В чем заключается своеобразие формы произведения боккаччо
Особенности жанра и композиции «Декамерона» Боккаччо
Подобно «Новеллино» «Декамерон» состоит из ста новелл. Они скреплены при помощи обрамляющего рассказа, являющегося вступлением к книге и дающего ей композицоинный стержень.
«Декамерон» начинается знаменитым описанием флорентийской чумы 1348 г. Семь дам и трое юношей удаляются из города на виллу и приятно проводят время в прогулках, играх, рассказывании новелл. Каждый день рассказывается по десять новелл, а всего они проводят на вилле десять дней.
Новеллы Боккаччо могут быть разбиты на несколько групп:
Первая группа. Новеллы антицерковного, антирелигиозного характера. В них высмеивается лицемерие и ханжество священнослужителей, их алчность и разврат. День 9, новелла 1 – случай в женском монастыре, используется принцип саморазоблачения. День 3, новелла 1 – рассказ о монастырском садовнике, который притворялся глухонемым. День 10, новелла 6 – яркий образ монаха-проходимца Чиполло, который морочит голову доверчивым людям мнимыми реликвиями. Когда двое шутников положили в его ларец вместо реликвий угли, монах немедленно заявил, что бог совершил чудо, заменив перо архангела Гавриила угольками с костра, на котором был сожжен святой Лаврентий.
Вторая группа. Новеллы антифеодальные, направленные против сословных предрассудков. День 4, новелла 1 – дочь принца полюбила слугу.
Третья группа. Новеллы о любви, правдиво изображающие природу человека, разные грани любви; темы супружеской неверности. День 5, новелла 1 – невежественный молодой человек жил при скотном дворе, полюбил образованную девушку и перевоспитал себя.
Для новелл Боккаччо характерно искусство психологического анализа героев, реалистический стиль прозы. Боккаччо создал в «Декамероне» классический тип итальянской новеллы, получившей дальнейшую разработку у его многочисленных последователей.
I день – тема религии и церкви (2-4, 6) + остроумные ответы и острые слова с неким нравственным уроком (3, 5 – 10). 3 и 6 – в обе группы.
II день – превратности и повороты судьбы (продолжается в V дне). 10 новелла – переход к III дню, т.к. превратность истолкована иронически.
III – чувственная любовь.
IV – любовь в более облагороженном, трагическом виде.
V – 1-3 любовная тема в связи с превратностями и приключениями (см. II день, IV, 3 и 4). Все новеллы этого дня заканчиваются счастливо. 4-10 – любовная тема. Моттивы IV и III дней.
VI – остроумные ответы, точнее, отроумное поведение.
VII – проделки жен, обманывающих мужей.
VIII – тема адюльтера (1, 2, 8). 1, 2, 4, 7, 8, 10 – мотив изобретательной мести в различных эротических историях. 3, 6 – озорные продлки Бруно и Буффальмако. (= IX, 3, 5, 8, 10).
IX – своей темы нет, продолжение уже начатых тем.
X – самый высокий регистр. Тема великодушия как высшего проявления человечности и доблести.
Анализ книги «Декамерон» (Д. Боккаччо)
Автор: Guru · 12.08.2018
В период эпохи Возрождения в литературе Европы продолжает развиваться поэзия, в которой преобладает сонет. В прозе наиболее популярным становится жанр новеллы, типологические основы которого были заложены в «Декамероне» Джованни Боккаччо.
История создания
Работа над новеллами велась в период с 1348 по 1351 годы частично в Неаполе, частично во Флоренции. Вероятно, некоторые рассказы задумывались Боккаччо задолго до начала чумы, охватившей Флоренцию в 1348 году. Сами жуткие события эпидемии 1348 года (тогда от чумы погибли отец и дочь писателя) послужили неким толчком для создания обрамляющего сюжета книги.
Существует мнение, что произведение было создано по «заказу» самой Неаполитанской королевы. Подтверждение этому якобы встречается в одном из писем автора. С помощью жизнеутверждающей литературы правящая элита рассчитывала успокоить горожан, укрепить их веру в счастливое будущее после эпидемии.
Также, можно полагать, что некоторые новеллы были представлены читателям отдельно от книги. В одной из частей «Декамерона» присутствует авторское введение с ответом на критику читателей, из чего следует, что часть новелл была распространена ещё до момента публикации всего произведения.
Жанр, направление
Как было сказано ранее, «Декамерон» был своего рода первоисточником для всей новеллистики Ренессанса. Именно в нем Боккаччо усовершенствовал существующий в литературе современной ему Италии жанр повести-новеллы.
Для создания нового направления в литературе писатель использовал уже существующие элементы, добавив к ним некоторые собственные новшества. Ещё одним, очень важным, элементом в «Декамероне» является использование народного итальянского языка, а не распространенного латинского. Новаторской была и нетрадиционная в то время трактовка всем известных Средневековых фабул, и единая идейная направленность. Также автор рискнул высмеять священнослужителей и саму идею аскезы.
