Wax on wax off что значит
Wax on wax off что значит
Наша преподаватель по высшей математике в институте любила говорить фразу «Вы учИте, а понимание придёт». Смысл фразы такой: если с самого начала непонятно интуитивно, то надо засесть за изучение этого вопроса серьезно, попрактиковаться в этой теме, и только со временем вы будете понимать (т.е. «чувствовать понимание») вопроса.
Вопрос такой: есть ли какая-нибудь поговорка английская, или устойчивое выражение, созвучные данному выражению?
А то мне кажется, что простой перевод (типа «Learn and get familiar») не поймут. А произносить такую фразу хочется часто
От: | Sinclair | http://corp.ingrammicro.com/Solutions/Cloud.aspx | |
Дата: | 09.04.08 09:57 | ||
Оценка: | 82 (4) |
От: | B0rG | |
Дата: | 09.04.08 12:08 | |
Оценка: | 1 (1) |
Здравствуйте, karkadil, Вы писали:
K>А то мне кажется, что простой перевод (типа «Learn and get familiar») не поймут. А произносить такую фразу хочется часто
Я обычно использую «practice makes perfect».
или же «practice, Huanito», но это только с теми кто Десперадо смотрел
От: | RussianThug | |
Дата: | 10.04.08 13:44 | |
Оценка: |
Здравствуйте, karkadil, Вы писали:
K>Вопрос такой: есть ли какая-нибудь поговорка английская, или устойчивое выражение, созвучные данному выражению?
Насчет поговорки не знаю. По-моему, перевод в общем-то и подошел бы, просто слегка более отполированный
K>А то мне кажется, что простой перевод (типа «Learn and get familiar») не поймут. А произносить такую фразу хочется часто
Вот так, например: Keep learning and you’ll get the idea.
Поформальней: Keep studying it and you’ll have the understanding.
Это так, с ходу. Можно добавить в конце обеих фраз in the end, что выделит подразумеваемое в русском «в конце концов».
Думаю, вариантов еще хватает, но мне первая фраза нравится, т.к. она, по-моему, подходит под конкретную ситуацию (когда понятно, о чем конкретно идет речь).
Здравствуйте, B0rG, Вы писали:
BG>Я обычно использую «practice makes perfect».
Тогда уже «Arbeit macht frei» 😉
От: | _gc | |
Дата: | 12.04.08 11:11 | |
Оценка: | 45 (2) +1 |
: : : What does the quote «Wax on Wax off» mean?
: : It’s from the movie «The Karate Kid» (1984) starring Ralph Macchio and Pat Morita. Pat Morita was supposed to be teaching Mr. Macchio karate, but all summer the karate master had the kid just painting stuff and waxing his car. However, the painting and waxing techniques were secretly teaching his muscles karate moves, and when the karate lessons actually began, he found it relatively easy to learn. «Wax on, wax off» was one of the stern instructions repeated at the beginning of the lessons.
And a little joke is embedded in there, as «whacks off» is a common slang term for «masturbates.»
От: | Alex Reyst | |
Дата: | 14.04.08 13:06 | |
Оценка: |
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:
S> Wax on, wax off
_gc> It’s from the movie «The Karate Kid»
В упор не знал. И пока _gc не прокомментировал, мои мысли по поводу этой фразы лежали несколько в другой плоскости (
«если долго мучиться, что-нибудь получится»).
В следующий раз лучше давай объяснения сам
От: | Sinclair | http://corp.ingrammicro.com/Solutions/Cloud.aspx | |
Дата: | 15.04.08 02:50 | ||
Оценка: |
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:
S>Ну, просто гугл мгновенно находит по этой фразе
Все, уже начал писать 1000 раз «Я буду пользоваться Гуглом. »
Tropedia
«Before Enlightenment, carry water, chop wood.
After Enlightenment, carry water, chop wood.»
An odd form of training passed off by an unorthodox master on a skeptical student. Sometimes comes disguised as a set of chores, but just as often is a general exercise that promotes a valuable physical or mental attribute in a strange way. Always dismissed as a waste of time early on, and highly appreciated later. Often this also serves as a lesson to the skeptical student to trust the master and do all the crazy things the master asks without questioning, by demonstrating that the master really knows what he’s doing and is in fact effectively teaching the student.
May be time-compressed in a Training Montage or Hard Work Montage. This is an integral part of Improvised Training, due to the low cost.
Commonly subverted/parodied when a mildly Genre Savvy hero initially assumes he is receiving valuable training, only to realize that he is just being made to do his sensei’s chores. Double Subverted if the sensei tells him that this realization is the valuable lesson.
Named for the most famous example, Mr. Miyagi’s training of Daniel-san in The Karate Kid. Daniel was expecting some rigorous «This is how you punch, this is how you kick» training from the get-go, but instead Miyagi tells him to do various chores, and shows him the precise ways he wants those things done. After painting the house, painting the fence, sanding the decks and rubbing wax on and off a small fleet of cars, Daniel was ready to quit, believing he was being used as a slave. Miyagi then demonstrated that those chores were to build up strength and muscle memory of how to perform various blocking actions, as well as testing how much patience he had. THEN Miyagi showed Daniel how to punch, kick, etc. (As a bonus for his perseverance, he also gave Daniel one of the cars!)
On the realistic end, this can be an effective training method in regards to strength, stamina, and motion, but is no substitute for the real training to follow.
Compare Training From Hell, Taught By Experience, I Know Mortal Kombat, Chekhov’s Skill. May also double as a form of Physical Fitness Punishment. When the mundane task comes at the end of your training, it’s When You Snatch the Pebble. The teacher is often a Magical Asian and / or Old Master.
Contents
Anime & Manga
Mr. Furious: Why am I balancing a hammer on my head?
