Vs это что значит сокращение в английском
Что такое vs в английском
Условные предложения | Английская грамматика | EF
Условные предложения используются тогда, когда мы хотим сделать предположение о том, что могло бы случится, случилось бы, и что бы мы хотели, чтобы случилось. В английском языке большинство условных предложений содержит слово if. Во многих условных предложения в английском языке глагол стоит в одном из прошедших времён.
Для многих отрицательных условных предложений существует аналог в виде предложения с эквивалентной конструкцией использование «unless» вместо «if».
Нулевой тип | Общеизвестные истины | Простое настоящее время | Простое настоящее время |
Условные предложения 1-го типа | Возможное условие и вероятный результат | Простое настоящее время | Простое будущее время |
Условные предложения 2-го типа | Гипотетическое условие и возможный результат | Простое прошедшее время | Условное настоящего времени или условное настоящего продолженного времени |
Условные предложения 3-го типа | Нереальное условие в прошлом и его возможный результат в прошлом | Прошедшее совершенное время | Условное совершенного времени |
Условные предложения смешанного типа | Нереальное условие в прошлом и его возможный результат в настоящем | Прошедшее совершенное время | Условное совершенного времени |
Нулевой тип условия
Условные предложения нулевого типа используются, когда мы говорим о времени сейчас или всегда и ситуация настоящая и возможная. Нулевой тип часто используется, когда мы говорим об общеизвестных истинах. В обеих частях такого типа предложения будет использоваться простое настоящее время. В условных предложениях нулевого типа слово «if» может быть заменено словом «when» без изменения значения.
If + простое настоящее время | простое настоящее время |
If this thing happens | that thing happens. |
If you heat ice | it melts. |
If it rains | the grass gets wet. |
Узнайте больше о том как употреблять нулевой тип условных предложений.
1-й тип условия
Условные предложения 1-го типа относятся к настоящему или будущему и выражают реальную ситуацию. 1-й тип относится к возможному условию и его возможному результату. В этих предложениях придаточное условия ( if clause) стоит в простом настоящем времени, и главное предложение стоит в простом будущем времени.
Vs это что значит сокращение в английском
Как понять Vs в спорте и ставках?
Когда используется термин Vs?
Как расшифровывается Vs?
От какого слова происходит Vs?
VS — это распространённое выражение, которое часто употребляется в спорте и в букмекерской сфере. Vs, или просто V, является сокращением слова Versus — оно означает «против» и обычно ставится между соперниками (игроками, командами, странами), участвующими в каком-либо соревновании (игре, матче).
Кроме Vs (Versus) существует другой общеупотребительный термин, который имеет аналогичное значение и тоже используется в букмекерской и спортивной сферах, но только уже без сокращений — это Against.
Турнир:
Чемпионат Германии. Бундеслига
Беспроигрышная стратегия ставок на спорт только одна – игра на «вилках» (и то – в теории). Этот.
Для торгов на футбольные матчи существует достаточно много стратегий. Одной из.
Современный хоккей – это непредсказуемость результатов, зрелищная игра до последних секунд и настоящие.
Люди в России задают много вопросов о главном матче американского футбола: «Что такое.
Баскетбольная команда УНИКС является главным представителем Республики Татарстан в чемпионате России. Выступает в Единой.
Пляжный волейбол, как и классический, основан на подачах. Одной из самых.
Для того чтобы понимать происходящее в ходе баскетбольного матча, необходимо представлять себе.
Все большую популярность наряду с традиционными видами спорта набирают ставки на.
Например Player1 vs Player2.
Чаще всего это сокращение используется в спортивных поединках, или игровых поединках, где один противник выставляется против другого.
По русски: Player1 против Player2.
А вообще, как шутят (но в этом лишь доля шутки), английский язык на треть немецкий, на треть французский и на треть латинский с греческим.
Например фильм Фредди против Джейсона по английски обычно пишут Freddy vs Jason.
Это слово пишут когда имеется ввиду соревновательный момент между какими-то двумя понятиями.
Также это слово употребляют если сравнивают качества каких-то вещей, например автомобилей или видеокарт.
Например тут: https://www.tvigle.ru/video/versus/
можно посмотреть много любительских мультфильмов на тему versus, то есть юмористического противостояния разных персонажей из фильмов, мультиков или даже реальных людей.
Также на Ютюбе, если ввести в поиске vs или versus, то тоже можно много интересного найти.
Римская Империя и их латынь, дала в разные языки, очень много слов и аббревиатур.
Сокращение «vs» происходит от английского слова «versus», что означает «против». Например, Игрок1 против Игрок2.
Это сокращение слова латинского языка versus, в переводе на русский язык «против», именно в этом значении оно чаще и применяется. Кроме этого, может применяться в значении сравнения пары однородных предметов.
Очень часто по телевизору в анонсах, а также в играх (как спортивных, так и компьютерных) можно увидеть это сокращение, по сути оно означает «против», то есть противостояние кого-то, это понятно и по смыслу, например, когда в боксе, футболе или борьбе употребляется это сокращение.
ПРоизошло оно от латинского слова «versus», а в сокращенном виде выглядит «vs» или «vs.».
Из контекста названий игр, сравнения персонажей ясен смысл «против»ю
Я чаще всего встречал сокращение «vs» в спорте, особенно в боксе. «VS» это от латинского слова «versus» и переводится как-«против». В принципе использование «vs» более понятно людям разных национальностей.
«VS» это сокращение от слова «versus» и в переводе с латинского означает против. Это сокращение сейчас очень популярно в интернете и на экранах телевизора. Просто если матч, например по боксу проходит в России то на плакатах писать слово «против», другим странам не будет понятно. А «VS» так вошло в жизнь практически всего мира, что все понимают о чем речь.