Так, «Декамерон» стал отображением новых граней зарождающегося гуманизма.
Смысл названия
«Декамерон» — с древнегреческого «десять» и «день», означает в буквальном переводе «десятиднев». Подобное название Hexaemeron («Шестоднев») было общепринято у средневековых авторов. Шестодневы, как правило, рассказывали о том, как Бог создавал мир в течение шести дней. «Декамерон» же повествует о создании своего маленького мира, идеального общества, группой юношей и девушек на протяжении десяти дней. Они уединились в своеобразном Ноевом ковчеге и спаслись от чумы, воссоздавая по крупицам прежний порядок вещей.
Ещё одним названием, более простонародным, было «Принц Галеотто», что в итальянском буквально означает «сводник». Вообще, принцем Гелеото (Галехото) звали одного из рыцарей знаменитого короля Артура, способствовавшего запретной связи Джиневры и Ланцелота. И после упоминания в знаменитой «Божественной комедии» Данте, имя принца прочно вошло в народную речь как синоним сводника.
Обрамляющим сюжетом выступает описание флорентийской чумы 1348 г. Семеро юных девушек в компании трех молодых людей решают бежать из города подальше от болезни и смерти в свои загородные поместья. Там они коротают время, всячески развлекаясь на лоне природы и рассказывая в компании интересные истории, выдуманные или где-то услышанные. Собою они являют некое идеальное общество, где культура и равенство становятся возвышающим началом, представляя ренессансную утопию.
Все происходящие события занимают ровно две недели, но только десять дней посвящены рассказыванию новелл. Ежедневно юноши и девушки выбирают себе «правителя», который избирает тему, так или иначе объединяющую все истории этого дня. Пятница и суббота — дни выходные, когда правителя не избирают и забавных инцидентов не рассказывают. Каждый вечер, после рассказа, одна из девушек исполняла для остальных стихотворную балладу, которые считаются одними из лучших образцов лирики Боккаччо.
Многие новеллы, однако, не были оригинальными авторскими сочинениями. Боккаччо перерабатывал фольклорные мотивы, анекдоты, нравоучительные притчи, которыми изобиловали проповеди священнослужителей, и просто устные рассказы его современников.
Главные герои и их характеристика
В роли рассказчиков у Боккаччо выступают флорентийцы знатного рода. Семь дам, младшей из которых 18, а старшей — 28 лет, и трое юношей, младшему из которых 25, описаны как вполне реальные люди с «говорящими» именами, отражающими главные качества их характеров.
Так, Пампинея с итальянского переводится «цветущая» — она состоит в родстве с одним из сопровождающих дам юношей. Нейфиле (с греческого «новая для любви») принадлежит сердце кого-то из трех молодых людей. В образе Фьяметты («огонек») предстает возлюбленная автора: предположительно под этим именем скрыта внебрачная дочь Роберта Анжуйского, Мария д’Аквино. Ещё одна дама, которой ранее принадлежало сердце Боккаччо, возникает в образе Филомены (также с греческого «любительница пения»). Эмилия (с латинского «ласковая») встречалась в нескольких других произведениях автора. Лауретта – лучше других девушек в искусстве танца и пения; она является некой отсылкой к образу Лауры — возлюбленной известного итальянского поэта, Франческо Петрарки. Имя Элисса же отсылает к Вергилию, так как именно таким было второе имя его Дидоны.
Исследователями творчества Боккаччо отмечается, что образы почти всех дам встречались в более ранних произведениях автора. В юношах же выражены стороны характера самого Боккаччо.
К примеру, Панфило (с греческого «полностью влюбленный») имеет характер серьезный и рассудительный. Филострато (также с греческого «раздавленный любовью») – как правило, чувствителен и меланхоличен. А Дионео (по-итальянски «сладострастный», «преданный Венере») – всегда весел и характером обладает крайне чувственным.
Существует мнение, что количество главных героев «Декамерона» не случайно. Семь дам являются символами четырех натуральных и трех богословских добродетелей, тогда как количество юношей символизирует принятое у древних греков деление души на Разум, Гнев и Страсть. Также, число семь отсылает к числу свободных искусств. А соединившись, они становятся совершенным, по представлениям средневековых философов, числом десять (подобная нумерологическая теория есть и в «Божественной комедии» Данте).
Темы и проблемы
В рамочной композиции, как было сказано ранее, выражено представление об идеальном обществе эпохи раннего гуманизма. В нем продвигаются идеи равенства, любви и свободы, регулируемые сводом неких правил и демократично избираемым правителем.
Сами же новеллы посвящены жизни простых итальянцев, житейским историям людей из различных социальных слоев. Объединяет почти все новеллы характерная для прозаических произведений идея о любви возвышающей и высоконравственной, а также крайне популярное среди народа высмеивание дурных черт духовенства и монашества.
Однако центром внимания у Боккаччо остается проблема личностного самосознания, получившая дальнейшее развитие в философии гуманизма и культуре эпохи Возрождения в целом.
