Акунин ореховый будда о чем книга
Книга «Ореховый Будда»
Цикл: Исторические повести
Год издания книги: 2018
Новая книга Бориса Акунина «Ореховый Будда» не могла остаться незамеченной многочисленными поклонниками одного из лучших современных российских писателей. Эта историческая повесть, которая стала своеобразным художественным продолжением последней книги писателя из цикла «История Российского государства» — «Царь Петр Алексеевич». Все это обеспечило к повести повышенный интерес и высокое место среди лучших бестселлеров лета 2018.
Сюжет книги «Ореховый Будда» кратко
В книге «Ореховый Будда» Бориса Акунина читать можно о событиях, развернувшихся в период правления Петра I. На самой заре его царствования в нашу страну попадает голландка Марта. Она принимает нашу веру и становится Марфой. Все это ради любви к молодому русскому, который вместе с царем Петром уже долгое время гостил в их стране. Ради этой любви она была готова бросить все и ехать в неизвестность. Хотя нет не все – маленькая фигурка Будды, вырезанная из ореха, осталась при Марте. Ее она украла у своего хозяина в надежде получить с него денег.
Но дорога в далекую Россию была долгой. Как оказалось, пока они путешествовали, Трехглазов старший поднял восстание стрельцов. А в этой дикой стране сын отвечает за отца. Поэтому, когда Марфа добралась до Москвы, то успела лишь родить дочку и увидеть трупы своих вновь испеченных родственников. Но и ее судьба в этой стране была не радостная. Вскоре ее дочка стала сиротой, а сама Катерина получила в наследство от своей матери лишь орехового Будду, который и станет ее путеводной нитью. Жаль только, что эта ореховая безделушка столь ценна для Японии и по следу Кати уже отправился один из лучших Хранителей – Симпэй.
Никогда не пугай себя тем, что еще не случилось, а лишь может случиться, ибо воображаемые ужасы отравляют кровь и ослабляют душу. Случится беда – воюй с ней или учись у нее, а заранее бояться ее нечего.
Что касается по книге Бориса Акунина «Ореховый Будда» отзывов, то они преимущественно носят положительный характер. Ну а как может быть иначе, если в книге вас ждет великолепно прописанные образы главный героев, как всегда прекрасный язык повествование и лихо закрученный сюжет. Да, присутствует определенная не реалистичность сюжета, возможно не полностью раскрыт быт обычного русского человека того времени, но все это меркнет на фоне явных достоинств книги. Поэтому повесть Акунина «Ореховый Будда» скачать можно посоветовать всем поклонникам писателя и тем, кто ищет хорошую историческую прозу.
Книга «Ореховый Будда» на сайте Топ книг
Новинку Акунина «Ореховый Будда» читать настолько популярно, что она заняла высокое место среди лучших исторических книг. Кроме того, она представлена среди лучших книг приключений и конечно попала в наш рейтинг топ 100 книг лета 2018 года.
Ореховый Будда
Перейти к аудиокниге
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Отзывы 296
Пожалуй, пока самая тонкая книга серии. Роман с японской тематикой, определившейся голосованием читателей. Не только приключения трёх поколений семейства с родимым пятном на лбу, но и интересный путеводитель по буддизму. После прочтения – тепло и светло на душе. Автор продолжает держать марку и быть интересным не единым Фандориным.
Пожалуй, пока самая тонкая книга серии. Роман с японской тематикой, определившейся голосованием читателей. Не только приключения трёх поколений семейства с родимым пятном на лбу, но и интересный путеводитель по буддизму. После прочтения – тепло и светло на душе. Автор продолжает держать марку и быть интересным не единым Фандориным.
Первое, что надо ясно сказать «Ореховый Будда» (ОБ) дидактическая повесть, в которой почти половина текста посвящена изложению учения древне-японского мудреца Мансэя «Путь Полной жизни». Второе – японского мудреца Мансэя и его учение выдумал Б. Акунин! Но что бы нам «ученикам» не было скучно на уроках, путь героев романа идёт через цепь приключений и невероятных испытаний, придуманных мастером этого жанра Б. Акуниным. Так что читаются просто на одном дыхании, и к концу мы, испытав радости и горести с героями повести учителем Симпэем и его верной ученицы Каты, с грустью с ними расстаёмся.
