What are your pronouns что значит

What Are Your Pronouns?

Article Browser

What are your pronouns что значит. coffee shop. What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-coffee shop. картинка What are your pronouns что значит. картинка coffee shop

What are your pronouns что значит. gossip girls trailer. What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-gossip girls trailer. картинка What are your pronouns что значит. картинка gossip girls trailer

What are your pronouns что значит. Polacco Books covers. What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-Polacco Books covers. картинка What are your pronouns что значит. картинка Polacco Books covers

What are your pronouns что значит. 1 Cassatt Louisine Havemeyer and Her Daughter Electra 1996 46. What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-1 Cassatt Louisine Havemeyer and Her Daughter Electra 1996 46. картинка What are your pronouns что значит. картинка 1 Cassatt Louisine Havemeyer and Her Daughter Electra 1996 46

What are your pronouns что значит. university michigan sex ed queer theory youtube. What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-university michigan sex ed queer theory youtube. картинка What are your pronouns что значит. картинка university michigan sex ed queer theory youtube

What Are Your Pronouns?

F riends, I have a piece in the current National Review on the curious and contentious matter of pronouns. I thought I would “blow it out” here in Impromptus — expand it. Let’s get going.

‐In 2003, I was moderating a “dinner panel” at the annual conference in Davos. I said that I would ask each participant “to say a few words about himself.” It crossed my mind to add “or herself” — but then I thought, “No, we’re all adults here. This is not Oberlin College. People know about English, and language generally.” I was wrong.

The first person I called on was an anthropology professor, a woman, who said, “To begin with, I am not a ‘himself,’ I am a person.” The woman next to her — her companion — burst into applause. It was vigorous, angry applause, and it was lone applause. The lady clapped for about two seconds. Then the professor continued.

This was a terribly awkward moment, and it taught me something, or confirmed something: Standard English — once-standard English? — is risky business.

‐“To each his own,” we used to say. We did not mean anything sexual by it. We were not referring to people with male genitalia. We were referring to people. So it was with the word “man.” “What is man, that thou art mindful of him?” “What a piece of work is a man!”

How about, “Man overboard!”? Would a woman, drowning, gurgle, “I am not a man!”?

My grandmother would sometimes say, for example, “I’m a Reagan man” (as opposed to a Bush man, in the 1980 Republican primaries). She was perfectly feminine, I assure you.

‐Recently, Donna Braquet, the director of the Pride Center at the University of Tennessee–Knoxville, wrote the following on the university’s website: “With the new semester beginning and an influx of new students on campus, it is important to participate in making our campus welcoming and inclusive for all. One way to do that is to use a student’s chosen name and their correct pronouns.”

Obviously, she thinks that “their” goes with “student” — which is very modern.

She had some advice for teachers. “In the first weeks of classes, instead of calling roll, ask everyone to provide their name and pronouns. This ensures you are not singling out transgender or non-binary students.” She also recommended that, at events where name tags are used, pronouns be printed beside names.

What are the optional pronouns, by the way? “There are dozens,” Braquet explained. These include “ze/hir/hirs,” “ze/zir/zirs,” and “xe/xem/xyr.” “These may sound a little funny at first,” said Braquet, “but only because they are new. The she and he pronouns would sound strange too if we had been taught ze when growing up.”

After protests from legislators and others in Tennessee, the president of the UT system demanded that Braquet’s instructions or guidelines be removed from the university’s website. He said that they gave the impression that the new way of pronouns was mandatory.

Knoxville issued a statement: “There is no mandate or official policy to use gender-neutral pronouns.” Braquet’s words were simply “offered as a resource to our campus community on inclusive practices.”

So what are normal pronouns? An exclusive practice? (I realize that the word “normal” is loaded, trust me.)

Soi-disant progressives denounced Tennessee for backwardness. They are hipper elsewhere.

‐They are hipper at Harvard, for example. And the University of Vermont, and Ohio University, and many other institutions of higher ed. When registering, students may indicate their PGPs, as well as other information. They can also say “no pronouns” or “name only.” So, if your name is Mike, and people refer to your room, they should not say “his room” (or “her room”), they should say “Mike’s room.” No pronouns. Name only.