Главная мысль
И сами новеллы, так или иначе, имеют поучительный характер, восхваляют любовь и человеческие добродетели, и высмеивают худшие из людских пороков. Особенно автору не нравится лицемерие, перерастающее в ханжество. Нередко человек под прикрытием моральных устоев совершает мерзости, недостойные того, во что он якобы свято верит. Увы, средневековый народ был не в состоянии понять возвышенную философию религии из-за своего невежества, поэтому, кстати, стал жертвой чумы. Банальная нехватка медицинских знаний сгоняла людей в церкви, где они только распространяли эпидемию, заражая друг друга через различные обряды. Именно эту нелепость повиновения тому, что непонятно и не понято, осуждал образованный автор. Он видел подлинное приобщение к религиозным таинствам лишь в постижении окружающего мира со всеми его закономерностями, иначе даже самое идеальное учение будет лишь удобной системой фраз для самообмана и прозябания в невежестве. Таков смысл книги, который догматики, конечно же, не поняли и поспешили осудить, сжигая и запрещая «Декамерон» на протяжении нескольких столетий.
Боккаччо. Своеобразие композиции «Декамерона». Основные темы.
Боккаччо создал в своем «Декамероне» классический тип итальянской новеллы, получивший дальнейшую разработку у его многочисленных последователей.
Введение: описание чумы, встречи рассказчиков и их отъезда в укромное “место” недалеко от города.
Свободная тема: “si ragiona di quello che piu’ aggrada a ciascheduno”
Тема: Судьба и ее превратности.
“si ragiona di chi, da diverse cose infestato, sia oltre alla sua speranza riuscito a lieto fine”
Тема: Находчивость и проворство
“si ragiona di chi alcuna cosa molto da lui disiderata con industria acquistasse o la perduta ricoverasse”
Большое введение с новеллой о Филиппо Бальдуччи и гусях
Тема: Трагическая любовь
“si ragiona di coloro li cui amoriebbero infelice fine”
Тема: Любовь со счастливым концом
“si ragiona di cio’ che a alcuno amante, dopo alcuni fieri e sventurati accidenti, felicemente avvenisse”
Тема: остроумие (i motti di spirito)
“si ragiona di chi con alcun leggiadro motto, tentato, si riscotesse, o con pronta risposta o avvedimento fuggi’ perdita o pericolo o scorno”
Тема: Насмешки над мужьями
“si ragiona delle beffe, le quali o per amore o per salvamento di loro le donne hanno gia’ fatto a’ suoi mariti, senza essersene avveduti o si’”
Тема: Разные насмешки
“si ragiona di quelle beffe che tutto il giorno o donna a uomo o uomo a donna o l’uno uomo all’altro si fanno”
Свободная тема: “si ragiona ciascuno secondo che gli piace e di quello che piu’ gli aggrada”
Тема: Любезность и щедрость
“si ragiona di chi liberalmente o vero magnificamente alcuna cosa operasse intorno a’ fatti d’onore o d’altra cosa”
В то время как в обрамляющих новеллах Боккаччо показывает идеальное культурное общество, в рассказах проявляется реальная жизнь с многообразием характеров и житейских обстоятельств. Персонажи новелл принадлежат к различным социальным слоям. Характерная черта прозы — подчеркивание возвышающей нравственной стороны любви. Кроме того, очевидно высмеивание ханжества и сластолюбия духовенства. Основные темы:
Тематический центр произведения. В основных точках повествования расположены новеллы, в которых даются примеры образцовых героев. Почти полностью им посвящены новеллы шестого и десятого дня. В новеллах шестого дня значительность таких героев определяется их умелым использованием языка, умением употребить острое словцо, шутку (motto di spirito), при помощи которой улаживается конфликт между другими героями, а агрессивность превращается в выражение воспитанности и цивилизованности. В новеллах десятого дня такое же значение придается щедрости и любезности. Посредством отсылок и намеков в тексте эти новеллы связаны с другими, уже включенными в предыдущие дни, в которых основными качествами персонажей являются хитрость и агрессивность. Шестой день несет основную смысловую нагрузку всей структуры произведения, в нем в обратной форме сосредоточена вся суть “Декамерона”: введение к этому дню содержит диалог, полный двусмысленностей, между слугами Личиской и Тиндаро, представляющий собой вывернутую наизнанку благородную манеру разговора, характерную для рассказчиков. Первая и очень краткая новелла шестого дня содержит рассказ некоего рыцаря, настолько беспорядочный и запутанный, что благородная мадонна Оретта заставляет его замолчать. Замешательство и запутанность рассказа рыцаря есть не что иное, как обратная сторона, противоположность, “изнанка” изысканной манеры повествования, принятой в “Декамероне”.
г) Тема юности непосредственно связана с тематикой любви. Писатель восхваляет неподдельность чувств и побуждений, которые движут молодыми людьми, и осмеивает расчетливость и несправедливость желаний стариков.