Суть учения «Полной жизни» – проложить тропинку к своему я, найти свой Путь, а «Путь – это твоя жизнь, непохожая на все другие. Тропинка, которую ты прокладываешь. Школа Полной Жизни для того и создана, чтобы помочь тебе идти по тропинке, не сбиваясь с нее». Но Путь ещё и лестница с 8 ступенями, и на каждую очень не просто подняться, и возможно только с Учителем. Кратко чему учимся на каждой ступени: 1) принцип сомнения «всё пробуем на зуб»; 2) обходится только самым необходимым; 3) преодоление боли; 4) полезные и вредные страхи: твёрдые правила – не пугать себя тем, что не случилось; не боятся умирать и победи главный страх; 5) принимать подарки жизни с благодарностью; 6) не привязанности к вещам; 7) уметь радоваться себе, разговаривать с собой 8) преобразование любовной тяги Инь и Ян в духовную силу («Ката внимательно слушала и запоминала. Эта ступень наверно самая важная из всех, думалось ей»)
И вот когда подросток девушка Ката подошло на своём Пути (реальном и духовном) к 8 ступени случилось Чудо, которое преподнесла ей жизнь, а не Учитель, но Чуда не было бы, если бы Ката сбилась бы со своего Пути, если бы не проявила верность, твёрдость и отвагу следования по нему.
Конечно буддийского в этом учении, придуманного Б. Акуниным, очень мало, но полезного для нас (и особенно для подростков) много – надо сомневаться во всём, что нам пытаются внушить, довольствоваться малым, самим отвечать за себя и жить Полной Жизнью. И конечно мы положительно ответим на вопрос обращённый прямо к нам – «продолжим наши уроки. Хорошо?» Кончено, а как же иначе.
Борис Акунин «Ореховый Будда»
Ореховый Будда
Язык написания: русский
Повесть «Ореховый Будда» описывает приключения священной статуэтки, которая по воле случая совершила длинное путешествие из далекой Японии в не менее далекую Московию. Будда странствует по взбудораженной петровскими потрясениями Руси, освещая души светом сатори и помогая путникам найти дорогу к себе…
Доступность в электронном виде:
Как читатель Акунина с многолетним стажем позволю высказаться.
Повесть превосходна. Дамские приключения в России 18-го века.
Восточная философия плотно спаяна с критикой современного (да собственно и исконно русского?) мироустройства. Имеющий уши да услышит.
Умиляющий… (спойлер) финал. И традиционное для книг Акунина, ощущение скорого продолжения повествования.
Хотя следующая книга совсем не про то и не про тех.
Легкое и приятное чтение заставляющее поразмышлять. Удивительно, но такое есть в современной русской литературе.
По мере ваших чаяний, да будет вам.
Первая треть книги — довольно похожа на исторический роман. ( Ведь это приложение к «Истории Российского государства», Б. Акунина). Интересно показаны Нидерланды, ну и небольшой кусочек Москвы и Петербурга.
А затем «Остапа понесло».
Буддизм, ниндзя, японские монахи. Какой там исторический роман! Такую же ерунду Акунин нагородил в «Огненном персте» — первом произведении этого цикла. Потом, правда, продолжил рядом неплохих повестей и романов. Но, вот опять, писателя «переклинило» на «фандоринские» мотивы. Никак не может он отойти в сторону от японской темы.
Авантюрно-приключенческий сюжет, вперемежку с буддизмом. Поиск Пути. Ага, на Руси в XVII — XVIII веках — самое то. Все ищут «сатори». Стрельцы, царь Петр. Ну самое место тут буддийским монахам. Очень естественно и органично они смотрятся. В Посольском приказе, старообрядческих скитах. На каторге. Практически не выделяются из общей массы, ага.
Герой-японец — это нечто. Ну да, штабс-капитан Рыбников, про которого писал Куприн и тот же Акунин, ещё куда ни шло, в 1905 году их можно представить, как японских шпионов. Но супер-герой-монах-ниндзя в России XVII века — смотрится так же естественно, как инопланетный монстр.
Ну и героиня, тоже супер!
Ладно старый монах, он японец, у него менталитет другой. Но, девочка Катя, в роли адепта какого-то сложного буддийского течения? Не верю!
А какой отношение это имеет к Российской истории? Сам не знаю. Но, ведь книга издана в этой серии.
Пол-повести излагаются философские постулаты буддизма, причём, в вольной интерпретации Акунина. Где история России?
Ну, все же, действие происходит на Руси. Хотя, первая часть про Голландию, есть места про Японию. Вот в этом, вся «история».
«– Дедушка, вставай на копыта. Пойдем, а?»
Да, на деревянных копытах-ходулях, да галопом по Руси. Поскакали. Изучать историю.