А он не менялся ни в 2016, ни в 2015 годах. Отрабатываете 2 месяца с момента получения уведомления о сокращении вашей должности, получаете деньги за этот отработанный период, среднемесячный заработок, компенсацию за неотгулянные дни отпуска, все это в день увольнения ( ст. 140 ТКРФ) либо, по договоренности с работодателем, в ближайший день выплат, если таковой определен в коллективном договоре. Кроме того, если коллективным договором предусмотрены дополнительные выплаты при сокращении, то получаете и их. Если не устроитесь на работу в течение месяца с даты увольнения, приходите с трудовой книжкой и паспортом к работодателю еще за одной среднемесячной зарплатой (порядок исчисления- ст. 139 ТК РФ). Если встанете на учет на биржу труда и вас не трудоустроят еще месяц, сможете со справкой с биржи получить еще один среднемесячный заработок. ( ст. 178 ТК РФ). Сам прошел через это в октябре прошлого года. Удачи!
Популярные сокращения в английском
6 класс, 7 класс, 8 класс, 9 класс
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).
Зачем нужны аббревиатуры в английском языке
Как и любой другой язык, английский полон всевозможных сокращений и аббревиатур.
Чего только стоит запомнить все эти сокращения мер измерения, дней недели и дежурных фраз. Сейчас, когда большая часть общения протекает в режиме онлайн, упрощение и сокращение в переписке достигло своего верха.
Вот пример стандартной переписки на английском языке:
Кажется, это вовсе и не переписка двух людей, а загадочные письмена, оставленные внеземной цивилизацией. А вот и перевод «инопланетной» переписки.
— Привет, как дела? Нужно кое-что обсудить с тобой. Дай мне знать, когда ты сможешь. Ответь как можно скорее.
— Пока не знаю, поговорим позже. Сейчас мне нужно идти.
Чтобы без труда расшифровывать такие послания и составлять их самому, запоминайте самые популярные аббревиатуры и сокращения английского языка.
Популярные аббревиатуры
Чем больше сокращений и аббревиатур вы знаете, тем меньше шансов попасть в неловкую ситуацию.
Аббревиатуры, произошедшие из латинского языка:
Такие аббревиатуры вы можете встретить повсеместно: в книгах, журналах, в интернет-статьях и даже в устной речи.
Сокращения дней недели
Используются в письме. Есть два варианта: трехбуквенное сокращение и двухбуквенное — для особо спешащих.
Если в русском языке, чтобы сократить слово, нужно вытряхнуть из него все гласные, (например: пнд, вт, ср, чтврг, пт, сб, вскр), то в английском языке принято просто обрывать слово на первом слоге:
Сокращения месяцев, сезонов
Сокращения названий праздников
Поздравить с днем рождения на русском вы можете коротко: «с др», причем как письменно, так и устно. В английском языке это можно отразить только на письме “Happy B-day”.
Сокращения мер измерения
Для любого русскоязычного человека английская и американская системы мер — настоящая головоломка, но нужно еще и запомнить условные сокращения. Никогда не знаешь, где тебя застанет нужда перевести мили в километры.
Сокращения с апострофом
Пожалуй, чаще всего в английском языке можно встретить так называемые сокращения с апострофом.
Апостроф — это маленькая запятая в конце слова’. Он выполняет две важные функции: указывает на принадлежность и используется для сокращения.
Сокращения апострофом можно условно разделить на два типа:
1. Сокращение (contraction)
Сокращение — опущение при произношении одного или нескольких звуков при комбинации двух слов. В английском языке полно вспомогательных глаголов. Такие служебные слова почти никогда не произносят и не пишут полность. Обозначаются сокращения апострофом.
Что касается пропусков, то нередко в разговорном английском упускают отдельные буквы в одном слове или в сочетаниях слов. В речи эти буквы опускают, а на письме такие пропуски замещают апострофом.
Количество сокращений в английском языке настолько велико, что, кажется, в повседневной речи ни одна фраза не проговаривается полностью. Можно подумать, что это язык вечно спешащих людей. Именно такое обилие сокращений и «урезаний» часто мешает новичку разобрать беглую английскую речь.
Аббревиатуры и сокращения в интернет-переписке
Вот мы и подошли к самому обширному и разнообразному разделу аббревиатур и сокращений.
Эти сокращения — основа переписки англоязычного человека. Суть общения онлайн заключается в скорости обмена сообщениями. Сокращения и эмодзи — главный языковой инструментарий миллениалов.
Сокращения с цифрами
Сокращения и аббревиатуры с AS
Самые часто встречающиеся интернет-сокращения и аббревиатуры
Несколько аббревиатур, которые можно встретить не только в переписке
Знать основы переписки — мало. Нужно еще и овладеть основами интернет-сленга.
Конструктор аббревиатур
Чтобы собрать свою аббревиатуру, пригодятся условные обозначения:
Поиграйте с этим «лего» и соберите свои собственные фразы. Например:
В англоязычной интернет-среде есть негласное правило: по нему все аббревиатуры пишут Caps Lock. ВОТ ТАК.
Теперь вы знакомы с самыми часто используемыми сокращениями и аббревиатурами английского языка. С таким арсеналом не страшно ввязаться в любую переписку. Сокращайте с удовольствием.
Делу время, потехе час — а теперь, когда с увлекательной темой сокращений мы разобрались, можно вспомнить и о делах. Например, о подготовке к ОГЭ по английскому языку.
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)
Пример из стикеров для Viber
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
По ссылке это видео с субтитрами.
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Выражение имеет несколько значений:
Может использоваться, как определение честного и открытого человека:
He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)
Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:
The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