Основные идеи и деятельность гуманистов. Мартин Лютер. Эразм Роттердамский. («Оружие христианского воина» или «Похвала глупости»), Томас Мор. «Утопия». Себастиан Брант. «Корабль дураков» – по выбору).
Гуманисты –
•защищают в своих произведениях достоинство человека
•утверждают ценность человека независимо от его общественного положения
•обосновывают и оправдывают его стремление к богатству, славе, могуществу, светским знаниям, наслаждению жизнью
• привносят в духовную культуру свободу суждений, независимость по отношению к авторитетам.
Последнее 10-летие 15 века – первая четверть 16 века. Сильное влияние на духовное развитие. Общая особенность северного возрождения – гуманистическое творчество развертывается в ученом, идеологическом аспекте. Философские споры, теологические проблемы, борьба гуманистов со средневековой схоластикой. Ярко выраженный религиозный характер. Реформация, Мартин Лютер. Но это только часть эпохи. Германия раздроблена. Первая крестьянская война под предводительством Томаса Мюнцера. Движение крестьянской войны – против папы и феодалов. Мартин Лютер вскоре отходит от Томаса Мюнцера, тот погибает.
Эразм Дейзидерий Роттердамский – предтечи реформации, глава партии разума, космополит. Разные с Мартином Лютером. Эразм – гибкий, Лютер – кипучий. Они сделали себя сами. Лютер – сын рудокопа из Саксонии. ЭР – сын от инцеста католического священника и его племянницы. Его подбросили к воротам монастыря, назвали Герт Герцен (что-то вроде Иван Иванов). 1469-1536. Бежит из монастыря. Необыкновенно уважаем монархами Европы. Идея о создании единой Европы – республики разума. Очень рано ЭР увидел в вождях реформации тот же фанатизм, что и у католиков. Эразм, действительно, представляет собой особую, самостоятельную и вполне индивидуальную величину в среде германского гуманизма. Начать с того, что Эразм даже не был в строгом смысле германским гуманистом; его скорее можно назвать гуманистом европейским, международным. Германец по своей принадлежности к империи, голландец по крови и по месту рождения, Эразм менее всего был похож на голландца по своему подвижному, живому, сангвиническому темпераменту, и, может быть, именно потому так скоро отбился от своей родины, к которой никогда не обнаруживал никакого особенного влечения. Германия, с которой его связывало подданство «императору», и в которой он провел большую часть своей скитальческой жизни, не стала для него второй родиной; немецкий патриотизм, которым было одушевлено большинство германских гуманистов, остался совершенно чужд Э., как и вообще всякий патриотизм. Германия была в его глазах его родиной не более, чем Франция, где он провел несколько лучших лет своей жизни. Сам Эразм относился вполне безразлично к своей национальности. Совершенно особое место занимает Эразм в истории германского гуманизма также и по тому небывало почетному и влиятельному положению в обществе, какое — впервые в европейской истории — получил в его лице человек науки и литературы. До Э. история не знает ни одного подобного явления, да такого и не могло быть ранее распространения книгопечатания, давшего в руки людям мысли небывало мощное орудие влияния. После Э., за все продолжение новой истории, можно указать лишь один аналогичный факт: то совершенно исключительное положение, которое выпало на долю Вольтера в апогее его литературной славы, во второй половине XVIII в.
Таким образом, Эразм, который, в особенности в позднейшую пору своей жизни, настойчиво открещивался от всякой солидарности как с Лютером, так и с другими церковными реформаторами, оказался, наперекор своему желанию, в роли одного из родоначальников протестантской догматики. В этом. пункте литературно-научная деятельность Э. соприкасается положительным образом с реформационным движением; но она соприкасается с последним также — и, быть может, в большей ещё степени — и отрицательным образом, поскольку в своих сатирических произведениях Эразм выступает изобличителем различных отрицательных сторон современной ему церковной действительности в католическом мире.
4) Особенности смеха. Смех = народно-карнавальный смех + сатира (о сатире см. выше, она во второй части произведения). Народно-карнавальный смех – в первой. Народно-карнавальный смех направлен не на дискредитацию, а на комическое удвоение мира.
Ма́ртин Лю́тер — христианский богослов, инициатор Реформации, ведущий переводчик Библиина немецкий язык. Его именем названо одно из направлений протестантизма. Некоторые его сочинения: «95 тезисов об индульгенциях»(1517) «К христианскому дворянству немецкой нации» (1520) «О вавилонском пленении церкви» (1520)
Основополаг принципы учения Лютера: (спасение только верой, благодатью и Библией)
Одним из центральных и востребованных положений философии Лютера считается концепция «призвания». В противоположность католическому учению о противопоставлении мирского и духовного, Лютер полагал, что и в мирской жизни на профессиональном поприще осуществляется благодать Бога. Бог предназначает человека к определённому виду деятельности посредством вложенного таланта или способности и долг человека прилежно трудиться, исполняя свое призвание. Причем в глазах Бога нет труда благородного или презренного.
