Аллилуйя что это значит в христианстве
Что означает «Аллилуйя» в конце молитвы и в православии — что необходимо знать
Аллилуйя! Это слово многие люди произносят, даже не задумываясь над его смыслом. Действительно, что значит «аллилуйя»? Так говорят, когда хотят подчеркнуть благодарность Богу за благополучный выход из сложившейся проблемы, будь то кризис или болезнь, проблемы в семье или на работе.
Библейские корни
Выражение «аллилуйя» встречается около 24 раз в древнееврейских текстах Библии: один раз в книге Паралипоменон (1Пар. 16:36) и около 23 раз в книге Псалмов. Исключая Пс. 135:3, аллилуйя в стихах Псалмов служит:
Среди них — так называемый галель (псалмы 112—117), исполнявшийся, в частности, на Пасху ср. Мф. 26:30.
В новозаветной части Библии, написанной на древнегреческом диалекте койне, термин «Аллилуйя» (без перевода) встречается 4 раза в книге Откровения Иоанна (Откр. 19:1,3,4,6), где слово «аллилуйя» встречается в торжествующей хвалебной песне, преисполненной радостью от того, что пала «великая блудница» — «Вавилон Великий». Иоанн Богослов в торжественном небесном гимне, воспетом «двадцатью четырьмя старцами» (Откр. 19:4) и ангелом, сошедшим с неба, после пророческого изображения праведного суда Божия над Вавилоном, слышал «как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуйя! Ибо воцарился Господь Бог Вседержитель» (Откр. 19:6).
Аллилуйя выступает в повелительной форме множественного числа (дословно: «Хвалите Господа!»). Это свидетельствует о том, что в храмовой службе в Древнем Израиле оно являлось обращением руководящего богослужением (в древнееврейском тексте Библии он обозначен словом «менацеах» (מנצח), что в Синодальном переводе переведено как «Начальник хора», см., напр., Пс. 108:1 и целый ряд других мест Писания) к молящимся (или слушателям) с целью вызвать их ответное слово. Со временем «Аллилуйя!» стало самостоятельным культовым восклицанием и в таком качестве было воспринято христианским богослужением. При этом в подавляющем большинстве библейских переводов это слово было сохранено без перевода, в современных изданиях Библии нередко сопровождается подстрочным примечанием-переводом.
Происхождение и произношение
Впервые о слове аллилуйя мы узнали из священных книг Ветхого завета, где оно было записано на древнееврейском языке — הללויה. Псалмопевец Давид в каждом своем псалме именно так восхваляет Бога. На еврейском языке слово произносится так: hалелу-Йа’х. Оно состоит из двух частей — «халелу» и «йах». Прямое значение слова аллилуйя — хвалите бога (или Яхве).
В этом слове нет никакой мистики и тайного смысла. Оно выражает благодарность и восхищение создателем мира.
Слово аллилуйя может иметь множество произношений, которые обусловлены языковыми традициями разных народов. Например, русское произношение слова такое же, как и его написание — аллилуйя. Еврейский и английский вариант произношения — халлелуйя. Разность произношения не отражается на смысле, хотя об этом ведутся многочисленные споры. Существует мнение, что «халлелуйя» приравнивается к хулению, а не восхвалению бога. Но это заблуждение.
Хвала Богу в Псалмах Библии
Начиная и заканчивая службу в храме, священнослужитель поет торжественную песню и произносит: «Аллилуйя!» А что это такое? Это слово пришло с арамейского языка и осталось непереведенным, так же как и «аминь», что означает «да будет так». Дословного перевода у него нет, а значение можно понять читая Псалмы, где хвала Богу употребляется более 24-х раз. Этим словом начинается практически каждый Псалом, им же и заканчивается.
Согласно еврейскому толкованию, данное слово можно разделить на два: «аллилуй» и «я». Первое будет означать «хвалите», а второе — «Яхве» (Бог). Теперь становится понятно, что значит «аллилуйя». Это возглас «воздайте хвалу Богу»: «воздайте хвалу Богу в песнях, воздайте хвалу Богу своей жизнью, воздайте хвалу Богу с благодарением, воздайте хвалу Богу в послушании».
Величественное восклицание имеет много переводов. Это и «Хвала Господу», «Будь благословен, Господь», «Велик наш Бог», «Благодарение Богу» и множество других.