Mr. Furious: Then why do I have these watermelons on my feet?
The Sphinx: I don’t remember telling you to do that.
Mikey: Watch this! (Ala Miyagi) «Wax on, wax off. Wax on, wax off. Wax on-«
Raph: (Stops him) Mouth. Off!
Gamebooks
Literature
Lu-Tze: «Not a bad lesson, all the same.»
Sir Ganithar «the Hammer»: You must learn to serve me. Loyal service is as important to a squire as the arts of war. Do you understand, boy?
Tomkin: Yes, sir, I’ll always serve you to the best of my ability. I’ll do whatever you tell me to do, Sir Ganithar.
Ganithar: No, no, lad. That’s not what I want. Try to anticipate what I need. Anticipation is vital in a warrior, too. Figure out what I need and respond to me before I ask. I’ll teach you to do the same to your foes. That’s the way of a good warrior.
Wax on wax off что значит
@w885637 : Are you referring to the «Karate Kid» movie?
The main character was taught karate blocking moves by apply wax in circles in one direction (wax on) and rubbing the wax off with circle in the opposite direction (wax off).
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Wax On, Wax Off
Edit Locked
An odd form of training passed off by an unorthodox master on a skeptical student. Sometimes comes disguised as a set of chores, but just as often is a general exercise that promotes a valuable physical or mental attribute in a strange way. Always dismissed as a waste of time early on, but appreciated later. Often, this also serves as a lesson to the skeptical student to trust the master and do all the crazy things the master asks without questioning, by demonstrating that the master really knows what he’s doing and is in fact effectively teaching the student.
May be time-compressed in a Training Montage or Hard-Work Montage. This is an integral part of Improvised Training, due to the low cost involved.
It’s commonly subverted or parodied when a mildly Genre Savvy hero initially assumes he is receiving valuable training, only to realize that he is just being made to do his sensei’s chores. Double Subverted if the sensei tells him that this realization is the valuable lesson.
Realistically, this can be an effective training method regarding strength and muscle memory; however, it’s no substitute for the real training which will inevitably follow.
The trope is named for its most famous example, Mr. Miyagi training Daniel LaRusso in The Karate Kid by, among other things, waxing a small fleet of cars, sanding the walkways of his garden, and painting his house. Subsequent uses of the trope might reference this phrase or scene.
Compare Training from Hell, Taught by Experience, I Know Mortal Kombat, Chekhov’s Skill. May also double as a form of Physical Fitness Punishment. When the mundane task comes at the end of training, it’s When You Snatch the Pebble, and often Look What I Can Do Now!. The teacher is often a Magical Asian or an Old Master. Compare to Fence Painting and contrast with Mooching Master, where the teacher is more concerned with getting free labor out of disciples rather than training them. Sometimes combined with Imposed Handicap Training. Properly executed, it always ends up being Worth It.
Not to be confused with Martial Arts for Mundane Purposes, when a skilled martial artist uses their skills for something other than fighting.
Что такое WAX (WAXP) — Что вам нужно знать?
Worldwide Asset eXchange (WAX) — это специализированный токен блокчейна и протокола, который предназначен для того, чтобы сделать транзакции электронной коммерции более быстрыми, простыми в использовании и безопасными для каждой участвующей стороны. Благодаря WAX разработка защищенных и высокопроизводительных dApps упрощается.
Да и вы можете легко купить WAX на Бирже криптовалют Binance, вложив небольшую сумму в размере 1000 рублей и заработать вполне ощутимо к началу следующего года.
Особенности WAX
Это можно сделать с помощью генератора случайных чисел WAX (WAX RNG). WAX RNG — это собственный блокчейн-сервис WAX, который запрограммирован на предоставление услуги, генерирующей справедливые случайные числа для отдельных пользователей.
Он основан на алгоритме Signidice. Рабочий процесс поражает благодаря WAX RNG, а проверка RSA удивительно быстрая. С помощью WAX RNG также может быть построен смарт-контракт.
WAX и идея vIRL NFT проекты
WAX также придумал новую идею vIRL NFT.
Это NFT, которыми вы можете владеть в реальной жизни.
Это позволяет вам владеть реальными вещами, не имея дело с доставкой и доставкой.
Эти vIRL NFT не перемещаются, пока владелец не разрешит им переместить их. Поскольку владение не меняется, можно продать NFT, если этого не нужно.
WAX называет это V-коммерс.
Если кто-то не хочет продавать его, он может выкупить его и получить владение объектом для себя.
Движение цены — WAX (WAXP)
На момент написания этой статьи текущее значение WAXP, полезного токена WAX, составляет 0,7364 долл. США.
Это на 20% больше за последние двадцать четыре часа.
Текущий объем торгов монетой составляет 1,644 043 187 долл. США (увеличение на 330% за последние двадцать четыре часа) с полностью разбавленной рыночной капитализацией в 2 838 554 265 долл. США.
Coinmarketcap поставил монету на 91 место.
Последний месяц был довольно хорош для монеты, так как ежемесячный минимум составлял 0,27 долл. США, а ежемесячный максимум — 0,8969 долл. США; это было до рыночной коррекции биткойна.
Перспективы монеты выглядят положительными, и в течение последнего месяца она демонстрирует положительный рост, несмотря на то, что рынок NFT в данный момент очень неопределенный. По оценкам цены цифровой монеты, WAXP к концу 2021 года превзойдет долларовую отметку, а к 2026 году монета будет иметь стоимость 2,57 долл. США.
Wallet Investor имеет почти тот же прогноз, при этом WAXP достигнет 1,122 долл. США к концу года и 2411 долл. США к 5 годам.
Посмотрели цифры, подумали, определите сумму, которую готовы потерять или приумножить и действуйте Биржа криптовалют Binance.