Труды монахов и священников, какими бы тяжкими и святыми они ни были, ни на йоту не отличаются в глазах Бога от трудов крестьянина в поле или женщины, работающей по хозяйству
Основной мыслью тезисов было показать, что священники не являются посредниками между Богом и человеком, они лишь должны направлять паству и являть собой пример истинных христиан. «Человек спасает душу не через Церковь, а через веру» — писал Лютер. Он опровергал догмат божественности личности папы, что было ярко продемонстрировано в дискуссии Лютера со знаменитым богословом Иоганом Экком в 1519 году. Опровергая божественность папы, Лютер ссылался на греческую, т. е православную церковь, которая также считается христианской и обходится без папы и его безграничных полномочий. Лютер утверждал непогрешимость Священного Писания, а авторитет Священного предания и соборов ставил под сомнение.
Лютер учил, что «мёртвые ничего не знают».Кальвин возражает против него в своем первом теологическом труде «Сон душ»
Дата добавления: 2018-08-06 ; просмотров: 3412 ; Мы поможем в написании вашей работы!
Погребная Я.В.: История зарубежной литературы Возрождения.
Тема 11. «Декамерон» Дж. Боккаччо. Проблемы художественного единства
Тема 11.
«ДЕКАМЕРОН» ДЖ. БОККАЧЧО.
ПРОБЛЕМЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ЕДИНСТВА
«Что с вами, брат Ринальдо?
что я не монах, а такой же мужчина,
как и все прочие.»
Дж. Боккаччо. «Декамерон»
ПЛАН
1. Источники фабул новелл «Декамерона» Дж. Боккаччо. «Декамерон» и народная культура Раннего Возрождения в Италии.
«Декамерона». Роль двойного обрамления. Художественные и нравственные задачи книги и тип художественного мышления Боккаччо.
4. Тематическая и смысловая последовательность новелл «Декамерона». Проблема целостности книги.
5. Гуманистический пафос новелл Х дня. Нравственный идеал Боккаччо. Особенности гуманизма Боккаччо.
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ
сначала коммерции, а затем права в Неаполе. Над торговыми книгами сын преуспевающего купца засыпал, и тогда отец сменил коммерцию на право. Отец подобрал сыну очень строгих и очень педантичных наставников, и право Боккаччо вскоре возненавидел также, как и коммерцию. Но в Неаполе во времена учебы Боккаччо, по счастью, жили не только купцы и скучные правоведы, а блистал двор неаполитанского короля Роберта Анжуйского, который сам занимался сочинительством, владел ораторским искусством, а кроме того, стремился не в последнюю очередь для приумножения собственной славы привлечь ко двору образованных гуманистов, дошла очередь и талантливого молодого человека, занимающегося сочинительством – Джованни Боккаччо. Так Боккаччо оказался в кругу единомышленников.
В начале творческого пути не только великое произведение великого соотечественника, но и сама неаполитанская жизнь, пестрый порт, разноязыкая толпа на улицах, те истории, которые рассказывали купцы и мореплаватели, заставили Боккаччо открыть непреложную ценность и значимость отдельной человеческой личности, научили интересоваться отдельной человеческой судьбой. Кроме того, Неаполь времен Боккаччо был процветающим средиземноморским портом, местом пересечения разных культурных традиций, открывавшим для Боккаччо окно в огромный мир. Истории о нападениях пиратов, о пленении восточными султанами, о побегах из тюрем и тайном возвращении на Родину – были частью средиземноморского фольклора, персказывались на рынках и в портовых кабачках, и вовсе не казались авантюрной экзотикой неаполитанцу, в отличие от континентального читателя. Р. И. Хлодовский так описывает то воздействие, которое оказал Неаполь на мировоззрение Боккаччо: «Соприкосновение с этим миром заставило поэта по-новому задуматься над ролью, которую играют в жизни человека ум, великодушие, мужество, судьба, случай, а также привило Боккаччо любовь к романтике, составляющую одну из самых привлекательных черт его произведений. Неаполь выбил его из проторенной колеи сословного уклада и сбросил с его глаз шоры той, условно говоря, «бюргерской» ограниченности, которая суживала кругозор братьев Виллани, Саккетти, Пуччи и многих типично городских писателей тречентистской Флоренции.» 52 Городская литературная традиция вызывала у Боккаччо не меньший интерес, чем к французский рыцарский роман, читаемый при дворе Роберта Анжуйского.
«Декамерона» Боккаччо написал 7 произведений: «Филоколо» (1338, окончено позднее), «Филострато» (1340), «Тезеида» (1339), «Амето», (1342), «Фьезоланские нимфы» (1345), в которых нашла отражение история его любви к Марии Д’Аквино, получившей сенъяль Фьяметта. Впервые Боккаччо в увидел ее на улице у ее дома под густой вуалью, в трауре, и был пригвожден к месту, а на следующий день златокудрая красавица явилась в церковь Сен-Лоренцо в зеленом платье, блистая украшениями, и молодой поэт был сражен окончательно. Шел 1336 год. Легкомысленная красавица была незаконной дочерью короля Роберта. Сначала она разделяла чувства поэта, но потом о нем забыла. В 1340 г. по призыву разорившегося отца и страдая от измены возлюбленной, Боккаччо возвращается во Флоренцию.