‐What are PGPs, you ask? They’re “preferred gender pronouns.” I’ll let Cornell College, in Mount Vernon, Iowa, elaborate:

A preferred gender pronoun is a consciously chosen set of pronouns that allow a person to accurately represent their gender identity in a way that is comfortable for them. For example, a trans* person may begin using a gender-neutral pronoun prior to transitioning, and a gendered pronoun afterwards, or an agender, bigender or third-gender person may choose to use a neutral or invented pronoun.

Maybe fogeys have said this for millennia, but it’s not merely that I don’t quite understand the culture, I don’t even understand the language. That asterisk after “trans,” incidentally, does not lead to a footnote. That’s the way the word is spelled.

More from Cornell College: “Recognizing and accepting alternative gender pronouns helps gender-non-conforming people feel more comfortable with their gender identities and highlights the problems created by our cultureʼs strict gender binary.”

“Strict gender binary”? I have a feeling that this means men and women. I also have the feeling that it’s not strict enough.

Cornell has some recommendations for “normalizing” the exchange of PGPs. In other words, you give yours, I give mine. This ought to be normalized.

You can do this by “introducing yourself with your pronouns: ‘Hi my name is Dave, Iʼm a visiting professor, and my pronouns are he/him/his.” Then Dave is to “ask students to include their personal pronouns when introducing themselves as well.”

Here is advice for Dave and other professors: “When choosing readings for class try to include articles or examples that use gender neutral language or that feature gender-neutral or gender-ambiguous people.”

E.g., anything involving Truman Capote?

‐Like Cornell College, the University of Wisconsin at Madison has some advice about how to break the ice, pronoun-wise. On meeting someone, you can say, straight out, “What pronouns do you use?” Or you can say, “My name is Tou and my pronouns are he and him. What about you?”

(I might respond, “Your name is Tou? Et Tou, Brute?”)

Wisconsin also has a word of caution: “Remember that people may change their pronouns without changing their name, appearance, or gender identity.” You’ve gotta keep up. A guy might prefer certain pronouns on Tuesday; but by Friday, he might prefer others. And, again, it’s up to you to keep track.

But what if you make a mistake? What if you put your foot in it by using the wrong pronouns in reference to someone? “Most people appreciate a quick apology and correction at the time of the mistake,” says Wisconsin. But “if you only realize the mistake later, a brief apology can help.” You can say, “I’m sorry I used the wrong pronoun earlier. I’ll be more careful next time.”

And when should you correct other people, about someone else’s pronouns? Someone who is absent, for example? That depends. “Some people may not want a lot of public attention to their pronouns, while others will appreciate you standing up for them.”

‐There is a whiff of the Orwellian about this pronoun business — sometimes a very strong whiff. But some of the pronoun cops try to be patient. They often counsel, “Practice makes perfect.” Wisconsin says, “It can be tough to remember pronouns at first. The best solution is to practice!” A different Wisconsin, at Platteville, suggests a specific way of practicing: “We can try swapping out the gender pronouns in our favorite song with a gender-neutral pronoun, ‘they,’ for example, when we’re singing along.”

‐Conservative students are proving recalcitrant, naturally. At American University’s freshman orientation, you’re supposed to give your name, hometown, and pronouns. A conservative kid — a member of Young Americans for Freedom — questioned the need to give pronouns. The orientation leader said, “Here at AU, we don’t like to make assumptions about people’s gender.” The YAFer told Campus Reform, “I actually found myself more offended by having to say my ‘pronouns,’ rather than allowing someone to naturally assume that I am obviously a male.”

‐Not long ago, I was talking with a colleague about a third person, whom I had never met. My colleague kept saying “they” and “them.” I got confused, so I asked, “Are we talking about one person or more than one?” A little sheepishly, my colleague said, “Just one.” She was not using the third person’s PGPs. She simply found it natural to say “they” or “them.”

My colleague is a young woman who works at a conservative institution. So this is not a matter of ideology but of generational usage.

‐In February of this year, the New York Times profiled a student at the University of Vermont whose pronouns are “they” and “them.” The Times discussed the student’s mother, whose child grew up as a girl but now considers herself something else.

