Wasp что это значит
Wasp что это значит
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Как расшифровывается название группы W.A.S.P.
Блэки Лолесс, лидер группы и её идейный вдохновитель, никогда полностью не раскрывал тайну происхождения акронима, ставшего названием группы. В соответствии с надписью на обложке первого альбома и заявлениями Лолесса во время концертов, W.A.S.P. следует расшифровывать как «Мы — сексуальные извращенцы» (англ. «We Are Sexual Perverts»). В одном из первых интервью вокалист признался, что изначально название не включало в себя никаких знаков препинания, подразумевалось, что группа как беспощадное насекомое (wasp в переводе с англ. — «оса») «будет жалить вас до самой смерти». Позже с появлением точек после заглавных букв название дополнилось своим скандальным значением. Тем не менее Лолесс иногда изобретает другие трактования данного акронима — в другом интервью, уклоняясь от прямого ответа на вопрос о происхождении названия, музыкант ответил: «Мы не уверены, приятель» (англ. «We ain’t sure, pal»).
Существует также версия, что название предложил другой участник коллектива Рик Фокс (англ. Rik Fox) после того как наткнулся на шершня в саду дома Лолэсса. Предложение бас-гитариста получило поддержку в группе и коллектив обрёл название. Сам Блэки категорически отрицал не только причастность Фокса к названию группы, но и его участие в коллективе вообще.
В некоторых иллюстрациях к альбомам и синглам используется изображение диска от циркулярной пилы, в некоторых технических словарях это звучит как «wire armoured self propelled».
кто такие wasp
«Мама, Джей опять назвал меня белым
англосаксонским протестантом!»
Сама аббривеатура существует с 50-х годов XX века, но общего согласия, кого включать в эту группу, нет. Одни считают, что к WASP относятся только выходцы из Альбиона, другие добавляют потомков колонистов из протестантских стран Северной Европы (скандинавов, голландцев, немцев).
1 George Washington |
3 Thomas Jefferson
6 John Quincy Adams
8 Martin Van Buren
9 William Henry Harrison
13 Millard Fillmore
14 Franklen Pierce
16 Abraham Lincoln
18 Gen. Ulysses S. Grant
19 Rutherford B. Hayes
20 James A. Garfield
21 Chester A. Arthur
22 Grover Cleveland
23 Benjamin Harrison
24 Grover Cleveland
25 William McKinley
26 Theodore Roosevelt
27 William Howard Taft
29 Warren G. Harding
30 Calvin Coolidge
32 Franklin D. Roosevelt
34 Dwight D. Eisenhower
36 Lyndon B. Johnson
37 Richard M. Nixon
44 Barack H. Obama
кенийцы/англичане/ирландцы
Несмотря на то, что Северную Америку открыли и исследовали мореплаватели из других
стран, именно англичане были первой этнической группой, основавшей постоянные поселения здесь.
Первыми поселениями были Jamestown (1607 г.) на юге и Plymouth (1620 г.) на северо-востоке
Эти поселения культурно были совершенно различны (кстати, хороший пример непохожести групп людей одной и той же национальности).
Определяющее воздействие англичан на американскую культуру
произошло именно в колониальный период.
Трудно переоценить влияние этого английского большинства на все стороны американской культуры: язык, закон, обычаи и ценности.
Поручик Голицын, а может вернёмся
Зачем нам, поручик, чужая земля
С 1825 года (после отмены британским параламентом запрета на эмиграцию рабочих) началась массовая иммиграция с британских островов. Английские, шотландские и ирландские мастеровые нашли на американских текстильных фабриках работу с заработком, вдвое превышающим их доход дома.
В отличие от остальных иммигрантов британцы не привязывались к одному месту или занятию. Они легко переезжали в поисках лучшей работы, оставляя иммигрантам другого присхождения менее оплачиваемые. Это объясняется тем, что британцы эмигрировали в страну своего языка и близкой культуры. Они практически не сталкивались с языковой дискриминацией, да в значительной степени и с культурной. Свидетельством этого является отсутствие универсальных «этно-кличек», обязательных для других иммигрантов (разве что совершенно неоскорбительного «Джона Булля», к тому же практически не используемого в Америке).
Но в том, что иммигранты-британцы были не чужими к доминирующей в обществе
культуре, оказался неожиданный минус. Тут необходимо небольшое отступление.
Сочетание «The Immigrant Attitude» уже давно устойчивое словосочетание в Америке.
Переводится оно «настрой иммигранта» и означает умонастроение и поведение «чужого среди чужих», вынужденного тяжело работать, чтобы выжить. У него нет другого выбора, кроме как победить. С таким отношением он добивается успеха в большинстве случаев.
Вот суммарный образ Америки глазами британцев-иммигрантов XIX века.
Еще резче отзывались более поздние иммигранты.
Но все-таки большинство британцев-иммигрантов оставалось в США.
они любят животных и не переносят людей
островки Новой Англии,
и этический код, главным принципом которого является «Не транжирь капитал»
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Wasp что это значит
Несмотря на то, что Северную Америку открыли и исследовали мореплаватели из других
стран, именно англичане были первой этнической группой, основавшей постоянные поселения здесь.
Первыми поселениями были Jamestown (1607 г.) на юге и Plymouth (1620 г.) на северо-востоке
Эти поселения культурно были совершенно различны (кстати, хороший пример непохожести групп людей одной и той же национальности).