Не знаю, как другие, а я Акунина в роли религиозного гуру, излагающего читателю догмы буддизма, не вижу. На кого рассчитана эта книга?
Мое мнение, это самое слабое произведение из серии «История Российского государства». К плюсам можно отнести только то, что написана хорошим легким языком и читается за день-два.
Я травинка, или на Руси все плохо.
Акунин старался написать что-нибудь этакое, вроде причудливой квестовой сказки-притчи о карме, обучении терпению и отрешению от земных удовольствий и благ, и. выдал нечто странное. Если не приглядываться, можно воспринять роман как сказочку в историческом антураже. Однако если читать вдумчиво, становится грустно.
Произведение скроено из множества штампов, и даже претендующий на оригинальность сюжет его не спасает. Главная героиня, будучи девицей воспитанной среди староверов ведет себя как продвинутый подросток из 21 века и чуть–чуть не дотягивает до дамы-суперменши из клипа «Не Париж» группы «Ленинград». И летает, и на ходулях бегает, и боли адской не боится – и все это после пары дней обучения и проговаривания присказки, что она, мол, травинка, ей все пофиг. Прочие персонажи также мало соответствуют выбранному историческому периоду и социально-культурным прослойкам, к которым принадлежат.
Как результат, в эпоху Петра погрузиться не удалось, персонажи насмешили, да и ощущение, что все это уже было мной замечено в творчестве Акунина, не оставляло. И, мне кажется, что не стоило вообще обращаться к Петровскому времени, ведь даже Петр у автора не вышел, ни характером, ни поступками – он оказался отрицательным персонажем, чуть ли не истинным злом, впрочем, все прочие русские в романе также оказались неприглядными людишками.
А буддизм, у автора вообще особенный, живое существо убивать нельзя, а вот считать его недостойным. Я, конечно, помню, что Акунин не славянских кровей и японцы ему как японисту куда как дороже, но зачем же унижать так всех славян скопом: «плоть у вас порченая», живете неправильно и т.д. Вообще наскоков на Россию и русских в книге много, да и будто обижен автор, и ощущается его желание отдать иноземцам все, что кажется Акунину «лишним», причем не только японцам, а, к примеру, цивилизованным голландцам и шведам, которые сумеют лучше распорядиться богатствами Руси. Финал скомканный и мимимишный, и что предсказуемо, героиня то увидела свое будущее опять таки с иноземцем, со шведом.
После прочтения романа остался осадочек, как после прослушивания передач «Эха Москвы» с участием Гозмана.
Автор что-то совсем испаскудился. И сюжетно не стал что-то менять с последним романом фандоринского цикла: вновь старец с девицей по канонам квеста перемещаются вопреки вражинам по стране. Старец, как водится, занимается воспитанием и пропагандой дзен-буддизма в том виде, как его понимает Акунин. Культуртрегерские пассажи относительно степеней становления и проч. занимают с четверть текста и, пожалуй, несколько уступают аналогичной публицистике в романе про Ивана Ауслендера. Совершенно пустые персонажи, нескончаемые рояли в кустах. Способности по части умерщвлений и перемещений старца таковы, что драматизма нет ни на йоту. Возможно, один ихз худших текстов Акунина. Считаю необходимым указать, однако, что сразу по прочтении повестушки видел в метро дядьку средних лет с родинкой во лбу. Ну, думаю, из этих..
Из всей огромной колоды истории России Борис Акунин аккуратно вытаскивает только те карты, что необходимы для складывания авторского пасьянса, который призван проиллюстрировать отнюдь не новые мысли и даже изначально не акунинские — ничего в России не меняется, государство суть зло, беззаконие и безнадёжность из века в века терзают эти земли, то ли дело в Европе. И даже московские послы сразу после пересечения границы резко меняются в лице и обречённо ждут, когда их сволокут в Преображенский приказ, чтобы под страшными пытками поспрашивать про участие в очередном бунте. Остаётся только удивляться, почему они не разбежались по Европе вместо того, чтобы так вот страдать. Опять же сплошь и рядом встречающиеся отсылки к современности далеко не помогают погружению в эпоху.
При чтении создаётся ощущение некоей бездушности книги. Вроде и всё на месте и местами красиво. Но это как вместо картины «Утро стрелецкой казни» с удивлением обнаружить в раме качественно выполненный чертёж Лобного места в трёх проекциях.
Ореховый Будда
Перейти к аудиокниге
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Жизнь Марты никогда нельзя было назвать простой. В детстве она работала служанкой, пока ее, беременную в четырнадцать лет, не выгнали, лишив даже минимальных средств на существование. Потом были работа в портовых притонах и другие не самые приятные жизненные истории. Но Марта умела работать, копить хоть какие-то деньги, умела себя преподнести и проявить в лучшем свете. Сейчас она – салет-йофер, «салонная барышня». Девушка красиво одевается, многие ей завидуют, а несколько раз ей даже доводилось лично видеть самого царя.
Однажды в руки Марты попадает красивая шкатулка с маленьким японским божком – ореховым Буддой. Обычная, на первый взгляд, безделушка, которая оказывается чрезвычайно ценной для определенного круга лиц. И несмотря на явные риски, для главной героини это – прекрасная возможность подзаработать. Вспоминая свои прошлые годы лишений, она решает придержать фигурку у себя «на всякий случай». И похоже, этот Будда способен завести ее очень далеко…
Роман «Ореховый Будда» описывает приключения священной статуэтки, которая по воле случая совершила длинное путешествие из далекой Японии в не менее далекую Московию. Будда странствует по взбудораженной петровскими потрясениями Руси, освещая души светом сатори и помогая путникам найти дорогу к себе…
И продолжил: – Правило первое. Никогда не пугай себя тем, что еще не случилось, а лишь может случиться, ибо воображаемые ужасы отравляют кровь и ослабляют душу. Случится беда – воюй с ней или учись у нее, а заранее бояться ее нечего.
И продолжил: – Правило первое. Никогда не пугай себя тем, что еще не случилось, а лишь может случиться, ибо воображаемые ужасы отравляют кровь и ослабляют душу. Случится беда – воюй с ней или учись у нее, а заранее бояться ее нечего.
Всё зло в жизни не от врагов, которые существуют лишь для того, чтобы испытывать и закалять твою силу, а от попутчиков, не удержавшихся на Пути. Это вообще самое страшное и печальное, что может произойти с человеком: увлечься химерой и свернуть со своей дороги.
Всё зло в жизни не от врагов, которые существуют лишь для того, чтобы испытывать и закалять твою силу, а от попутчиков, не удержавшихся на Пути. Это вообще самое страшное и печальное, что может произойти с человеком: увлечься химерой и свернуть со своей дороги.
Так-то оно так, но премудрый фискал Ванейкин не учел одной русской особенности, с которой ничего не мог поделать и сам царь. Столичные приказы понизу схватывались рьяно, да выполнялись бестолково. Всякий местный начальник думал не о том, как лучше справить дело, а как бы не получить по шапке и как бы заслужить награду. Страха и алчности у российских казенных людей много больше, чем ума. И главное правило такое: поскорей доложи наверх об исполнении.
Так-то оно так, но премудрый фискал Ванейкин не учел одной русской особенности, с которой ничего не мог поделать и сам царь. Столичные приказы понизу схватывались рьяно, да выполнялись бестолково. Всякий местный начальник думал не о том, как лучше справить дело, а как бы не получить по шапке и как бы заслужить награду. Страха и алчности у российских казенных людей много больше, чем ума. И главное правило такое: поскорей доложи наверх об исполнении.
подумал: слабая доброта хуже зла, ибо представляется благом, а оказывается предательством, но
подумал: слабая доброта хуже зла, ибо представляется благом, а оказывается предательством, но
Главное – верить в то, что жизнь есть Путь к себе,
Главное – верить в то, что жизнь есть Путь к себе,
С этой книгой читают
Отзывы 296
Пожалуй, пока самая тонкая книга серии. Роман с японской тематикой, определившейся голосованием читателей. Не только приключения трёх поколений семейства с родимым пятном на лбу, но и интересный путеводитель по буддизму. После прочтения – тепло и светло на душе. Автор продолжает держать марку и быть интересным не единым Фандориным.
Пожалуй, пока самая тонкая книга серии. Роман с японской тематикой, определившейся голосованием читателей. Не только приключения трёх поколений семейства с родимым пятном на лбу, но и интересный путеводитель по буддизму. После прочтения – тепло и светло на душе. Автор продолжает держать марку и быть интересным не единым Фандориным.
Первое, что надо ясно сказать «Ореховый Будда» (ОБ) дидактическая повесть, в которой почти половина текста посвящена изложению учения древне-японского мудреца Мансэя «Путь Полной жизни». Второе – японского мудреца Мансэя и его учение выдумал Б. Акунин! Но что бы нам «ученикам» не было скучно на уроках, путь героев романа идёт через цепь приключений и невероятных испытаний, придуманных мастером этого жанра Б. Акуниным. Так что читаются просто на одном дыхании, и к концу мы, испытав радости и горести с героями повести учителем Симпэем и его верной ученицы Каты, с грустью с ними расстаёмся.
Суть учения «Полной жизни» – проложить тропинку к своему я, найти свой Путь, а «Путь – это твоя жизнь, непохожая на все другие. Тропинка, которую ты прокладываешь. Школа Полной Жизни для того и создана, чтобы помочь тебе идти по тропинке, не сбиваясь с нее». Но Путь ещё и лестница с 8 ступенями, и на каждую очень не просто подняться, и возможно только с Учителем. Кратко чему учимся на каждой ступени: 1) принцип сомнения «всё пробуем на зуб»; 2) обходится только самым необходимым; 3) преодоление боли; 4) полезные и вредные страхи: твёрдые правила – не пугать себя тем, что не случилось; не боятся умирать и победи главный страх; 5) принимать подарки жизни с благодарностью; 6) не привязанности к вещам; 7) уметь радоваться себе, разговаривать с собой 8) преобразование любовной тяги Инь и Ян в духовную силу («Ката внимательно слушала и запоминала. Эта ступень наверно самая важная из всех, думалось ей»)
И вот когда подросток девушка Ката подошло на своём Пути (реальном и духовном) к 8 ступени случилось Чудо, которое преподнесла ей жизнь, а не Учитель, но Чуда не было бы, если бы Ката сбилась бы со своего Пути, если бы не проявила верность, твёрдость и отвагу следования по нему.
Конечно буддийского в этом учении, придуманного Б. Акуниным, очень мало, но полезного для нас (и особенно для подростков) много – надо сомневаться во всём, что нам пытаются внушить, довольствоваться малым, самим отвечать за себя и жить Полной Жизнью. И конечно мы положительно ответим на вопрос обращённый прямо к нам – «продолжим наши уроки. Хорошо?» Кончено, а как же иначе.
© B. Akunin, автор, 2018
© ООО «Издательство АСТ», 2018
Марта «Пороховой Погреб»
Был у Марты когда‑то клиент, пушкарь с ост‑индского барка. Так, ничего интересного, обычный кобель из тех, кого портовые шлюхи называют «недельными господами», потому что, вернувшись в порт, моряки широко гуляют и спускают все свое многомесячное жалованье за неделю. Единственно, пушкарь был остёр на язык и дал подружке прозвище, которое прилипло: Крюйт-камера. Во‑первых, из‑за волос, похожих на языки яркого пламени, — таких же задорно-оранжевых, как королевское знамя. Марта любила сооружать замысловатые прически: будто у нее на голове костер или ворох осенних листьев. А во‑вторых, из‑за темперамента. Так‑то она была тихая, вся в себе, но если в глубоко упрятанную душу попадет искра — взрывалась так, что себя не помнила и о последствиях не думала. Редко, но случалось.
Вот и сейчас рвануло — когда Свинячья Морда ляпнул про Шпинхаус и Насосный Подвал. Полыхнуло в груди, потемнело в глазах — и каак шандарахнет!
Это потому что Марта уже пришла к гаду сама не своя, с мокрыми глазами и в тряске.
Пила дома кофе, думала про Родье, а тут от него записка из гостиницы «Кабанья голова», где живут русские. Мальчишка-рассыльный принес. Марта улыбнулась, развернула, стала читать — чашка полетела на пол.
Родье сообщал, что Царь-Петер уплывает в Англию, берет с собою очень немногих, в том числе и его. Это великая честь, только горько расставаться с мефрау Крюйткамер (он думал, у нее такая фамилия). Сам он за предотъездными хлопотами отлучиться из гостиницы не может, но будет счастлив, если благородная госпожа найдет время сделать ему прощальный визит, а он сказал бы ей нечто очень важное.
Не обращая внимания на забрызганное горячей коричневой жидкостью платье (хотя оно, красивое и дорогое, было безнадежно испорчено), Марта сидела и ревела, как последняя дура. Она, конечно, знала, что однажды все закончится, но старалась об этом не думать, как люди живут себе и не думают о неизбежной смерти. А та в конце концов обязательно приходит.
Три с половиной месяца Марта будто по облакам порхала, почти не касаясь грязной земли. «Почти» — потому что служба есть служба и к Свинячьей Морде по воскресеньям таскаться все же приходилось, но это ладно.
В своей жизненной карьере Марта достигла хорошего положения, ей многие завидовали. Довольно вспомнить, с чего начинала. Как ее, четырнадцатилетнюю деревенскую простушку, выгнали из служанок взашей с растущим пузом; как чуть не подохла от вытравленного плода; как потом зарабатывала на кусок хлеба по портовым притонам и мечтала о незаплатанной юбке. А теперь? Поднялась до салет-йофер, «салонной барышни», которая чисто живет, модно одевается и имеет солидного покровителя.
И что после того случая не может понести — тоже удобство. Само собой, иногда бывает страшно, что лет через пять состаришься и будешь доживать одна-одинешенька, никому не нужная, однако это когда еще будет, и к тому же Марта, в отличие от других куриц‑баб, умела копить деньги, а херр Ван Ауторн (Свинячьей Мордой она называла его только когда злилась) научил вкладывать их в облигации Ост‑Индской компании. Триста сорок гульденов уже трудятся там, приносят восемнадцать процентов годовых. А будет больше.
В общем‑то повезло с покровителем, грех жаловаться. Старая подруга Фимке по прозвищу Фрисеку, Фризская Корова, сильно Марту ревновала. Фимке была в хорошем теле (потому и «корова»), но по‑коровьи же и тупая, да еще с неистребимым северным говором (потому и «фризская»). Когда‑то они вместе работали в музико, музыкальном салоне, где мужчины танцуют с красивыми девушками, а при желании ведут их наверх, но с тех пор пути у товарок разошлись. Марта пошла вверх — попала на содержание к господину Ван Ауторну, а Фимке Фрисеку в салоне не удержалась, скатилась в «трактирные». Очень из‑за этого переживала и дулась на Марту, будто та виновата.
А прошлой осенью, в конце сентября, вдруг заявилась гордая, в новом чепце с лентами, и говорит: «Ты всего лишь содержанка у одного из шестидесяти бевиндхебберов Компании, а я любовница московитского императора Царь-Петера! Гляди, какой чепец я себе купила, шелковый! И это только начало». Оказалось, что в своем шпилхаузене, где пьют после работы мастера с верфи, она попалась на глаза полоумному русскому королю, про которого тогда судачил весь Амстердам, и царь прельстился ее коровьими статями.
Марта, конечно, говорит: «Врешь!». Но Фимке ей: «А хочешь, покажу тебе моего Петера? Он и его свита каждый вечер у нас в „Якоре“ сидят».
Разумеется, Марта видала русского царя и прежде, когда он еще только перебрался из Заандама в оостенбургские доки. Тогда все ходили поглазеть на этакое диво: помазанник божий, властитель пусть дикарской, но великой державы работает на корабельной верфи плотником!
Ну, посмотрела. Несуразно тощий парень с неестественно узким телом и маленькой головкой, с длиннющими ногами и крошечными ступнями суетился, бегал, брался то за одно дело, то за другое и ничего не доводил до конца. Будь это обычный человек, такого плотника давно выгнали бы взашей.
В другой раз видела, как царь ставит мачту на бопере (говорили, какой‑то хитрец слупил с московита за маленькую лодку двести гульденов) и неловко маневрирует под ветром близ Восточных островов. Все смеялись: не король, а бедный лодочник, и страна у него, должно быть, такая же нищая.
Но это было до того, как царь подарил городу Амстердаму великолепный фейерверк, а потом Марта видела из толпы на площади Дам пышный поезд русских послов, следовавший в ратушу. Ах, какие у них были наряды — сплошь золотая и серебряная парча! А драгоценные сабли! А лошади с упряжью в самоцветах!
И все стали говорить, что Царь-Петер — как калиф из арабской сказки. Такой богатый, что ему незачем пускать пыль в глаза. Потом люди привыкли и только хвастались приезжим: «А у нас на Оостенбургском канале русский царь плотником работает. Хотите посмотреть?»
Но одно дело пялиться издали, и совсем другое — поглядеть на августейшую особу вблизи.
«Ой, пойдем, пойдем, ну пожалуйста!» — стала Марта упрашивать. Корова немного покобенилась и взяла. Понятно почему: хотела показать русским, какая нарядная у нее подруга, настоящая dame.
По дороге Марта расспросила про постельные повадки московитского короля. «А, ничего особенного. Обычный торопыга, — сказала Фимке. — Помнишь Клауса Гессенца? Такой же. Кидается, чуть не зубами грызет, а через минуту уже храпит. Да какая разница? Зато я теперь августейшая мэтрессе. Видишь синяки на шее? Это след пальцев царского величества».