытьИ, заворожЁнный, зАгодя, загрЫзенный, зАдал – задалА, заИндеветь, закУпорить, заплЕсневевший, зарАз, заржАвЕть, знАмение, зубчАтый, завсегдАтай, задОлго, знАхарка, задЫмленный, зазубрИть, завИдно, замерЁный, занятОй (человек) – зАнятый (дом) h издрЕвле, искУс, Искра, исчЕрпать, Исподволь, Иконопись, инструмЕнт, исподнИзу, изобретЕние, исконИ, истерИя j кАмбала, каталОг, кАтарсис, кАшлянуть, кЕта, клАдбище, коклЮш, кожУх, кИноварь, костюмирОванный, кидАться, кИрзовый, камфарА, камфОрный, кедрОвый, килогрАммовый, крамОла, каучУк, кичИться, колОсс, кремнИ, крОЁнный, крЕстное (знАмение), кулинАрия, кремЕнь, крЁстный отец, крУжишь, кУхонный, крепостЕй k лассО, лЕнится, лЕнящийся, лиловЕе, лиловЕть, лифтовОй
– лИфтовый, ловЯщий, лягушАчий – лягУшечий, лОмберный (стол), ломОта, лубОчный, ломОть l мИзЕрный, микровОлновый, молОх, могУщий, мусоропровОд, мУскулИстый, мАнишь, мелкооптОвый, мессИя, мЕсячина, манЁвр, мЕльком, мимикрИя, мИнусовый, мастерскИ, мытАрство, мастерскИ, мастерскОе исполнение m нАбело, набелЁнный, нарочИтый, недосОлит, не прАвы, не рАзвито – неразвитОй, накренИт, нЕнецкий, норовИстый – норовИстее, нАбрана, надоУмить, напЕрчит, неумнО, новоприбЫвший, ньЮтон n Оберег, обжИтый, обеспЕчение, обнарУжЕние, обрЕтший, овЕн, огнИво, опЕка, оптОвый, опОшлЕние, освЕдомить, осокОрь, Отрочество – Отроческий, Опрометью, отОмкнутый, обрОнЁнный, одноврЕменно, Окуневый, оперИться, ортопЕдия, оценЁнный, олигАрхия, острогА, отчАсти, осЕдлость, осЁтр, Остов, отзЫв (возвращение), Отзыв (мнение), откАзник o пАмятовать, пАсквиль, пАхота, паховОй, пЕня, переводнЫе экзамены, пережитОе, пЕрепел, пЕтлЯ – пЕтель, пломбирОванный, повторИшь, помочЕй, пострОмки, потУги, пиалА, подОткнутый, пономАриха, поОдаль, портфОлио, поУдит, пОхороны – с похорОн, поутрУ, пОслушник, полифонИя, платО, пЕтелька, плЕсневеть, подОвый, подрОстковый, поедОм, прибЫвший, придАное, прикУс, присовокупИть, простынЯ, предвосхИтить, повторЁнный, полшагА, полУночный, порУчит(ся), премИнуть, прихОдский, пУльты, предложИть, премировАть – премировАние, пригУбить – пригУбит, прикАзный (тон, порядок), приобретЕние, пУрпур, предложУ, приторочИть – оторочИть p ракУшка, ревЕнь – ревенЯ, рОжЕница, разминУться, разОгнутый, расклЁшенный, револьвЕр, разОмкнутый, разОгнутый, рЕгент, ряднО, расселИт, рассредотОчение, растрУб, расщеплённый, рОзан, ржАвЕть, распелёнатый q сабО, сАжЕнь, свекОльный, свЁкла, скрепИт, сАхаристый, сАван, сАднИть, слАлом, сивУч, свАты, салютУет, сирЕчь, сирОты, седмИца, сенсОрный, скабрЁзный, слИвовый, сложЁнный, сноровИстый, на снОсях, собОрование, соплО, (по) средАм, (в) стенАх (университета), сторИцей, (обе) сторонЫ, страхОвщик, строгАльный, стЮард, сцЕпленный, спьЯна, счАстливо, сОболевый, сОвестить, станкОвый, строчнАя (буква), снАдобье, сорИт, столЯр, сУетный Т тЕплиться, тунИка, тщетА, танцОвщик, танцОвщица, тЕрпящий, толИка, тОрты, тОтчас, тошнотА, тЕфтЕли, тУфля – тУфель (род. п., мн. ч.) У умнО, Ухарство – Ухарский, увЕдомить, унтА, усугубИть, убрАнство, украИнец, умЕрший, упомянУть, усОвестить, УшкО, убЫть – убЫвший, узакОнение, усОвещевать t факсИмиле, фенОмен, филантрОпия, флотОв, фетИш, флюорогрАфия, филИстер, фОрзац u хАос, ходАтайство, хвОя, хозЯева, хлОпковый, хОленый, христианИн Ц цемЕнт, цепОчка, цилИндровый Ч чЕрпать, чистИлище, чИстильщик x (два) шагА, шампУр – шампУры, шампУров, шассИ, шАфер, шелковИца, шпрИцы, шрИфтОв y щавЕль, щЁлкать, щИколотка, щемИт, щегольскОй, щепА > экзальтИрованный, Экскурс, экспЕрт – экспЕртный Я ярЕм, Ягодицы, явлЕнный, Яслей, языкОвая (колбаса), языковАя (система)
Устойчивые сочетания и фразеологизмы:
на крУги своЯ, малая толИка, как кур в Ощип, с глАзу на глАз, с бОку нА бок, вИлами на/по водЕ пИсано
1. Понятие об орфоэпии. Происхождение орфоэпических норм современного русского языка (краткий обзор).
2. Старомосковские нормы произношения и современные орфоэпические нормы: сходство и различие.
3. Петербургские нормы произношения и их влияние на современные орфоэпические нормы.
4. Основные тенденции в развитии русского литературного произношения.
5. «Слабые» участки нормы: безударный [о] в заимствованных словах; твёрдый и мягкий согласный в заимствованных словах перед [е]; произношение [’n] и [n] на месте орфографического чн; [е] и [о] в ударной позиции после согласного.
6. Стили произношения и типы произнесения.
7. Орфоэпические нормы в области гласных: редукция гласных, правила йотации гласных; произношение гласных после шипящих и ц; произношение сочетаний гласных.
8. Орфоэпические нормы в области согласных: отражение в произношении позиционных чередований по глухости/звонкости, месту и способу образования; выпадение согласных; вопрос об ассимилятивном смягчении русских согласных; сложные случаи произношения сочетаний согласных.
9. Нарушение орфоэпических норм в языке СМИ.
10. Понятие об акцентологии. Особенности русского ударения. Функции ударения.
11. Причины изменений и колебаний в области русского ударения.
12. Основные тенденции в развитии русского ударения.
13. Колебания ударений у существительных мужского и женского рода.
14. Современные тенденции изменения именного ударения.
15. Процессы, связанные с активизацией употребления слов и освоением заимствований.
16. Акцентные варианты имён существительных.
17. Акцентные варианты имён прилагательных и наречий.
18. Акцентные варианты местоимений и числительных.