Определяющее воздействие англичан на американскую культуру
произошло именно в колониальный период.
Трудно переоценить влияние этого английского большинства на все стороны американской культуры: язык, закон, обычаи и ценности.
Поручик Голицын, а может вернёмся
Зачем нам, поручик, чужая земля
С 1825 года (после отмены британским параламентом запрета на эмиграцию рабочих) началась массовая иммиграция с британских островов. Английские, шотландские и ирландские мастеровые нашли на американских текстильных фабриках работу с заработком, вдвое превышающим их доход дома.
В отличие от остальных иммигрантов британцы не привязывались к одному месту или занятию. Они легко переезжали в поисках лучшей работы, оставляя иммигрантам другого присхождения менее оплачиваемые. Это объясняется
тем, что британцы эмигрировали в страну своего языка и близкой культуры. Они практически не сталкивались с языковой дискриминацией, да в значительной степени и с культурной. Свидетельством этого является отсутствие универсальных «этно-кличек», обязательных для других иммигрантов (разве что совершенно неоскорбительного «Джона Булля», к тому же практически не используемого в Америке).
Но в том, что иммигранты-британцы были не чужими к доминирующей в обществе
культуре, оказался неожиданный минус. Тут необходимо небольшое отступление.
Сочетание «The Immigrant Attitude» уже давно устойчивое словосочетание в Америке.
Переводится оно «настрой иммигранта» и означает умонастроение и поведение «чужого среди чужих», вынужденного тяжело работать, чтобы выжить. У него нет другого выбора, кроме как победить. С таким отношением он добивается успеха в большинстве случаев.
Вот суммарный образ Америки глазами британцев-иммигрантов XIX века.
Еще резче отзывались более поздние иммигранты.
Но все-таки большинство британцев-иммигрантов оставалось в США.
они любят животных и не переносят людей
островки Новой Англии,
и этический код, главным принципом которого является «Не транжирь капитал»
igornasa
Особенности американской жизни
Кто такие WASP
1 George Washington 2 John Adams 3 Thomas Jefferson 4 James Madison 5 James Monroe 6 John Quincy Adams 7 Andrew Jackson 8 Martin Van Buren 9 William Henry Harrison 10 John Tyler 11 James K. Polk 12 Zachary Taylor 13 Millard Fillmore 14 Franklen Pierce 15 James Buchanan 16 Abraham Lincoln 17 Andrew Johnson 18 Gen. Ulysses S. Grant 19 Rutherford B. Hayes 20 James A. Garfield 21 Chester A. Arthur 22 Grover Cleveland 23 Benjamin Harrison 24 Grover Cleveland 25 William McKinley 26 Theodore Roosevelt 27 William Howard Taft 28 Woodrow Wilson 29 Warren G. Harding 30 Calvin Coolidge 31 Herbert Hoover 32 Franklin D. Roosevelt 33 Harry S. Truman 34 Dwight D. Eisenhower 35 John F. Kennedy 36 Lyndon B. Johnson 37 Richard M. Nixon 38 Gerald R. Ford 39 Jimmy Carter 40 Ronald Reagan 41 George Bush 42 Bill Clinton 43 George W. Bush 44 Barack H. Obama | англичане англичане уэллсцы англичане шотландцы англичане ирландские шотландцы голландцы англичане англичане ирландские шотландцы англичане англичане англичане ирландские шотландцы англичане англичане англичане/шотландцы шотландцы англичане ирландские шотландцы англичане/ирландцы англичане англичане/ирландцы ирландские шотландцы голландцы англичане ирландские шотландцы ирландские шотландцы англичане швейцарцы/немцы голландцы англичане/ирландские шотландцы швейцарцы/немцы ирландцы англичане/немцы ирландцы/англичане англичане англичане ирландцы/шотландцы/англичане англичане англичане англичане кенийцы/англичане/ирландцы |
Трудно переоценить влияние этого английского большинства на все стороны американской культуры: язык, закон, обычаи и ценности.
Поручик Голицын, а может вернёмся
Зачем нам, поручик, чужая земля
С 1825 года (после отмены британским параламентом запрета на эмиграцию рабочих) началась массовая иммиграция с британских островов. Английские, шотландские и ирландские мастеровые нашли на американских текстильных фабриках работу с заработком, вдвое превышающим их доход дома.
В отличие от остальных иммигрантов британцы не привязывались к одному месту или занятию. Они легко переезжали в поисках лучшей работы, оставляя иммигрантам другого присхождения менее оплачиваемые. Это объясняется тем, что британцы эмигрировали в страну своего языка и близкой культуры. Они практически не сталкивались с языковой дискриминацией, да в значительной степени и с культурной. Свидетельством этого является отсутствие универсальных «этно-кличек», обязательных для других иммигрантов (разве что совершенно неоскорбительного «Джона Булля», к тому же практически не используемого в Америке).
Но в том, что иммигранты-британцы были не чужими к доминирующей в обществе культуре, оказался неожиданный минус. Тут необходимо небольшое отступление.
Сочетание «The Immigrant Attitude» уже давно устойчивое словосочетание в Америке. Переводится оно «настрой иммигранта» и означает умонастроение и поведение «чужого среди чужих», вынужденного тяжело работать, чтобы выжить. У него нет другого выбора, кроме как победить. С таким отношением он добивается успеха в большинстве случаев.