Рыцарские традиции неаполитанского двора ослепили Боккаччо ненадолго, он очень скоро понял, каким анахронизмом они выступают на фоне современности, которая требует от человека не только благородного происхождения и беззаветного служения Даме, но и способности быть храбрым, настойчивым и великодушным, для того чтобы отстоять свою любовь и свое право быть человеком. Во Флоренции Боккаччо занял видное общественное положение и не раз выполнял разнообразные дипломатические поручения правящей партии.
Во Флоренции Боккаччо достигает творческой зрелости и создает то произведение, которое навсегда обеспечило ему место в истории мировой литературы – «Декамерон» (1348-1353).
Боккаччо во «Вступлении» к «Декамерону» адресует свою книгу прекрасным дамам для утешения и развлечения. Однако вопреки установке вступления «Декамерон» не развлекательная книга, она дидактична. Но ее моралистичность вырастает из объективного и в то же время эстетического анализа действительности. В «Декамероне» искусству жить и быть человеком учит сама природа, сама окружающая действительность.
«Декамерона» не были новы для читателя, Боккаччо черпал сюжеты в городских флорентийских анекдотах (фацециях), историях, услышанных на улицах Неаполя, восточных сказках, городских итальянских новеллах и французских фаблио, в рассказах современников. Обращается Боккаччо к новеллам из «Метаморфоз» Апулея, к «Истории лангобардов» Павла Диакона, к рыцарским поэмам и романам, к сказкам из индийской «Панчататры», уже известной на Ближнем Востоке. Старые сюжеты осмысливаются по-новому; главными героями книги стали новые идеи, система новых нравственно-эстетических оценок поступков человека и окружающей действительности. Новеллы рассказываются не ради нравоучительного примера, а ради самого факта художественно объективного рассмотрения, анализа и оценки жизни и человека.
Боккаччо считал, что его книга должна стать посредником между влюбленными, а тем, кто страдает от неразделенной любви, она должна дать утешение, поэтому подзаголовок книги «Князь Галеотто» указывал на персонажа из артуровских романов, который выступал устроителем свиданий Ланселота и королевы Гиневры. Подзаголовок книги не был придуман Боккаччо, его как второе название книги, имевшей успех, дали «Декамерону» читатели. От подзаголовка Боккаччо отказываться не стал, поскольку считал, что его книга должна не только помочь влюбленным, но и научить человека любить жизнь, став посредником («сводником») между человеком и действительностью. Читатели-флорентийцы, кроме того, помнили, что над страницами раскрытого романа произошло грехопадение Франчески ди Римини и ее возлюбленного Паоло, которых Данте помещает в первый круг Ада (песнь 5) как сладострастников, хотя и выражает самое горячее сочувствие их несчастной судьбе. Вспоминая о книге, которую влюбленные читали вместе, Франческа говорит о ней так: «И книга стала нашим Гелеотом».
Дамы (возраст от 18 до 28 лет):
1. Пампинея (от итал. Pampinea, «цветущая») — родственница одного из юношей
2. Фьаметта «огонек») — возлюбленная автора, как считается, настоящее имя Мария д’Аквино.
3. Филомена (от греч. Filomena, «любительница пения») — псевдоним дамы, в которую Боккаччо был влюблен до Фьямметты. Ей посвящена его поэма «Филострато». Это имя встречается в романах Кретьена де Труа.
4. Емилия (Эмилия) (от лат. Еmilia, «ласковая»). Это имя использовалось Боккаччо в нескольких произведениях («Тезеида», «Амето», «Любовное видение»). Особо отмечается её красота.
5. (Lauretta) отсылает к «Канцоньере» Петрарки. Особо хороша в танце и пении.
6. Неифила (Нейфила) (от греч. Neifile, «новая для любви», «впервые влюбленная»)— любима одним из юношей, скорее всего Памфило. Отличается кротостью нрава.
Юноши (возраст от 25 лет):
2. Филострато «раздавленный любовью») — характер чувствительный, меланхоличный. Предположительно влюблен в Филомену. Его имя встречается в названии юношеской поэмы Боккаччо, посвященной трагической любви Троила к Крисеиде.
3. Дионео (Дионей(от итал. Dioneo, «сладострастный», «преданный Венере»), обладает чувственно-веселым характером, оговаривает себе привилегию рассказывать историю последним и уклоняться от темы дня.