Что означает слово «Аллилуйя» в православии
В некоторых справочниках указано, что это слово старославянского происхождения, что является грубейшей ошибкой.
В православии используется Библия, переведенная с греческого или английского языка. Во всех Святых Писаниях остались только два слова, «Аминь» и «Аллилуйя» остались в своем первозданном виде, их не коснулись переводчики. Сам Господь проговорил евреям эти слова через Своих посланников. Если «аминь» на арамейском означает «Да будет так» или «истинно», то «Аллилуйя» переводится, как «Хвала Творцу», «Благодарим Бога».
Слово «Аллилуйя» выражает благодарность и восхищение Создателем мира
Это ода хвалы может стоять как вначале песнопений, в том числе и псалмов и молитв, так и в конце при проведении христианских и иудейских богослужений.
На заметку! Возглас хвалы служил формулой выражения благодарности Богу Иегове в богослужениях израильского народа.
В православие это слово, означающее «Хвала Всевышнему», перешло из древнееврейских богослужений, на которых прославлялся Бог Яхве, Единый Бог.
История слова аллилуйя
Слова «аминь» и «аллилуйя» — единственные, использующиеся в Библии и православном богослужении без перевода. Слово «аллилуйя» — искаженное восклицание ветхозаветных священников «Халлелу — Йах», то есть «хвалите Яхве (Бога)», повелительное наклонение множественного числа глагола. Священник так призывал людей отвечать на молитву. Сегодня в христианской традиции это самостоятельный богослужебный возглас, прославляющий Бога.
Значение в разных конфессиях
Слово аллилуйя используют не только в православных богослужениях, оно звучит в молитвах католиков и иудеев. Это связано с тем, что религии имеют общий корень — иудейский. Как переводится слово аллилуйя? На другие языки это слово не переводится, сохраняя свое изначальное произношение.
На других языках используют синонимы слова аллилуйя — хвала богу; слава тебе, господи и др.
В католических обрядах аллилуйя поют перед чтением евангелия, после мессы, в cantus planus, во время пения псалмов. В заупокойных службах и во время Великого поста слово «аллилуйя» не произносят.
В мусульманских богослужениях данное слово не употребляется. Для выражения поклонению аллаху используют фразу «Ля иляха илляЛлах», что переводится как «нет бога, кроме аллаха». Интересно, что в повелительном наклонении возвещение единобожия (тахлил) звучит как «халилу».
Особенности употребления на богослужениях
Возносится хвала Богу за данную веру и прощение грехов через Жертвенную кровь Иисуса Христа на таких богослужениях, Литургиях:
До XV века в восточных церквях велись постоянные споры, сколько раз петь «Аллилуйя», пока Ефросин Псковский не отправился к Константинопольскому патриарху и привез ответ, что «Хвала Богу» поется один раз.
В XVI веке это слово стали произносить дважды, с греческих храмов пришло троекратное его произношение, что было утверждено на Руси патриархом Никоном в XVII веке.
На православных богослужениях священники трижды провозглашают «Хвалите Яхве», подчеркивая этим божественность Отца, Сына и Святого Духа.
Воздающее Богу хвалу, слово «Аллилуйя», обладающее неисчерпаемой силой даровать праведникам надежду пребывать после смерти в Царстве Божьем, красной полосой проходит через всю Библию, возвеличивая Бога Яхве, Иегову, Триединого Творца.
Что означает возглас «Аллилуйя»
Сугубая и трегубая «аллилуйя» – это двукратное и троекратное произношение хвалебного слова во время церковной службы
В православии «аллилуйя» также восхваляет Святую Троицу. Во время проведения церковной службы, при упоминании Святой Троицы, священник трижды произносит молитвенное хвалебное слово. У священнослужителей возник спор о численном произношении еврейского слова, обращаясь к лицам Святой Троицы.
И этот факт стал причиной раскола церкви в XVII веке.
Христианское богослужение в церкви
Борьба противоречий возникла на территории Псковской области в начале XV столетия. До 1419 года применялось двукратное хвалебное пение или сугубая «Аллилуйя»:
Есть основание предполагать, что сугубое выражение пришло к нам из Сербии. В начале XV столетия оно распространилось на значительную часть территории. Двукратное произношение столкнулось с противостоянием мнений. «Устав о петьи мефимоне» говорил в пользу трегубой (троекратной) «аллилуйя»:
Устав о петьи мефимоне содержит противоречие мнений о произношении слова Аллилуйя
«Иже мнози поют по двойцю алелугиа, а не в трегубна, на грех себе поют.
Пети: алелугиа, алелугиа, алелугиа, слава Тобе, Боже. Алелугиа речется:
пойте Богу – то Отцу; второе: пойте Богу – а то Сыну; а се третье: пойте
Богу – а то Святому Духу. Также: слава Тобе, Боже. Первое, пой алелугиа
трижды Пресвятей Троици – Отцю и Сыну и Святому Духу, а се единому
Богу, в Троице сущю: слава Тобе. Пой же вся со крестьяны, но по трижда,
а не по дважда; аще ли по двоижды, то разлучаешь Отца и Сына и Св. Духа».
Книга «Деяние» Московского собора 1667 года упоминает троекратное возглашение хвалебного слова: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, слава Тебе, Боже». Почему эту песнь следует произносить трижды? Страницы книги объясняют так:
«глаголюще сице, являем и исповедуем, яко в Троице и в единице Бог, сиречь
трижды аллилуиа ради триипостасия, а еже приречем «слава Тебе, Боже»,
являем и исповедуем, яко Троица един Бог есть, а не три Бози».
Симеон Полоцкий в своей книге «Жезл правления», написал:
«Аллилуйя» означает каждое лицо Троицы, а возглас: «Слава Тебе, Боже»
Означает единство лиц Троицы; если же старообрядцы произносят дважды «Аллилуйя», то вместо Троицы изображают, что в Боге только две ипостаси».
Книга Симеона Полоцкого «Жезл правления»
В 1656 году в России появились старообрядцы. Они выступали против нововведения с трегубой «Аллилуйя». Они считали троекратную «Хвалу Господу» и крещение тремя пальцами ересью.
В 1666–1667 гг. Большим Московским собором были утверждены реформы и запретили использование сугубой «Аллилуйя».
Слава Богу — песнь и акафист
Зачастую проблемы и тяготы не дают радоваться жизни. В депрессии не помогают развлечения, ни работа. Тут и наступает время молитвенной помощи. А бывает, напротив, хочется излить свою радость, благодарность Богу в молитве. Нужно вовремя посетить храм и приступить к церковным Таинствам, а также заказать молебен с акафистом о разрешении трудностей или благодарственный. Это краткое богослужение, во время которого священник от имени всей Церкви молится только о заказавших молебен.
Слово «Аллилуйя» в завершение кондаков акафиста выражает благодарность Богу и вознесение славы ему. Есть мнение, что слова «аминь» и «аллилуйя» означают некое имя Божие, какую-то тайную силу. В действительности, это не так. Не стоит искать особых духовных дарований и тайных смыслов. Учение Христа, Православие дарует людям духовную радость и Божию благодать в словах молитв и церковных Таинствах. Бог просит взамен лишь нашего чистого сердца, веры в Него и осознания своих ошибок.
Поэтому, когда мы произносим молитву и завершаем ее словом «Аминь» и «Аллилуйя», мы выражаем свою истинную веру. Мы подтверждаем, что хотим сказать Богу именно это, что верим в Него, выражаем свою волю в молитвенном устремлении к Нему и славим Его за все.
Слова «аминь» и «аллилуйя» придают богослужению диалогический характер. В течение веков традиция говорить «аминь» каждый раз ушла, однако каждый раз в завершение исполнения хором главной христианской молитвы — «Отче наш» и «Символа Веры» в церкви верующие говорят «Аминь», поскольку должны присоединиться к словам исповедания своими словами понимания и согласия.
Акафист — одна из самых распространенных длительных молитв, точнее, богослужений, которые могут быть совершены и в церкви, и дома. Кроме того, большая часть акафиста поется на один мотив, который вы можете услышать в церкви. Самый известный акафист, в котором верующие люди прославляют Бога и благодарят за все Его дела, называется «Слава Богу за все».
Отметим, что акафисты читаются на церковнославянском языке, однако многие короткие молитвы переведены на русский. Нет никакого греха в том, чтобы читать любые молитвы на русском языке онлайн, в том числе с экрана монитора или гаджета, а также молиться своими словами.
Реформа православной церкви
Оказывается, правильное число произнесений «аллилуйя» привело к расколу единой православной церкви в XVII веке. По старому образцу слово произносили двукратно (сугубое произнесение), но патриарх Никон изменил количество произнесений на трехкратное (трегубое произнесение). Споры по этому поводу приняли сначала затяжной характер, а потом привели к расколу церкви.
Патриарх Никон объяснял изменение числа произнесений «аллилуйя» соответствием службе в греческой церкви. Часть православных верующих не приняла данное изменение и посчитала его ересью. По сей день в старообрядческих церквях используют сугубое произнесение хвалы богу.
Песни «Аллилуйя» из «Шрека» и «Аллилуйя любви» из оперы «Юнона и Авось»
Слово «Аллилуйя» используется и в современной культуре. В хорошем контексте это совершенно не является грехом и достойно только похвалы.
Песня «Аллилуйя» из «Шрека» — это благодарение Богу за обретение любимого. Важно, что он — «вторая половинка» героини, для нее не имеет значения его внешность и материальная обеспеченность. Несмотря на озорной, несерьезный характер мультфильма его можно назвать достойным примером для воспитания детей.
«Аллилуйя любви» из рок-оперы «Юнона и Авось» — один из хитов прошлого века, гимн любви. Рок-опера также несет позитивные, нравственные ценности: герои хотят быть вместе законно, под покровом Божиим, в венчанной семье, однако обстоятельства не дают им воссоединиться. После гибели любимого героиня уходит в монастырь молиться за его душу и о своем спасении, зная, что встретится с ним на небесах.
Да хранит вас Господь Своей благодатью!
Аллилуйя любви — хвала вечной любви на земле
Что такое «аллилуйя любви»? Песня с таким названием стала гимном любви более 30 лет назад, когда впервые прозвучала рок-опера «Юнона и Авось». В то время, время прокоммунистического Советского Союза, всякое упоминание о Боге каралось, запрещалось крестить детей, запрещалось открыто посещать храмы, и появление скандальной рок-оперы взорвало умы обывателей.
Опера «Юнона и Авось» была написана на основе реальных событий, но окутана величием храмового песнопения, подчеркивая, что реальная любовь находится под покровом самой Богоматери. И вот уже 30 лет звучит неумирающий гимн «Аллилуйя любви».
Реальная история вечной любви
«Юнона» и «Авось» — название двух парусников, на которых плавал красавец дворянин Николай Рязанов, любимец самой Екатерины Великой. С 14-ти лет посвятивший свою жизнь военной карьере, статный военный не пришелся ко двору и в результате интриг был отправлен в Иркутскую область, где женился по расчету на богатой Анне Шелиховой. Однако этот брак не был благословлен Небесами, супруга графа умирает молодой, Рязанова отправляют в Японию. Затем он попадает в Петропавловск, а оттуда направляется в Калифорнию, где за свои деньги приобретает судна «Юнона» и «Авось».
Здесь же сердце вояки покоряет 15-летняя дочь коменданта Кончитта. Между ними вспыхивает любовь, однако возникает реальная преграда: Рязанов был православным, Кончитта — католичкой. Граф отправляется в Россию, чтобы получить разрешение на брак, однако по дороге умирает.
Нежная Кончитта осталась верной своей первой любви, каждое утро она уходила на каменный мыс, смотрела на океан и ждала своего суженого, а когда узнала о его смерти, ушла в монастырь, где провела долгие 50 лет. Вот такая история дала жизнь рок-песне «Аллилуйя любви».
Значение слова «аллилуйя»
АЛЛИЛУ́ЙЯ, междом. Молитвенный хвалебный возглас в богослужениях иудейской и христианской религий.
[Греч. ’αλληλούϊα от др.-евр. hallelū jāh — восхваляйте Иегову]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
аллилуйя
1. религ. молитвенное слово хваления Бога
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: номинация — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «аллилуйя»
Предложения со словом «аллилуйя»
Цитаты из русской классики со словом «аллилуйя»
Какой бывает «аллилуйя»
Понятия со словом «аллилуйя»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «аллилуйя»
А радовался своим мукам, истязаниям, которым его подвергали в жизни за идею, за двуперстное сложение, за трегубую аллилуйю, за букву I в слове Iсус, а не Iисус.
Поэтому требования к выполнению обряда были крайне высоки; ведь как в наше время никто не получает удовольствия от чтения плохих стихов или созерцания безобразных картин, так в XVII в. замена сугубой аллилуйи – трегубой и потемневших образо, в – новенькими розово-голубыми иконами шокировала определённую часть молящихся.
Споры в дичающем русском обществе – как надо ходить вокруг престола – справа налево или слева направо, двоить или троить аллилуйю – им кажутся совершенно незначительными.
Православные иконы и молитвы
Информационный сайт про иконы, молитвы, православные традиции.
Что означает слово аллилуйя в православии
Нас, единомышленников, много и мы быстро растем, выкладываем молитвы, высказывания святых, молитвенные просьбы, своевременно выкладывам полезную информацию о праздниках и православных событиях. Подписывайтесь. Ангела Хранителя Вам!
Если присутствовать на церковной службе, то язык, на котором ведут обряд, не совсем похож на чисто русский. Среди таких фраз «аллилуйя» и «аминь», греческие слова литургия, символ. В нашей статье Вы сможете узнать что значит аллилуйя в православии.
Значение слова аллилуйя
Два слова, которые остались в первоначальном виде и их используются священнослужителями это «аминь» и «аллилуйя». Они пришли с арамейского языка, аминь в переводе означает «воистину», «аллилуйя» состоит из двух частей аллилуйя «хвалите» и «я». В конечном переводе означает «Хвалите Бога» или «Славьте Господа».
Начинается и оканчивается церковная служба песнью «Хвала Господу». При воспоминаниях троицы, священнослужитель трижды поет «Славьте Господа», а также в специальные моменты при чтении Евангелия, малом входе и причащении.
Молитва православных людей тоже начинается с этого слова, восхваление Богу за дары земные. Слово содержит радость и любовь для верующих людей. Некоторые богословы имеют мнение, что Бог повелевал не переводить слова, оставить в первоначальном виде для придания божественности.
Что значит аллилуйя в христианстве
Вознося хвалебность Богу, приносится благодарение за веру и прощение грехов. Произнося слово, верующие верят, что бог в душе, он ведет своими дорогами и они ему благодарны.
Еще в 15 веке возник спор сколько раз произносить «Хвалу Господу». Ефросин Псковский посетил Константинополь с целью узнать, что означает слово и сколько раз петь. По возвращению в Россию был дан ответ, что один раз. В 16 веке произносили его дважды. В греческих храмах песнопение было трегубое. Патриарх Никон в семнадцатом веке не стал оставаться в стороне и ввел трегубое песнопение.
Что такое аллилуйя в православии: прославляя Бога, верующие люди подтверждают господство над ними и надеются, что Господь с ними.
Песня «Аллилуйя любви» стала хитом конца прошлого века в опере «Юнона и авось» и гимном любви. Произведение было написано по действительным событиям и находится под покровительством Божьей Матери.
Граф Николай Рязанов был отстранен в дни правления Екатерины второй от дворца и был отправлен в Японию. Он отправился в Калифорнию, где приобрел за личные сбережения два корабля «Юнона» и «Авось». Здесь он влюбился в прекрасную Кончиту. Но они были разных верований Кончита католической, а Рязанов православной. По дороге домой за разрешением на брак граф умирает. Кончита, не дождавшись любимого, ушла в монастырь, где прожила 50 лет. Такая история вечной любви.
Аллилуйя
АЛЛИЛУИА, церковная песнь. — Издревле это песнопение употреблялось в христианском богослужении, но только в одной русской церкви оно сделалось предметом пререканий. Русские старообрядцы препираются из-за слова «аллилуиа» вот уже третье столетие. Дело в том, что тогда как в православной церкви употребляется, так называемая, трегубая аллилуиа, т.-е слово «аллилуиа» произносится трижды, — старообрядцы признают трегубую аллилуию ересью и требуют вместо нее аллилуию сугубую, т.-е. чтобы слово «аллилуиа» повторялось только дважды.
Разность касается собственно тех случаев употребления песнопения «аллилуиа», когда за этим словом следует славословие или возглашение: «слава Тебе, Боже».
Слово «аллиилуиа» — еврейское. В нашем православном богослужении встречаются слова греческие, напр., литургия, евхаристия, символ; это потому, что русские приняли богослужение от греков. Встречаются также еврейские слова, напр., Саваоф, осанна, аминь; это потому, что христианское богослужение имеет связь с ветхо-заветным, как его завершение. Чтобы слова эти были понятны, они требуют перевода на русский язык. Пример перевода на понятный язык некоторых слов дали нам свв. евангелисты. Так св. Матф. дает объяснение евр. слова Емамануил (1,23); он же (27,33), св. Марк (15,22) и Иоанн (19,17) объясняют евр. сл. Голгофа. Известны объяснения, сделанные евангелистами на целые выражения (Мр. 15,34). Если бы свв. евангелисты не оставили для нас объяснения указанных слов, то, быть может, нашлись бы люди, которые стали бы препираться, напр., из-за слова Голгофа так же, как теперь препираются старообрядцы из-за слова «аллилуиа». Старообрядцы не знают точного значения этого слова.
Таким образом, история песни «аллилуиа» в церкви восточной показывает, что троение «аллилуиа» не только не еретического происхождения, но и не новшество, требование же раскольников одной сугубой «аллилуии» есть, действительно, новшество.
Дальнейшая история состоит в следующем. В 1551 году Стоглавый собор узаконил двоение аллилуиа; а затем, когда в Москве было введено книгопечатание, двоение было подкреплено и авторитетом печатных книг; устав 1610 года — первая московской печати книга, в которой в первый раз встречается сугубая аллилуия. Но это не значит, что с 1551 года у нас уже не употреблялось троение аллилуиа. Напротив, оно встречается не только в рукописных богослужебных книгах, конца ХVI века, но и в некоторых печатных. Что же касается вопроса о самом значении определения Стоглавого собора, то это определение основано на «житии» пр. Евфросина, и имеет в виду, с одной стороны, авторитет преподобного, как защитника сугубой аллилуиа, а с другой повеление Богородицы, будто бы данное писателю «жития». Но, во-первых, что такое представляет собою это «житие»? Ученые полагают, что оно есть подделка, в которой на Евфросина перенесены данные из истории некоего монаха Афанасия, т. е. что преп. Евфросин совсем не вел никаких споров об аллилуиа. Дело в том, что сохранилось «послание» ХV века некоего защитника трегубой аллилуии к защитнику сугубой Афанасию «великой лавры св. Николы ктитору». А с другой стороны известно, что действительно в XV веке был некий монах Афанасий, долго живший на Афоне. Так как Афанасий, как долго живший на Афоне, мог быть защитником двоения аллилуиа, то думают, что спор об аллилуиа у псковичей был с этим именно Афанасием и что факты из жизни этого последнего, как лица всеми забытого, перенесены на Евфросина, как лицо авторитетное и всеми уважаемое. И во-вторых, хотя по житию, списателю последнего являлась сама Богородица и запретила троить аллилуиа, но не требуется и доказывать, что Стоглавый собор мог верить этой ссылке только по своей «простоте», как выразился об этом собор 1667 года.
После этого легко судить, как неосновательно поступают старообрядцы, когда в защиту двоения аллилуиа ссылаются не только на авторитете пр. Евфросина и Стоглавого собора, но и на мнимое повеление Богородицы.
Важнейшие пособия: проф В. Ключевского «Псковские споры» (Прав. Обозр. 1872, т. 2); проф. И. Нилского «К истории споров об аллилуиа» (Хр. Ч.т. 1884, № 5—6); проф. Е. Малова «Об аллилуиа» (Пр. Соб. 1891, № 4); проф. Е. Голубинского «О песни аллилуиа» (Бог. Вест. 1892, № 5); А. Озерского «Выписки из старопис. и старопеч. книг», ч. 2: здесь приведены свидетельства XV— XVI вв. о троении аллилуиа.
* Пётр Семенович Смирнов,
магистр богословия,
доцент С.-Петербургской духовной академии.
Источник текста: Православная богословская энциклопедия. Том 1, столб. 542. Издание Петроград. Приложение к духовному журналу «Странник» за 1900 г.