Ms. Miller has learned to accept the person her former little girl has become. “It’s grown out of the process of really seeing how Rocko has grown as an individual and an adult, seeing how Rocko is their own person, and not a child,” Ms. Miller said. “This is how they presents themself to new friends and colleagues and employers and students. That group knows Rocko only that way.”

You see how the language can get very tricky. The mother is saying “they presents themself” rather than “they present themselves.”

More from the Times:

Although Ms. Miller tries her best to always use “they/them” pronouns, she often slips up, but Gieselman [the daughter, or child] isn’t bothered. “Rocko and I have an understanding. She knows I try,” said Ms. Miller, slipping up again.

We will all have to learn to love Big Brother, it seems. That’s the way of the world, or at least of American culture — certainly of culture on campus.

‐Words that new-pronoun advocates use over and over are “unsafe” and “invalidated.” The first one is ubiquitous on campuses: Everyone feels “unsafe” and must seek safety, in some padded room or something. But “invalidated” is coming on strong.

A Boston Globe writer said, “According to researchers of gender and sexuality, some students who do not identify with the commonplace pronouns like ‘he’ or ‘she’ feel invalidated in social settings.”

The writer quoted an official at the University of Massachusetts–Amherst, Genny Beemyn (whose name, possibly, used to be Jenny Beeman). “It feels really invalidating to have people make an assumption about what your gender is simply by looking at you.”

So, if you look like a woman, and I say “she” or “her” in reference to you, I have “invalidated” you. “Orwellian” is a cliché, and so is “Kafkaesque.” But those clichés exist for a reason.

‐Let me say that people in sexual minorities, or of odd sexual conditions, have been treated badly for centuries. Some remediation is in order, or at least simple toleration and courtesy. But the linguistic contortions I’ve been highlighting are absurd, and so are the hypersensitivities that go with them. Expectations of courtesy are one thing, bald impositions another.

‐Language evolves, everyone says. That is certainly true. And whenever someone protests or murmurs about a change, people say, “Get with the program, Gramps. It ain’t your world anymore.” I understand this. But I also think that changes driven by ideology are different from natural evolution.

‐Some of the new-pronoun people cite “Ms.” — which the fogeys once griped about and is now commonplace. A good point. I notice that presidential-debate moderators are addressing Carly Fiorina as “Ms. Fiorina,” which they pronounce either “Miz” or “Miss” (or somewhere in between). In point of fact, there is a Mr. Fiorina — Frank — so Carly, at least in theory, is “Mrs. Fiorina.” But evidently Thatcher will be the last “Mrs.” in politics.

‐Just the other day, I used the initials “A.D.” when writing about an event in antiquity. I was conscious of doing something slightly subversive — because now you’re supposed to write “C.E.,” for “Common Era.” “A.D.” and “B.C.” imply Christianity, so they must go in favor of “C.E.” and “B.C.E.” They will, but it’s hard to unteach me, when I don’t want to be untaught.

‐At the beginning of the present school year, the Associated Press quoted a student “who identifies as genderqueer.” (No idea.) She (by the evidence of her picture) said, “By now, we’ve figured out that sexuality is fluid, gender is fluid. I think that we’re at the beginning of it all.” Will “ze,” “xyr,” and the rest catch on, like “Ms.”? Or will they be the hobby of a few, like Esperanto? We will see.

Источник

Местоимения в английском языке

Нет времени? Сохрани в

Hey! Сегодняшняя статья посвящена английским местоимениям. Ох уж эта путаница: «my» и «mine», «something» и «anything», «few» и «little». Сегодня мы наконец разберемся во всех группах местоимений в английском языке, их отличиях и тонкостях употребления. Let’s go!

Содержание статьи:

Местоимение в английском языке (pronoun) — часть речи, которая обозначает, но не называет прямо предметы, людей, их свойства и отношения. Таким образом, местоимения лишь адресуют нас к уже ранее упомянутому предмету или лицу.

Mary asked John a question. He answered her. – Мэри задала Джону вопрос. Он (Джон) ответил ей (Мэри).

Употребление местоимений в английском языке

В предложении местоимение может быть в роли подлежащего (I, you, he, she, it, we, they), в роли дополнения (me, you, whom, her, him, it, us, them) или выступать определением (my, his, her, your, our, their, its).

We met John at the station. – Мы встретили Джона на вокзале.
John asked me to cook dinner. – Джон попросил меня приготовить ужин.
Her brother came yesterday. – Ее брат приехал вчера.

What are your pronouns что значит. . What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-. картинка What are your pronouns что значит. картинка

Структура местоимений

По строению английские местоимения бывают:

What are your pronouns что значит. . What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-. картинка What are your pronouns что значит. картинка

Самые красивые пещеры мира

Виды местоимений в английском языке

Местоимения выполняют много функций в предложении и имеют свою классификацию. Рассмотрим их по группам.

Обозначают лица или предметы с точки зрения их отношения к говорящему.

Например, «I» — говорящий, «we» — говорящий и другое лицо, «they» — кто-либо, кроме говорящего.

Личные местоимения изменяются по лицам, числу, роду и падежу (именительный и объектный).

Число

Лицо

Падеж

Именительный

Объектный

Единственное

Множественное

Личные местоимения в именительном падеже в предложении обычно играют роль подлежащего, а в объектномдополнения.

He is John. – Он Джон («He» — именительный).
Mary bought a present for him. – Мэри купила подарок для него (him — объектный).

Объектный падеж еще используется, когда кроме личного местоимения в предложении больше ничего нет:

— Who was that? Who called? – Кто это был? Кто звонил?
Me. – Я.

What are your pronouns что значит. . What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-. картинка What are your pronouns что значит. картинка

Притяжательные местоимения (мой, твой) в английском бывают двух видов, исходя из их функций: прилагательные и существительные.

Прилагательные

Существительные

Обе эти формы отвечают на вопрос «чей?», однако первая (my) требует после себя существительное, а вторая (mine) не требует, так как уже подразумевает его собой.

This is my computer. – Это мой компьютер.
This is yours. – Это твой (yours = твой компьютер).

What are your pronouns что значит. . What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-. картинка What are your pronouns что значит. картинка

Английские возвратные местоимения в русском языке соответствуют словам «сам(а)», «себя».

Местоимение

Транскрипция

Пример

I saw myself in the mirror.

(Я увидел себя в зеркале)

Why do you blame yourself?

(Почему ты винишь себя?)

Anna sent herself a copy.

(Анна отправила себе копию)

Ivan sent himself a copy.

(Иван отправил себе копию)

My cat hurt itself.

We blame ourselves.

Could you help yourselves?

(Не могли бы вы помочь себе (сами)?)

They cannot look after themselves.

(Они не могут позаботиться о себе (сами))

Вторая часть этих слов может вам напомнить слово селфи (selfie), которое образовалось от «self» (сам). А первая часть повторяет местоимения уже упомянутых групп.

Взаимных местоимений в английском языке всего два:

По всем правилам, «each other» используем только когда есть 2 лица, а «one another» — более чем два лица.

We think of each other as of an interesting opponent. – Мы относимся друг к другу как к интересному сопернику.
There were many people and they looked at one another. – Там было много людей и они смотрели друг на друга.

Соответствующий предлог, в отличии от русского языка, ставится перед словами «each» и «one»:

We live too far from each other. – Мы живем слишком далеко друг от друга.
They are such good friends they will do anything for each other. – Они такие хорошие друзья, что сделают для друг друга что угодно.

What are your pronouns что значит. . What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-. картинка What are your pronouns что значит. картинка

Указательные местоимения указывают на лицо, предмет, явления, их признаки, время, не называя их.

Местоимение

Перевод

Транскрипция

Пример

ед. ч.

This car is red. – Эта машина красная.

These shoes are cheap. – Эти туфли дешевые.

ед. ч.

That man in my brother. – Тот мужчина – мой брат.

Those people are my friends. – Те люди – мои друзья.

только ед. ч.

I bought such a nice gift. – Я купила такой хороший подарок.

только ед. ч.

His T-shirt was the same I wore. – Его футболка была

Вопросительные местоимения используются для образования вопросов.