Таким образом, истории «Декамерона» подаются в обрамлении слова автора, но и второй слой обрамления «Декамерона», содержащий завязку действия, находит разрешение в развязке, изображающей возвращение рассказчиков в то место, где началась история создания «Декамерона». Замкнутая кольцевая композиция «Декамерона» как целостного произведения на уровне отдельных глав, как элементов эпического повествования, организуется по принципу повторения эпизода. Каждый день «Декамерона» обладает относительной самостоятельностью в структуре целого, относительной самостоятельностью обладают и составляющие каждый эпический эпизод деясть историй, каждая в отдельности. Десять дней «Декамерона» образуют десять глав книги, каждая из которых содержит десять эпизодов. При этом все дни «Декамерона» организованы по одной сюжетной схеме: правитель назначает тему, рассказчики повествуют, а в конце дня обсуждают услышанное и объявляют властителя следующего дня. По архитектурному принципу симметрии орнамента, в которой каждый элемент композиции как часть общего рисунка повторяется через определенный пространственный интервал, организовано повествование в «Декамероне», только пространственные промежутки заменены временными. При такой композиционной организации, можно обнаружить такие элементы композиции как завязка, развитие действия, кульминация, развязка в каждом эпически выделенном эпизоде повествования, иными словами у каждого дня «Декамерона» будет кульминационная новелла, будут новеллы, играющие роль завязки и развязки. Однако принцип орнамента как ведущего композиционного приема не отменяет возможности идентификации всех элементов композиции для всей книги в целом.
Рассказчики историй избирают некоторого правителя для каждого дня, который назначает тему для всех историй этого дня «Декамерона», и, начав «Декамерон» в среду, через две недели в среду же и заканчивают, поскольку между рассказыванием историй выпадают по два выходных. В конце каждого дня «Декамерона» рассказчики обмениваются мнениями об услышанном, а после кто-нибудь из дам исполняет канцону. Эти вставные канцоны «Декамерона» демонстрируют тонкое мастерство Боккаччо-поэта, который внес свою лепту в развитие строфы и рифмы, выступив изобретателем октавы. В канцонах, написанных от лица дам, как и во «Фьяметте», Боккаччо предстает тонким психологом, умеющим придать полифоническое звучание в общем-то монологическому лирическому жанру канцоне. Вот например, последняя канцона «Декамерона», завершающая Х день и исполненная Фьяметтой будто в полемике с только рассказанной Дионео историей о кроткой Гризельде. Фьяметта поет о ревности и о неуверенности в своем возлюбленном, поскольку она не превосходит прочих дам:
Но так как спору нет, что женщины другие
Нисколько мне умом не уступают,
Всего ужасного жду для своей любви я,
Боясь, что и себе другие пожелают
Того, кем жизнь похищена моя.
И вот, в чем для меня блаженство бытия,
Которым я навек обречена.
Когда б властитель мой внушал мне столько ж веры
Умением любить, как доблестью душевной,
Я ревности не знала б никакой;
Менять предмет любви готовы ежедневно.
Вот это-то и губит мой покой,
И смерти я желаю всей душой.
Поэтому всех женщин ради бога
Молю не делать мне обиды этой кровной.
Но если вздумает любая между них
Мне этот вред нанесть, открыв себе дорогу
Иль знаками, и о делах таких
Коль я не сделаю, чтобы она прокляла
Свое безумие на вечны времена.
в строфе образует сквозную рифму. Перекличка стихотворного монолога Фьяметты и поведения Гризельды создает диалогический эффект и открывает перспективу для продолжения спора, начатого персонажами книги, уже в затекстовой реальности.
Реализм книги Боккаччо заключается не только во внимании к бытовым подробностям, но и в реалистически пластичных образах героев новелл и самих рассказчиков. Гуманистическая мораль перевоплощает героев Боккаччо в гуманистов, начиная с еврея-ростовщика и заканчивая королями, аристократами и духовенством. Этому перевоспитанию посвящены все новеллы I дня, которые определяют отношение рассказчиков и автора к ведущим проблемам времени. Уже в первых трех новеллах I дня: знаменитой истории о святом Чапелетто, о еврее Аврааме, обратившемся в христианство, и знаменитой новелле о трех перстнях, рассказанной Филоменой, подчеркнуто, что вопросы теологические вынесены за рамки повествования в «Декамероне» и героем его становится человек, а местом действия мир материальной действительности, каждодневная посевдневная жизнь человека.
5. Если обратиться к логике расположения новелл «Декамерона», то принцип обрамления прослеживается и в их последовательности: свободная тема новелл I дня находит продолжение в новеллах дня IX. Темы новелл II и III дней созвучны друг другу (преодоление превратностей судьбы, благодаря случайностям или находчивости и упорству), как и темы YII и YIII дней (насмешки жен над мужьями и взаимные шутки мужей и жен). Композиционный центр книги – новеллы Y дня, с одной стороны, находится в оппозиции к IY: новеллы Y дня повествуют о счастливой любви, способной преодолеть все преграды и превратности судьбы, новеллы IY дня, напротив, рассказывают о трагической любви и гибели влюбленных под действием враждебных обстоятельств.
– щедрость и великодушие. Новеллы, составлющие Х день «Декамерона» объединяет принцип показа персонажа в развитии, причем, динамика образа направлена от бесчеловечности, черствости, дурных намерений к преображению, обретению возможности простить, полюбить помиловать другого человека. Основанием для этой динамики были не внешние обстоятельства, а благородный, великодушный поступок, соверешенный другим человеком. Тит и Джизиппо готовы взять на себя вину в убийстве, чтобы спасти друг друга от казни, тронутый таким благородством убийца сам признается в содеянном, но властитель, пораженный их благородстовм, милует свех троих (8 новелла Х дня). Открывается Х день новеллой о невезучем рыцаре, «недолю» которого берется исправить испанский король, щедро наделяющий рыцаря дарами (сам бедняга из двух закрытых сундуков с золотом и с землей, конечно, указал на сундук с землей). Уже первая новелла показывает, что человек может занять место слепой Фортуны и исправить ее несправедливость, наградив достойных. Завершает Х день знаменитая новелла о Гризельде, которая вызвала противоречивую реакцию у слушателей: дамы нашли, что испытания, которым супруг подверг Гризельду, слишком суровы
. Та же мысль прозвучала и заключительных словах рассказчика Дионео, не исключающего возможности другого развития событий, за которое бедную Гризельду едва ли можно было осудить: «Что можно сказать по этому поводу, как не то, что и в бедные хижины спускаются с неба божественные духи, как в царственные покои такие, которые были бы достойнее пасти свиней, чем властвовать над людьми? Кто, кроме Гризельды, мог бы перенести с лицом не только не орошенным слезами, но и веселым, суровые и неслыханные испытания, которым подверг ее Гвальтьери? А ему было бы поделом, если б он напал на женщину, которая, будучи выгнанной из его дома в сорочке, нашла бы кого-нибудь, кто бы так выколотил ей мех, что из этого вышло бы хорошее платье». Но завершала «Декамерон» история о смирении, терпении и добродетели, которые в конце концов были вознаграждены сполна.
6. Гуманистическая философия рассказчиков «Декамерона» и их исключительно «светская этика» получают законченные очертания в новеллах X дня, прославляющих идеалы любви, дружбы, благородства, щедрости, великодушия, которые рождаются не из аскезы, а из признания права природного естества человека на осуществление в каждой личности. Так возникает альтернативная гуманистическая система ценностей, основанная на снисхождении к человеческим слабостям, а не на христианском самоотречении, на признании человеческой индивидуальности, а не на растворении единичного во всеобщем. Эта гуманистическая этика направлена на восстановление гармонии в распадающемся старом мире, наделена правом и возможностью его преобразовать. В эпоху Треченто это преображение человека и мира казалось вполне осуществимым и не столь уж отдаленным, поэтому книгу Боккаччо переполняют юмор и оптимизм.
На русский язык книгу Боккаччо в 1891 году перевел А. Н. Веселовский, он же в статье «Учители Боккаччио» показал источники фабул для новелл «Декамерона», а также дал сопоставительный анализ французских фаблио и новелл Боккаччо. Именно работы А. Н. Веселовского положили начало изучению наследия Боккаччо.
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТ
– тип художественного мышления, который находит выражение в стремлении объективно и точно воссоздать картину действительности и место в ней человека. В современном литературоведении (А. А. Севастьянов, Н. Т. Пахсарьян) ставится под сомнение само существование реализма до реализма как феномена XIX века, поскольку те элементы реализма, которые традиционно выделяют у Боккаччо, Рабле или Шекспира, возникли на иных философских и эстетических основаниях, чем те же элементы художественной системы в реализме XIX века. Тем не менее, термин пока существует и применяется к обозначению тех элементов художественной системы, которые соотносимы с точными и обобщающими подробностями быта и поведения человека в создаваемой художником картине жизни. Причем, для художника реалистического склада творческая доминанта приходится не на необходимость самовыражения, а на необходимость контакта с читателем, изменения состояния действительности путем воздействия на нее созданного им произведения. Собственно именно такие цели ставит перед собой Боккаччо во вступлении к «Декамерону».
ФАБУЛА – фактическое содержание произведения, события, действия, состояния персонажей в их причинно-следственной и хронологической последовательности. В этом аспекте фабула отличается от сюжета, который представляет собой события, выстроенные с точки зрения их художественной целесообразности, согласно замыслу и воле автора.
ОКТАВА – строфа из 8 строк, первые шесть из которых связаны перекрестной рифмой, а последние две – смежной. Изобретателем октавы считается Дж. Боккаччо. Развилась в итальянской поэзии 14 в., стала традиционной строфой стихотворного эпоса итальянского и испанского Возрождения («Неистовый Роланд» Л. Ариосто, «Освобожденный Иерусалим» Т. Тассо, «Лузиады» Л. Де Камоэнса). Из русских октав следует назвать «Домик в Коломне» А. С. Пушкина.
— композиционный прием, представляющий собой рассказ в рассказе; встроенное повествование, иногда система обрамлений может быть более сложной (двойная композиционная рама в «Декамероне» Боккаччо или тройная в «Сороке-воровке» А. И. Герцена).
РЕМИНИСЦЕНЦИЯ
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
Основные: