Адженда что это значит
Об излюбленных словах топ-менеджеров – таких, как «адженда», «эйчар», «тренд», «аутсорсинг» и прочих. Об их значениях и употреблении (с и
М.КОРОЛЁВА – Давненько стоял в нашей адженде один солидный проект – да как-то всё кейса подходящего не представлялось…
О.СЕВЕРСКАЯ – Ты думаешь, тебя хоть кто-нибудь понял?!
М.КОРОЛЁВА – Ты недооцениваешь тех, кто нас слушает! Многие из них разговаривают так целыми сутками и прекрасно друг друга понимают. Нам же с тобой по штату положено разъяснять то новое, что появляется в речи – пусть и ненадолго. Чтобы те, кто слышит эти слова, но не понимает, не чувствовали себя… как бы это поделикатней сказать… совсем уж не понимающими.
О.СЕВЕРСКАЯ – Конечно, нам было бы приятнее поговорить о милых сердцу русских словах, но раз так надо….
М.КОРОЛЁВА – Надо, увы. Потому что язык менеджеров (по-русски можно сказать «управленцев») и, не побоюсь этого слова, топ-менеджеров перешел черту общедоступности и превратился в закрытый, кастовый язык. Тем, кто с ним не знаком, по сути, уже требуется переводчик. Грамматика, конечно, остается русской и звучат слова по-русски, но вот всё прочее…
О.СЕВЕРСКАЯ – Попытку составить мини-словарь топ-менеджера (или руководящего работника высокого и высшего звена) предпринял Константин Чернозатонский в журнале «Большой город». Вот вместе с ним и пройдемся по этому словарю.
М.КОРОЛЁВА – Расписание дня, дневник, повестка дня. Такой диалог, например: «Привет! Пойдешь со мной в кино? – Сегодня столько много дел… Чертовски плотная адженда». В этой самой адженде может быть очень много «внешних встреч».
О.СЕВЕРСКАЯ – О, да, внешняя встреча! Это крайне убедительный способ прервать любой телефонный разговор: «Я сейчас не могу, я на внешней встрече». Не путать с брейнстормингом вдали от дома с выключенными телефонами!
М.КОРОЛЁВА – Подожди, я не успеваю! Брейнсторминг – это мозговой штурм. Действительно – не то же самое, что внешняя встреча. Это вам скажет любой эйчар.
О.СЕВЕРСКАЯ – Стоп, теперь я должна перевести: эйчар – это специалист по кадрам (по английски – «хьюман ресорсез», то есть HR). Если тетю-кадровичку переименовывают в департамент ЭйчАр, значит, в конторе будет ОПТИМИЗАЦИЯ, уверен Константин Чернозатонский. Кого-то дополнительно МОТИВИРУЮТ, а кого-то просто уволят. Впрочем, об оптимизации и мотивации – чуть позже.
М.КОРОЛЁВА – А пока – о тренинге. Он, как правило, проводится компаниями для менеджеров среднего звена во время ежегодных корпоративных выездов на природу. Служит противовесом корпоративному пьянству – вечером предыдущего дня менеджеры нахрюкивается до полубессознательного состояния, а утром, часиков в 9, уже нужно быть на тренинге. Ведь там будут учить таким полезным вещам, как «тайм-плэнинг»…
О.СЕВЕРСКАЯ – Планированию времени.
М.КОРОЛЁВА – «Тим билдингу»…
О.СЕВЕРСКАЯ – Построению команды, командных отношений.
М.КОРОЛЁВА – И «проджект баджетингу».
О.СЕВЕРСКАЯ – Кажется… тому, как сделать бюджет какого-нибудь проекта. Ох, послушай, мне нужна передышка.
М.КОРОЛЁВА – Хорошо, но время не ждет! Несколько секунд передышки – и продолжаем!
М.КОРОЛЁВА – Вот мы с тобой слово «проект» упомянули. Оно сейчас очень, ну очень популярно. Как справедливо отмечает Константин Чернозатонский в журнале «Большой город», прелесть любого проекта в том, что ему не предшествует проектирование. Наоборот, проект сначала возникает, а потом для него уже составляется план. Проектом может называться всё, что угодно, даже рождение потомства: «У меня двое детей, дочка от первого брака и сын Вася, это мой совместный проект с Катькой».
О.СЕВЕРСКАЯ – Какую-нибудь поп-группу могут называть проектом. И даже будущего президента России: «Путин пристально следит за проектом «Преемник-2008».
М.КОРОЛЁВА – А вот интересно, может ли проект быть солидным?
О.СЕВЕРСКАЯ – Может, конечно, но это не значит, что он хороший. Скорее, наоборот… Если у вас и правда солидный бизнес, то об этом уже не надо рассказывать в пресс-релизах, все и так об этом знают. «Сони» ведь не пишет про себя, что «солидная компания предлагает вам новую модель плазменного телевизора». Как ни парадоксально, слово «солидный» обычно является подретушированной версией таких выражений, как «никому не известный», «пожадничавший денег на рекламу».
М.КОРОЛЁВА – Ну да, мы часто видим объявления типа: «Солидная компания приглашает менеджера по продажам. Оклад – 300 долларов». Понятно, что солидной компании от силы неделя-две. Вряд ли такая компания наберет приличных сотрудников, если, конечно, чем-то их не МОТИВИРУЕТ…
О. СЕВЕРСКАЯ– Мотивировать… Излюбленное менеджерское словечко. Мотивировать – не мытьем, так катаньем заставить человека сделать что-нибудь полезное. Как остроумно замечает журнал «Большой город», водопроводчика лучше всего мотивировать материально, а с сотрудником офиса как с существом более примитивным проходит нематериальная мотивация вроде доски почета или благодарственного письма. У каждого из вас есть опция получить такое письмо.
О.СЕВЕРСКАЯ – Опция, считает журнал «Большой город», гораздо лучше, чем «возможность» или «вариант». «Опция» — дело верное. Если она есть, то при наличии денег выбор исключительно за вами: можно согласиться, а можно отказаться. Вот монолог на дороге: «Товарищ лейтенант, ну не заметил я ее, эту вашу двойную сплошную. Ну не вашу – мою, мою! Ее же всю снегом засыпало, не заметил, извините! Как это изъятие? Какой еще суд? А что, других опций разве нет? А может, на месте?»…
М.КОРОЛЁВА – Если бы это происходило не на дороге, а в офисе, в ответ вы вполне могли бы услышать, извините за повтор, «я вас услышал». Еще одна хитроумная формулировка. Выражение «я подумаю» звучит как-то бездушно. А с партнерами нельзя быть бездушным – мало ли как жизнь повернется. Вот почему на свет появилась формула «я тебя услышал». То есть – «понял всё, что ты мне хотел сказать, понял именно так, как ты хотел, чтобы я тебя понял, поскольку слушал тебя предельно внимательно, но дело, как ты сам понимаешь, серьезное, своего мнения у меня еще на этот счет не сложилось, а потому дай мне подумать над твоими словами»… Уф, кажется, всё.
М.КОРОЛЁВА – Ну. например: «Алло, можно услышать Ивана Иваныча? – Он отъехал на часок». Отъехал, но когда-нибудь обязательно вернется: стаф ждет начальника, чтобы много всего заапрувить.
О.СЕВЕРСКАЯ – Всё, я опять перестала понимать обращенную ко мне речь!
М.КОРОЛЁВА – Стаф… Вообще-то английское слово staff должно произноситься «стэф». Но у нас его упорно произносят как «стаф». Между тем, честно говоря, «стэф» — это персонал, штат сотрудников», а «стаф» — материал, вещество, а также чушь, дрянь, хлам.
О.СЕВЕРСКАЯ – А вот это… заапрувить.
М.КОРОЛЁВА – Ну, это пустяки! Согласовать, утвердить. Апрувить можно всё, что хотите, включая покупку скрепок.
О.СЕВЕРСКАЯ – А может, не надо АПРУВИТЬ?
О. СЕВЕРСКАЯ– Может, всё-таки будем согласовывать, утверждать? Не проще ли это будет, чем переводить на русский всё, что мы сегодня произносили?
М.КОРОЛЁВА – Да, надо признать, это напоминало упражнения для языка… с гантелями. И, заметьте, это еще далеко не все слова офисного жаргона, который попытался описать Константин Чернозатонский в журнале «Большой город».
О.СЕВЕРСКАЯ – Что-то из этого жаргона, безусловно, уйдет. Но что-то, возможно, и останется. Мы – Марина Королёва, Ольга Северская и звукорежиссер….. – к этому морально подготовились. Надеемся, вы тоже. До встречи!
Топ-10 бизнес-сленга: файнтюним скилы владения великим и могучим
Чтобы вы знали — мы не ханжи. И даже не вечно брюзжащие старцы. Прогресс неумолимо движется вперед — и это чудесно — но иногда вместе с совершенно замечательными вещами, типа видеоконференцсвязи, приходят сущности, которые не то чтобы не упрощают, а наоборот, делают жизнь сложнее. Например, посмотрите, что происходит с языком. Еще вчера вы преспокойно обсуждали с коллегой грядущий итоговый отчет, а уже сегодня ваш уютный офис превратился в опенспейс, кофе с молоком — в макиато, шаверма — в буррито с фалафелем, а дата сдачи отчета — в дедлайн. Среди всех этих англицизмов простого русского человека одолевает желание порвать на груди косоворотку и верхом на медведе умчаться в глушь, в Саратов, как завещал классик. Но без паники. Команда MANGO OFFICE поможет. Специально для вас мы подготовили краткий ликбез по современному бизнес-сленгу, чтобы вы чувствовали себя модно, стильно, молодежно.
Чекнуть — точно узнать, проверить информацию.Чекать можно статус доставки, договор на соответствие законодательству и готовность макарон на офисной кухне. В случае, если вопрос действительно важный, приходится даблчекать — проверять дважды.
Пример: Варя, чекни этого ИП-шника, какой-то он мутный.
АСАП (от англ. ASAP — As Soon As Possible) — означает “срочно” в деловой переписке. Чтобы дополнительно подчеркнуть интенсивность полыхания сроков, добавляют слова-усилители: супер-АСАП, ваще-АСАП, очень-АСАП.
Пример: Бухгалтерия, нам суперультрагипер-АСАП нужно закрыть этот платеж до обеда!!1! Подрядчик в бешенстве. 11. 111!
Синк — ежедневная планерка, на которой сотрудники докладывают о статусе выполняемых задач. Большинство считают синки пустой тратой времени. Иногда – не без оснований.
Пример: Слушайте, давайте перенесем сегодня синк на после обеда? У меня отчет АСАП-ный, не успеваю вообще.
Фоллоуап — протокол, итоги совещания, которые в письменном виде высылаются всем участникам встречи для контроля выполнения поставленных задач.
Пример: Антон, сделай фоллоуап сегодняшнего синка, а то начнется опять, что кто-то забыл, а кто-то не слышал.
Адженда — повестка дня, список вопросов, который будет обсуждаться на синке. Абсолютная формальность, потому что все синки так или иначе сводятся к тому, что что та или иная ситуация давно вышла за рамки мегасупер-АСАПа, кто ответственный за фоллоуап и почему все чекают лайки в инсте, вместо того, чтобы слушать адженду.
Пример: “Ну что, сначала расскажу про адженду или сразу к делу?”
Зафайнтюнить, файнтюнить (от англ. fine tuning) — доработать, улучшить с учетом правок.
Пример: Ребят, чекнем последние правки клиента, быстро зафайнтюним раздел и к концу недели выпустим в релиз.
Консёрн — сомнения, опасения. Обязательная часть планирования, которая существенно влияет на сроки исполнения.
Пример: Мой главный консёрн касается дедлайнов. Июль — это нереально. Мы еще по предыдущим комментам не начали файнтюнить.
Коммитменты — обещание, принятие на себя определенных обязательств.
Пример: Вчера на синке ты обещал дофайнтюнить презентацию к утру. Я не прошу ничего сверхъестественного. Просто выполняй коммитменты.
Пушить — 1) Напоминать ответственному исполнителю о сроках выполнения задачи. 2) Продвигать информацию с помощью маркетинговых инструментов (например, социальных сетей).
Пример: 1) Я не собираюсь дополнительно никого пушить. Фоллоуап был выслан всем, смотрите почту. 2) Мы уже пушили пост об акции? Лойсов мало. У меня консёрн, что с аудиторией промахнулись.
Хайскилд (от англ. high skilled) — очень опытный человек, мастер своего дела.
Пример: Ребята из MANGO OFFICE просто хайскилд в телефонии. Сами все прочекали, за 15 минут подключили и настроили.
Организация встречи: агенда и отчет о встрече
Самые сложные действия у пилота самолета — взлет и посадка. Если проецировать это на проект, то получится, что самые сложные операции — запуск и завершение проекта (кто поспорит?). Но есть еще и мини-проекты внутри — организация встреч, как пример. Правильная подготовка и правильное завершение встречи делают ее эффективнее, тогда как продалбывание этих моментов могут сделать встречу пустой тратой времени.
План встречи (агенда)
Агенда – желаемый план встречи, список задач для обсуждения и решения. Отслеживание ситуаций, когда встреча отклоняется от своей цели – твоя задача, и агенда тебе в этом поможет. Отправляется агенда участникам встречи заранее. Может быть несколько параллельных планов встреч, с деталями требующимися определенным сегментам участников. Агенда для команды (с пометками о текущей ситуации), агенда для себя (с расширенным сценарием встречи).
Шаблон примерно такой:
Формат притом особой разницы не играет. Придумай самостоятельно, главное чтобы информация считывалась и выполнялась задача определения расписания.
Время встречи – когда встреча должна произойти. Если встреча происходит в виде скайпкола, уточняем часовой пояс встречи. Например, 12:00 GMT+1. Когда я договариваюсь о встрече с иностранцами, пишу его время, наподобие “12:00 your time (GMT –5)”. У американцев еще есть понятие “восточное время” (EST) – восточное побережье.
Место встречи – физическое или скайп/zoom/teams. Можно сразу приложить ссылку на митинг, для полноты картины. Или адрес – не обязательно детализированный, если вы оба знаете что означает и где находится “офис нашей компании” или “офис компании клиента”.
Тема встречи – общее описание, зачем встреча нужна, самая крупная задача встречи. “Брифинг по проекту Х”, “передача проекта Х”, “перевод CRM на UCI” – все это темы встреч.
Задачи встречи в основном содержат части основной задачи, но не возбраняется какой-то процент дополнительных тем.
Агенду отправляют заранее – например, за сутки до встречи. Если встреча спонтанная, то можно накидать план встречи только для себя – какие задачи нужно обсудить с собеседником.
Отчет о встрече (Meeting report)
Переговоры имеют своей целью принятие решений или выяснение требующейся информации. Соответственно, на выходе у нас должен быть соответствующий результат, который следует закрепить. Мозг не способен запомнить все сегменты, которые нужно выцепить из разговора на будущее – поэтому их нужно записывать.
Вот несколько фишек, помогающих процессу
Отчет о встрече – не обязательная, но полезная для проекта и отношений часть. Бонусом получаем эффект информирования клиента. Нет ничего хуже, чем забрать задачи на встрече и пропасть на две недели в процесс их выполнения. Делаешь ты их или не делаешь – у заказчика сложится впечатление, что о нем забыли. Последствия могут быть самые неприятные. И нет, “запись экрана” в скайпе отчет не заменит.
Адженда что это
Адженда, это слово все чаще можно услышать в употреблении соотечественников и граждан постсоветского пространства, для которых ранее оно было не свойственно.
Наиболее частыми сферами применения слова являются бизнес и политика. Это обусловлено его значением. Итак, давайте разберемся с вопросом: «адженда, что это?».
Традиционно, обратимся к переводчику Яндекса, потому что слово пришло в наш лексикон именно из англоязычных стран.
Вот, какой перевод слова «адженда» дает нам Яндекс:
Аналогичное значение «Agenda» имеет и на латинском языке – план действий.
Теперь становится понятно почему основное свое применение фраза нашла именно в политических и бизнес кругах.
Адженда в бизнесе
В бизнесе адженда – это повестка или программа (регламент) мероприятия, например, планерки (синка), совещания, форума или презентации.
Среди приводимых примеров употребления слова в бизнесе часто можно встретить такие:
Основное распространение адженда получила у менеджеров компаний, в частности, в сфере продаж.
Адженда в политике
В политике адженда имеет схожее значение, только чаще используется применительно к организации саммитов, встреч, переговоров.
Недавно, Президент Украины Владимр Зеленский употребил слово «адженда» во время обращения к Владимиру Путину на русском языке, комментируя организацию возможной встречи руководителей двух стран по вопросам Донбаса.
Вот, что сказал украинский лидер:
«…но, когда люди хотят закончить войну, нормализовать отношения, они говорят: да бог с ней, с той «аджендой», давай встретимся… Давай! Поехали!».
В его речи выражение «адженда» было употреблено именно в смысле «повестка дня, перечень обсуждаемых вопросов».
Дело в том, что наличие такой повестки является обязательным атрибутом встречи на высшем уровне. Причем повестка согласовывается заранее администрациями обеих сторон, в первую очередь для того, чтобы заранее проработать все вопросы и быть готовыми к их конструктивному обсуждению, а также для того, чтобы обсуждение не распылялось, а шло в заданном русле, что в итоге с большей вероятности приведет к результативности.
Выходит, если перевести слова украинского Президента на простой язык, то он сказал примерно следующее:
«… давайте не будем зацикливаться на согласовании повестки этого мероприятия, давайте просто встретимся и поболтаем, обо всем…».
По факту, в зависимости от важности мероприятия, адженда может иметь разную глубину проработки:
Также, зарубежные политики используют слово «Agenda» для обозначения итоговых программных документов, выработанных по итогам совместных обсуждений и договоренностей.
Political agenda
Кроме того, в политике существует более широкий термин «political agenda» или «политическая повестка дня». Он не относится к какому-то конкретному мероприятию, а определяет в целом круг наиболее важных вопросов, стоящих перед политическими лидерами и требующих постоянного внимания.
Сегодня к политической адженде большинства руководителей стран можно отнести, например, ситуацию с коронавирусом, борьбу с международным терроризмом, глобальное потепление климата, вопросы глобальной торговли и цен на энергоносители и др.
Адженда или агенда
В сети и в оффлайне встречаются оба варианта написания и произношения.
Но, более правильный вариант все же «адженда», об этом нам говорит английская транскрипция: agenda [əˈʤendə]. Хотя и он для удобства уже адаптирован под русскоязычное произношение.
Другие варианты употребления Agenda
Agenda – профессиональная косметика, произведенная в России на базе лаборатории «Арбат лаб».
Agenda.media – российская компания по рекламному продвижению брендов.
Если вы знаете о других значения этого современного слова, обязательно напишите об этом в комментариях.
«Походу, кластеры уже не хайпают»: Зеленский с «аджендой» превратился в анекдот
Автор Telegram-канала «Бородатая бабушка» рассказал, что посмотрел часовое интервью Владимира Зеленского, которое он давал телеведущей Наталье Мосейчук. Президент Украины говорил обо всём и ни о чём. Неоднократно упоминалось слово «адженда».
В посте автор пофантазировал, как выглядел бы диалог, если бы интервьюером была не Мосейчук, а Гордон:
В комментариях народ вволю посмеялся и предложил свои варианты. Заодно и мнением по поводу всей этой ситуации поделился.
Ранее Зеленский «по-русски» ответил на вопрос о Путине.
Под «аджендой» президент Незалежной имел в виду английское слово agenda, которое переводится как «повестка», «программа» или «план». Таким образом Зеленский в очередной раз попытался увильнуть от прямых переговоров с ЛНР и ДНР.
Читайте также:
После ультиматума Москвы США взяли паузу: Требования о безопасности поставили в тупик
ФК «Ростов» последние новости на 20 декабря: что клуб предлагает подарить на Новый год
Активисты возмущены, как в Ростове сносят здания с вековой историей
Нарядная Москва готова к праздникам
Более 30% непривитых граждан намерены получить QR-код по антителам
Крымчанин будет работать в мэрии Челябинска на направлении, где «не все справляются»
Медикам, работающим с коронавирусными пациентами в новогодние праздники, удвоят выплаты
Эффектную новогоднюю елку зажгли у филиала Третьяковки в Самаре 19 декабря
Звезда «Стиляг» Инна Коляда обвинила своего бывшего парня в избиении
Валерий Можжухин сменил Владимира Кашаева на посту директора ивановской научки
Квартиры-студии в Санкт-Петербурге подскочили в цене. Эксперты говорят, что «оптом» дешевле
Средство массовой информации сетевое издание «Царьград/Tsargrad» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Регистрационный номер и дата принятия решения о регистрации СМИ: серия Эл № ФС77-81359 от 30 июня 2021 г.
Главный редактор — Токарева Д.И.
Учредитель — НАО «Царьград медиа»
Адрес редакции — 115093, г. Москва, переулок Партийный, д.1, к.57, стр.3, эт.1, пом.I, ком.45
Копирование и использование полных материалов запрещено, частичное цитирование возможно только при условии гиперссылки на сайт tsargrad.tv. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал tsargrad.tv. Редакция не несет ответственности за информацию и мнения, высказанные в комментариях читателей и новостных материалах, составленных на основе сообщений читателей.
© 2021, все права защищены. НАО «Царьград медиа».