Местоимение

Перевод

Транскрипция

Пример

what

What is it? – Что это?

Who called? – Кто звонил?

which

Which dress did you buy? –

Какое платье ты купила?

whom

Whom is this story about? – О ком эта история?

whose

Whose car is it? – Чья это машина?

How are you? – Как дела?

Why are you so sad? – Почему ты такой грустный?

when

When will you arrive? – Когда ты прибудешь?

where

Where did you go? – Куда ты ходил?

Самой обширной группой местоимений считаются неопределенные. В основном они образуются сочетанием местоимений, которые самостоятельно также выполняют функции этой группы.

К неопределенным местоимениям в английском языке относятся: «some» (somebody, someone, something), «any» (anybody, anyone, anything), «no» (nobody, no one, none, nothing), «many», «much», «few» и «little».

«Some» и «any» обозначают определенное количество и употребляются перед существительными (во множественном числе или неисчисляемыми). «Some» и его производные употребляются в утвердительных предложениях, а «any» и его производные — в вопросительных и отрицательных.

Do we have any bread? – У нас есть хлеб?
Yes, I have some. – Да, у меня есть немного.

«No» тоже является неопределенным местоимением. Во избежание двойного отрицания, глагол вместе с ним употребляется в утвердительной форме.

I have no brothers. – У меня нет (никаких) братьев.

Рассмотрим таблицу производных местоимений.

+body

+thing

Употребляется

some

somebody – кто то, кто-нибудь

someone – кто-то, кто-нибудь

something – что-то, что-нибудь

В утвердительных предложениях.

В вопросительных предложениях, выражающих просьбу или предложение.

anybody – кто-нибудь, всякий, любой, никто (в отриц.)

anyone – кто-нибудь, всякий, любой, никто (в отриц.)

anything – что-нибудь, всё, ничто (в отриц.)

В вопросительных предложениях.

В утвердительных предложениях.

В отрицательных предложениях (при отрицательной форме глагола).

nothing – ничто, ничего

В отрицательных предложениях (при утвердительной форме глагола).

Следует заметить, если местоимения «somebody», «anyone», «anything», «nobody», «no one», «someone», «something», «anybody», «nothing», «everybody», «everything» употребляются в функции подлежащего, то глагол будет употребляться в форме единственного числа (is, was, окончание «-s»).

Everybody was there in time. – Все были там вовремя.

Неопределенные местоимения somebody, someone, anybody, nobody могут иметь окончания притяжательного падежа существительных.

I found somebody’s wallet. – Я нашел чей-то кошелек.

Many (много), few (мало), a few (несколько) употребляются перед исчисляемыми существительными и отвечают на вопрос «сколько?».

He has many friends. – У него есть много друзей.
She has few friends. – У нее мало друзей.
We rested a few minutes. – Мы отдохнули несколько минут.

Much (много), little (мало), a little (немного) употребляются перед неисчислемыми существительными или с глаголами и отвечают на вопрос «сколько?».

You work too much. – Ты работаешь слишком много.
Yes, I know, but I have very little time. – Да, я знаю, но у меня очень мало времени.
I have a little time for this. – У меня для этого есть немного времени.

What are your pronouns что значит. . What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-. картинка What are your pronouns что значит. картинка

Как выбрать между I и me

«I» используется когда является подлежащим и руководит действием.

I will make a cake today. – Я сегодня испеку торт.

Также мы используем «I» когда выполняем действие с кем-то еще.

Mary and I went to the shop. – Мэри и я пошли за покупками.

«Me» используется в косвенных падежах: мне, меня, мной (когда что-то выполняется для нас, или дается нам):

Would you do this for me? – Не мог бы ты сделать это для меня?
Will she reply to me? – Она ответит мне?

What are your pronouns что значит. . What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-. картинка What are your pronouns что значит. картинка

What are your pronouns что значит. . What are your pronouns что значит фото. What are your pronouns что значит-. картинка What are your pronouns что значит. картинка

Времена года – месяцы – дни – время на английском языке

Заключение

Теперь вы должны чувствовать себя увереннее с английскими местоимениями. Чтобы проверить свои знания, можно попробовать наш Онлайн-тренажер. Good luck!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *