Анафора что это в литургии
Твоя от Твоих Тебе приносяще
Итак, разбирая чинопоследование Божественной литургии (смотрите публикации в предыдущих номерах газеты и на сайте Саратовской епархии), мы подошли к ее вершине — Евхаристическому канону. Рассказывает нам о нем и объясняет отдельные его моменты наш постоянный собеседник, доцент Саратовской православной семинарии Алексей Кашкин.
— Греческое слово «канон» означает правило. Канонами назывались правила Вселенских Соборов. И в данном случае канон утверждает правило священнодействия, совершаемого в алтаре, его последовательность. Ведь это священнодействие — важнейшее из совершаемых в храме, здесь нет ничего второстепенного и мелкого. Канон регламентирует каждое движение и каждое слово.
— Для нас, мирян, Евхаристический канон начинается с возгласа «ГорЕ имеим сердца». Как его понимать?
— «ГорЕ» значит вверх, глагол «имеим» можно перевести как «давайте будем иметь» — это призыв обратить сердца от дольнего («нижнего»), от наших земных забот и проблем к горнему. Но обратить сердца — значит не просто не думать, не вспоминать обо всем этом во время совершения Евхаристии. Церковь в эту минуту призывает нас к большему, к тому, чтобы жить горним, пребывать сердцем в Боге. На самом деле, мы всегда должны жить так, чтобы сердца наши были обращены горЕ. Но мы по немощи нашей не справляемся с этим и должны хотя бы сейчас, перед великим чудом преложения хлеба и вина в Плоть и Кровь, сделать сугубое усилие.
— С возгласа «Благодарим Господа» начинается анафора — главная часть Божественной литургии. Почему она предваряется именно этим возгласом и что она такое?
— Слово «Евхаристия» означает благодарение; Сам Господь перед тем, как установить Евхаристию, возблагодарил Отца (см.: Лк. 22, 19). И мы, приступая к Божественной трапезе, благодарим Господа за дело нашего спасения, осуществленное Им. И в тайных молитвах, читаемых священником в алтаре, главное место занимает именно благодарение Бога.
Слово «анафора» греческое, оно означает возношение. В ветхозаветном понятии жертва именно возносится — в виде дыма, к небесам. Слово «анафора» говорит о том, что мы приступаем к жертвоприношению, к бескровной жертве.
— Хор поет «Достойно и праведно есть поклонятися Отцу и Сыну и Святому Духу», диакон в алтаре снимает с дискоса с предложением (Агнцем) прикрывающую его звездицу. Далее мы слышим возглас священника «Победную песнь поюще, вопиюще…» и далее — торжественное и страшное песнопениеСвят, Свят, Свят Господь Саваоф! Исполнь (полны) небо и земля славы Твоея (Ис. 6, 2).
— Здесь надо отметить, что Евхаристический канон целостен и состоит как из тайных молитв, читаемых священником в алтаре, так и из тех возгласов и песнопений, которые слышит церковный народ. Возглас священника «Победную песнь поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще» есть продолжение его тайной молитвы, точнее говоря, продолжение заключительных слов той части, которая читается священником, пока хор поет «Достойно и праведно…»: «предстоят Тебе тысящи Архангелов и тмы Ангелов, Херувими и Серафими шестокрилатии, многоочитии…». А песнопение «Свят, Свят, Свят» имеет в литургической науке специальное название sanctus (лат. святой) и разделено на две части: первая возвращает нас к книге пророка Исаии, который видел Господа, сидящего на престоле высоком, и Серафимов, славивших Его именно этими словами. А вторая взята из псалма 117‑го: Благословен грядый во имя Господне (26).
— И вот наконец — Приимите, ядите…
— Это установительные слова Святой Евхаристии. В Литургии святителя Василия Великого они предваряются еще фразой «Даде (давая) святым Своим учеником и апостолом рек». Установительные слова, произнесенные Господом на Тайной вечере, при установлении Евхаристии, в Литургии имеют следующий вид:Приимите, ядите, сие есть Тело Мое, еже за вы ломимое во оставление грехов… Пийте от нея вси, сия есть Кровь Моя Новаго Завета, яже за вы и за многи изливаемая во оставление грехов. Интересно, что ни в Евангелиях, ни в Первом послании к Коринфянам (11, 24–25) эти слова именно в таком виде не встречаются. Можно сказать, что Церковь соединила текст установительных слов из Евангелий от Матфея и от Луки, и получился нынешний синтетический вариант. Впервые он встречается в Литургии апостола Иакова, затем перешел в наши обе Литургии. Эти слова заставляют нас еще раз осознать и почувствовать: Евхаристия, совершаемая сегодня в наших храмах, восходит к Тайной вечере.
После установительных слов мы слышим «Твоя от Твоих Тебе приносяще о всех и за вся»; в алтаре происходит возношение Даров, диакон поднимает сосуды (дискос и Чашу) над престолом, затем вновь ставит на место.
— Все, что есть на этом свете, создано Богом и принадлежит Ему. И что мы можем принести Ему в дар? Только то, что и так Его. И мы — Его, потому и возносим то, что от Него получили — не только за себя, но и за всех. Хор поет «Тебе поем, Тебе благодарим», а священник в алтаре читает краткую молитву, которая по-гречески называется эпиклезис — призывание: «Еще приносим Ти словесную сию и безкровную службу, и просим, и молим, и мили ся деем, низпосли Духа Твоего Святаго на ны и на предлежащия Дары сия». Это призывание присутствует во всех древних Литургиях. Нашествием Святого Духа происходит освящение Святых Даров. Следует, однако, отметить: православные богословы воздерживаются от указания точного момента преложения земного вещества в Плоть и Кровь Господа. Мы не можем вот так, механически фиксировать действие благодати Божией в земном времени: вот, секунду назад это было вино и хлеб, а сейчас уже иное. Тем не менее, после эпиклезиса начинается центральная часть Евхаристического канона.
Молитва эпиклезиса прерывается добавлением, вошедшим в канон в XVII веке вследствие полемики с католиками — читается тропарь третьего великопостного часа о призывании Святого Духа: «Господи, иже Святаго Твоего Духа в третий час апостолам Твоим ниспославый…». После тропаря молитва эпиклезиса (в которую еще вставлены слова диакона, так что получается искусственно созданный диалог) завершается: диакон, указывая орарем на дискос, говорит: «Благослови, владыко, Святый Хлеб». Священник благословляет предложение со словами «И сотвори убо хлеб сей честное Тело Христа Твоего». Диакон, указывая орарем на Чашу: «Аминь. Благослови, владыко, Святую Чашу». Священник: «А еже в Чаши сей, честную Кровь Христа Твоего». Затем, благословив Святые Дары вместе, произносит: «Преложив Духом Твоим Святым». Священник и диакон совершают земные поклоны, и многие в храме следуют их примеру. Священник тайно (про себя) читает молитвы «Яко же быти причащающимся» и «Еще приносим Ти словесную сию службу». И начинается завершающая часть Евхаристического канона.
— Именно здесь звучит обращение к Божией Матери…
— Да, мы слышим возглас «Изрядно о Пресвятей, Пречистей, Преблагословенней…», а хор поет «Достойно есть» или «О Тебе радуется», если совершается Литургия святителя Василия Великого. Пока поется это песнопение, священник тайно молится за всех усопших, а затем и за живых: «В первых помяни, Господи…». «И всех и вся» — продолжение этой молитвы хором. Затем мы слышим слова о нашем единении перед Божественной трапезой: «И даждь нам единеми усты и единем сердцем славити и воспевати пречестное и великолепное имя Твое». Завершается Евхаристический канон возгласом священника «И да будут милости Великого Бога и Спаса нашего со всеми вами. ».
— Далее, после второй просительной ектении «Вся святыя помянувше…» нас ждет общее пение молитвы Господней, «Отче наш». Почему?
— Это одна из древнейших особенностей Литургии, восходящая к III веку. А поем мы ее все вместе перед Причащением — не только потому, что эта молитва дана нам Самим Господом, но и потому, что в ней есть слова «Хлеб наш насущный даждь нам днесь». Мы можем воспринимать их как слова о хлебе насущном, о том пропитании, которое подает нам всем Господь, но святые отцы подразумевали здесь Хлеб Евхаристии — Святые Дары. И воспринимали «Отче наш» как молитву о даровании возможности причащаться Святых Таин, что было особенно актуально в периоды гонений.
После «Отче наш» находящийся в алтаре священник, преподав «мир всем», закрывает завесу царских врат (напомним, сами они закрыты еще с окончания Великого входа). Диакон возглашает «Главы ваша Господеви приклоните» — мы приближаемся к непосредственной встрече со святыней, к Причащению Святых Таин. Священник тайно читает молитву «Благодарим Тя, Царю невидимый…», которая продолжается возгласом «Благодатью, и щедротами, и человеколюбием Единородного Сына Твоего…». Диакон возглашает «Вонмем» (то есть «Будем внимательны»).
— Многие спрашивают: почему перед Причащением духовенства в алтаре мы слышим возглас «Святая святым», разве мы святые?
— Возглас действительно означает, что Святые Дары предназначены святым; но слово «святые» здесь используется в значении выделенные для Христа, избранные для Него и освященные Его благодатью. Сам факт нашего крещения уже выделил нас из общего числа людей: Но вы — род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет (1 Пет. 2, 9). Эти слова первоверховного апостола говорят еще и о том, что каждый из нас призван к святости. После «Святая святым» хор поет «Един Свят, един Господь» — только Он, Единый Безгрешный, может очистить нас от наших грехов — и затем причастны, или, по-гречески, киноники. Причастен, как правило, стих псалма (хотя есть и исключения, то есть причастны, взятые не из псалмов, например, пасхальный «Тело Христово приимите…»), который следовало бы петь медленно все то время, пока причащается духовенство. В Средние века действительно пели этот стих (или два стиха, если положено по Уставу) на протяжении пяти-семи минут, пока причащались клирики.
Сразу после возгласа «Святая святым» перед закрытыми царскими вратами ставится зажженная свеча, которая горит все время, пока причащаются священнослужители; перед началом Причащения народа ее убирают.
— Диакон, войдя в алтарь, обращается к священнику: «Раздроби, владыко, Святый Хлеб». Священник разделяет Агнец на четыре части по крестообразному надрезу, сделанному на проскомидии. Затем, взяв частицу, именуемую Иисус (на ней сокращенно написано имя Божие — IC), он творит ею крестное знамение над Чашей и опускает ее в Чашу с Кровью Христовой. Диакон вливает в Чашу теплоту — горячую воду — со словами «Теплота веры, исполнь Духа Святаго». Священник берет вторую из четырех частей Агнца, «Христос» (печать «ХС»), и раздробляет ее на частицы по числу причащающихся в алтаре священнослужителей. Наступает минута их Причащения. Они молятся, поклоняются Святым Дарам, испрашивают прощения друг у друга и у народа. Диакон произносит слова «Се, прихожду к бессмертному Царю и Богу моему», затем — «Преподаждь ми, владыко, Честное и Святое Тело…» и принимает от священника частицу Тела Христова в ладонь правой руки. Священник повторяет те же слова «Се, прихожду…», целует антиминс и произносит: «Честное и Пресвятое Тело… преподается мне (имя) священнику, во оставление грехов моих и в жизнь вечную». Прочитав молитвы «Верую, Господи, и исповедую», «Вечери Твоея Тайныя…» и «Да не в суд или во осуждение…» (мы услышим эти молитвы чуть позже, перед Причащением мирян) священнослужители причащаются сначала Телом Христовым, а затем Кровью, испивая по три глотка из Чаши — Потира. Священник предваряет Причащение Кровью словами «Честныя и Святыя Крове Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа причащаюся аз, раб Божий, священник… (имя)», а затем — «Причащается раб Божий диакон (имя) Честныя и Святыя Крове…». Вскоре и мы, миряне, слышим долгожданное «Со страхом Божиим и верою приступите…».
Газета «Православная вера» № 6 (530)
Беседовала Марина Бирюкова
Анафора
Ана́фора (от греч. ἀναφορά — возношение) — 1) центральная молитва Божественной литургии; нередко называемая евхаристическим каноном, содержащая благодарения Богу и прошение совершить чудо преложения хлеба и вина в Тело и Кровь Христовы; 2) (иногда) вся Литургия верных.
Свое название – «Анафора» (в переводе с греческого «возношение»), молитва получила оттого, что во время ее чтения священнослужители «возносят» (в определенные моменты даже в прямом смысле) Евхаристические Дары Богу Отцу.
В греческих и славянских рукописях иногда анафорой обозначается вся литургия верных.
Общее замечание
Смысловым центром каждой евхаристической (полной) Литургии (святых Иоанна Златоуста, Василия Великого, ап. Иакова и других) является таинство Евхаристии («Благодарения»), а центром текстуальным – евхаристический канон, или молитва евхаристической Анафоры, читаемая архиереем или священником над хлебом и вином, приготовленными особым образом на Проскомидии, предваряющей совершение этого основного христианского богослужения. Свое название – «Анафора» (в переводе с греческого «возношение»), молитва получила оттого, что во время ее чтения священнослужители «возносят» (в определенные моменты даже в прямом смысле) Евхаристические Дары Богу Отцу.
Анафора, иначе именуемая Евхаристическим каноном, – «самый древний элемент богослужения всех Церквей» (иером. М. Арранц). У христиан византийской богослужебной традиции, к которым принадлежим и мы, слово «Анафора» уже, чем слово «Литургия». Анафора начинается от обращения (приглашения) священника к молящимся: «Благодарим Господа» – и заканчивается прославлением Божественного Имени и утверждением «Аминь». «Литургия» содержит всё чинопоследование (весь текст) этого богослужения, включая внеанафоральные элементы до и после Евхаристического канона.
В настоящее время, вопреки изначальной традиции, Анафора в основном читается священником в алтаре «тайно» (звучат лишь немногие, вырванные из контекста, тирады). А это лишает верующий народ активного, как в Древней Церкви, участия в Евхаристии. Человек может всю жизнь ходить в храм, но пребывать в полном неведении о важнейшей богослужебной молитве; между тем, знание ее текста абсолютно необходимо христианину для осмысленного восприятия Литургии. Непосредственно перед началом анафоры – с возгласом «Станем добре. » – в нашем храме зажигают «большой свет», а по ее окончании – гасят (спасибо и за это указание). Это хороший видимый ориентир при чтении текста анафоры. Жирным шрифтом отмечены громко звучащие возгласы; серым цветом выделены позднейшие вставки и дополнения, которых нет в древнем авторском тексте анафоры св. Иоанна Златоуста; в квадратных и круглых скобках – редакторские научные заголовки и пояснения, отсутствующие, разумеется, в богослужебном тексте Литургии.
АНАФОРА СВЯТОГО ИОАННА ЗЛАТОУСТА
(по современному Служебнику)
[Диалог перед анафорой (призыв к совершению Таинства после пения Символа веры):] Диак.: Станем добре, станем со страхом, вонмем, святое возношение в мире приносити! Лик: Милость мира, жертву хваления. Свящ.: Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любы (любовь) Бога и Отца, и причастие (общение) Святаго Духа буди со всеми вами. Лик: И со духом твоим. Свящ.: Горе имеим сердца. Лик: Имамы ко Господу. Свящ.:Благодарим Господа. Лик: Достойно и праведно! есть поклонятися Отцу, и Сыну, и Святому Духу, Троице Единосущней и Нераздельней.
Свящ.: Достойно и праведно Тебе пети, Тебе благословити, Тя хвалити, Тя благодарити, Тебе поклонятися на всяком месте владычествия Твоего; Ты бо еси Бог неизреченен, недоведомь, невидимь, непостижимь, присно Сый, такожде Сый; Ты и Единородный Твой Сын и Дух Твой Святый; Ты от небытия в бытие нас привел еси и отпадшыя возставил еси паки, и не отступил еси, вся творя, дондеже нас на небо возвел еси и Царство Твое даровал еси будущее. О сих всех благодарим Тя, и Единородного Твоего Сына, и Духа Твоего Святаго, о всех, их же вемы и их же не вемы, явленных и неявленных благодеяниих, бывших на нас. Благодарим Тя и о Службе (греч. Литургии) сей, юже от рук наших прияти изволил еси, аще и предстоят Тебе тысящи архангелов и тмы ангелов, херувими и серафими, шестокрилатии, многоочитии, возвышающиися пернатии, (возглашает:) победную песнь поюща, вопиюща, взывающа и глаголюща!
Лик: Свят, свят, свят, Господь Саваоф! исполнь небо и земля славы Твоея; осанна в вышних, благословен грядый во имя Господне, осанна в вышних.
Свящ.: С сими и мы божественными силами, Владыко, человеколюбче, вопием и глаголем: Свят еси и пресвят, Ты, и Единородный Твой Сын, и Дух Твой Святый; свят еси и пресвят, и великолепна слава Твоя, иже мир Твой тако возлюбил еси, якоже Сына Твоего Единородного дати, да всяк веруяй в Него не погибнет, но имать живот вечный: Иже пришед, и все еже о нас смотрение исполнив, в нощь, в нюже предаяшеся, паче же Сам Себе предаяше за мирский живот, приемь хлеб во святыя Своя и пречистыя и непорочныя руки, благодарив и благословив, освятив, преломив, даде святым Своим учеником и апостолом, рек [возглашает «установительные слова» Господа на Тайной вечере]: Приимите, ядите, сие есть Тело Мое, еже за вы ломимое во оставление грехов! Лик: Аминь. Свящ.: Подобне и чашу по вечери, глаголя:Пийте от нея вси, сия есть кровь Моя новаго завета, яже за вы и за многи изливаемая во оставление грехов! Лик: Аминь.
[2. Анамнесис («Воспоминание»), приношение и благодарение]
Свящ.: Поминающе убо ныне спасительную сию заповедь, и вся, яже о нас бывшая: крест, гроб, тридневное воскресение, на небеса восхождение, одесную седение, второе и славное паки пришествие (возглашает): Твоя от Твоих, Тебе приносяща о всех и за вся!
Лик:Тебе поем, Тебе благословим, Тебе благодарим, Господи, и молим Ти ся, Боже наш.
[3. Епиклесис («Призывание» Святого Духа)]
Свящ.: Еще приносим Ти словесную сию и безкровную Службу (Литургию), и просим, и молим, и мили ся деем: низпосли Духа Твоего Святаго на ны и на предлежащыя Дары сия, [свящ. и диак. читают: Господи, иже Пресвятаго Твоего Духа… Сердце чисто созижди… Не отвержи мене… – Тропарь III-го Часа и стихи 50-го псалма; это славянская интерполяция с начала XV в., чуждая изначальному тексту анафоры; у греков ее нет.] Диак.: Благослови, владыко, святый хлеб. Свящ.:и сотвори убо хлеб сей честное Тело Христа Твоего. Диак.: Аминь. Благослови, владыко, святую чашу. Свящ.: А еже в чаши сей, честную Кровь Христа Твоего. Диак.: Аминь. Благослови, владыко, обоя. Свящ.: Преложив Духом Твоим Святым. Диак.: Аминь, аминь, аминь.
Свящ.: Яко же быти причащающимся во трезвение души, во оставление грехов, в приобщение Святаго Твоего Духа, во исполнение Царствия Небеснаго, в дерзновение еже к Тебе, не в суд или во осуждение. (Здесь священник молится, чтобы причастники обрели в Святых Дарах душевное трезвение, оставление грехов, общение со Святым Духом, наступление Царства Небесного и чтобы дерзновенное приближение к Богу не вменилось им во осуждение).
[4. Интерцессионес («Ходатайства»); текст приводим в сокращении]
Свящ.: Еще приносим Ти словесную сию Службу о иже в вере почивших: праотцех, отцех, патриарсех, пророцех, апостолех, проповедницех, евангелистех, мученицех, исповедницех, воздержницех, и о всяком дусе праведнем, в вере скончавшемся, (возглашает:) изрядно о Пресвятей, пречистей, преблагословенней, славней Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии! (Свящ. приносит ходатайство о патриархах, пророках, апостолах, мучениках, исповедниках и особенно «изрядно» – о Богородице.) Лик: Достойно есть яко воистину… (поется всем известный Богородичный гимн).
Свящ.: О святем Иоанне пророце… (продолжение воспоминаний – Иоанна Крестителя, апостолов, всех святых и вновь – усопших. Затем – поминовение церковной иерархии, моления о Церкви, о богохранимой стране нашей, о гражданских властях; затем священник возглашает:)
В первых помяни, Господи, великого господина и отца нашего (имярек), Святейшаго Патриарха Московскаго и всея Руси, и господина нашего (Высоко) преосвященнейшего (имя и титул правящего архиерея), их же даруй Святым Твоим церквам в мире, целых, честных, здравых, долгоденствующих, право правящих слово Твоея истины! Лик: И всех и вся.
Свящ.: Помяни, Господи, град сей, в немже живем, и всякий град и страну, и верою живущих в них. (И далее следует поминовение плавающих, путешествующих, болящих и страждущих, плененных…; поминает также поименно всех, кого хочет, и в завершение возглашает:)
И даждь нам единеми усты и единем сердцем славити и воспевати пречестное и великолепое Имя Твое: Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков! (Конечное славословие Божественного Имени – и окончание анафоры). Лик: Аминь. (Повернувшись к народу лицом, невидимый за алтарной завесой, священник громко благословляет народ:) И да будут милости Великаго Бога и Спаса нашего Иисуса Христа со всеми вами!Лик: И со духом твоим. (В нашем храме гаснет «большой» свет.)
Основное содержание евхаристической анафоры, если прочесть ее как композиционно связный текст, сводится к следующему:
Префацио: благодарение Бога за творение мира и промысл; служба людей Творцу возводит к воспоминанию ангельского служения («жертва хваления»): «Свят, свят, свят» – Санктус, который переходит к искупительным подвигам Иисуса Христа, описанию Тайной вечери с «установительными словами». Далее (анамнесис) воспоминаются претерпленные Им крест, погребение, воскресение, вознесение, седение одесную Отца и возносится наше благодарение (евхаристия) («Твоя от Твоих…!»).
Эпиклезис начинается с повторения идеи приношения («Еще приносим»), затем следует усердное призывание Святого Духа ради «преложения» Св. Даров и освящения верных, их вкушающих.
В интерцессионес – моления о почивших («о всяком дусе (духе) праведном»); особое воспоминание Богоматери («Изрядно о Пресвятей…»), Иоанна Предтечи, апостолов, всех святых, поминание Церкви небесной и земной, иерархии, клира, властей, страны, града и всех людей. Это – остатки древних диптихов, читавшихся дьяконом во время совершения священником анафоры, а затем вошедших в ее текст. Длинный ряд поминовений «всех и вся» завершается громким славословием Имени Святой Троицы – Отца и Сына и Святого Духа, – что символизирует особую близость христиан к Богу.
Лит.: Успенский Н. Д. Анафора. (Опыт историко-литургического анализа) // Богословские труды. М., 1975. № 13; Арранц М., иером. Евхаристия Востока и Запада. 2‑е изд. Рим, 1998 (приведена основная библиография).
Доц. Ю. Рубан, кандидат исторических наук, кандидат богословия
Анафора святого Иоанна Златоуста (по греческому Евхологию «Barberini gr. 336», VIII в.)
Смысловым центром каждой так называемой «полной» Литургии (то есть имеющей Евхаристический канон) – свв. Иоанна Златоуста, Василия Великого, ап. Иакова и других – является таинство Евхаристии (греческоеЭвхаристиа – буквально значит «Благодарение»), а центром текстуальным – молитва евхаристической анафоры, читаемая предстоятелем (архиереем или священником) над хлебом и вином, приготовленными особым образом на Проскомидии, предваряющей совершение этого основного христианского богослужения. В настоящее время, вопреки изначальной традиции, Анафора читается «тайно», что лишает верующий народ активного, как в Древней Церкви, участия в Евхаристии. Во всяком случае, знание ее текста абсолютно необходимо каждому христианину для осмысленного восприятия Литургии. Свое название – «Анафора» («Возношение»), молитва получила от того, что во время ее чтения священник «возносит» (в определенные моменты даже в прямом смысле) Евхаристические Дары Богу Отцу. [Об Анафоре (и Литургии) в целом см.: Успенский Н. Д. Анафора. (Опыт историко-литургического анализа) // Богословские труды. М., 1975. № 13; Арранц М. Евхаристия Востока и Запада. 2‑е изд. Рим, 1998 (приведена основная библиография)].
Анафора, иначе именуемая Евхаристическим каноном – самый древний элемент богослужения всех Церквей. При этом следует учитывать, что у христиан византийской традиции (к которой принадлежим и мы, славяне) слово анафора уже, чем слово Литургия. Анафора начинается от обращения (приглашения) священника к молящимся: «Благодарим Господа» – и заканчивается прославлением Божественного Имени и утверждением «Аминь»! «Литургия» содержит всё чинопоследование (текст) этого богослужения, включая внеанафоральные элементы до и после евхаристического канона. До патриарха Никона (1652–1658), стремившегося максимально приблизить русский богослужебный обиход к любезному его сердцу греческому, вместо слова «Литургия» чаще употреблялся его не совсем точный русский перевод – «(Божественная) Служба». Поскольку же термины Евхаристия, Анафора, Литургия, Таинство Тела и Крови и другие обозначают различные аспекты одного и того же евхаристического служения, то они могут употребляться в литургической литературе в качестве синонимов.
Евхаристия – таинство Тела и Крови Господа, – установленная Им на Тайной Вечере, совершалась затем Его апостолами и позднейшими христианами «в воспоминание» этого события ( Лк.22:19 ), – то есть в соединении с вечерней трапезой, в завершение которой над преломляемым хлебом и чашей произносились славословия и благодарения. Поэтому древнейшие анафоры (II–III вв.), известные науке, носят название анафор трапезного типа.
Начиная со II-го века происходит отделение Евхаристии от вечерней трапезы и перенесение ее на утро. В книге Завещания (II–III вв.) встречаем реальную службу: «хваление зари», чтения из Писания и евхаристию. В IV столетии в Антиохии отдельные элементы Анафоры – «хвалебные, жертвенные и трапезные – перерабатываются великими литургистами-богословами, и создаются классические анафоры антиохийского типа, которые, отвечая греческому вкусу эпохи, являются литературными шедеврами и в то же время очень глубокими богословскими трактатами. Такому типу принадлежат анафоры VIII‑й книги Апостольских постановлений, св. Иакова, св. Василия Великого, св. Иоанна Златоуста и еще несколько десятков на греческом, сирийском, коптском, армянском и эфиопском языках» (иером. М. Арранц).
Этот процесс формирования композиционно и логически связной молитвы-анафоры протекал под знаком выкристаллизации элементов, которые в дальнейшем получили значение непременных в анафоре, а в литургической науке стали известны под названиями: префацио (praefacio), анамнесис (ajnavmnesi§), епиклесис (ejpivklesi§) и интерцессионес (intercessiones), то естьвведение, воспоминание, призывание и ходайства.
Приводимая здесь Анафора заимствована из древнейшего сохранившегося греческого (византийского) Служебника (Евхология), известного в науке как «Евхологий Барберини 336», VIII в., и хранящегося в Ватиканской библиотеке. Русский перевод (не всегда точный) см.: Собрание древних Литургий Восточных и Западных в переводе на русский язык. Вып. 2. СПб, 1875 (репринт: М., 1998). С. 124–129. Для настоящего занятия этот перевод выправлен по критическому изданию текста рукописи: L’Eucologio Barberini gr. 336 (ff. 1–263) / Edizione a cura di S. Parenti ed. E. Velkovska. Roma, 1995, p. 31–38; Арранц М., иером. Избранные сочинения по литургике. Т. III. Евхологий Константинополя в начале XI в. Рим–М., 2003. С. 569–575.
Писцовые уставные ремарки и заголовки набраны курсивом; в угловых скобках – подразумеваемый Евхологием текст, не приведенный писцом ради экономии места (то же – многоточием без всяких скобок). Внесенные нами в текст современные заголовки и учебно-методические пояснения (разумеется, отсутствующие в рукописи) заключены в квадратные скобки. Сравните этот древнейший сохранившийся греческий текст Анафоры св. Иоанна Златоуста с текстом его же Анафоры в древнейшем (из сохранившихся) русском Служебнике: по изданию: Рубан Ю. Служебник Варлаама Хутынского (ГИМ, Син. 604 ⁄ 343, конец XII – начало XIII в.): (Описание, тексты, комментарии). – Euchologion («Sluzebnik») Sancti Barlaami Chutynensis, finis XII – initium XIII seculi. – Museum Historicum Nationale (Mosquae). Sectio librorum manuscriptorum. Collectio synodalis, n 604 ⁄ 343 // Ученые Записки Российского Православного университета ап. Иоанна Богослова. Вып. 2. М., 1996; Рубан Ю. Древнейшая русская Литургия // София (Новгород), 1998. № 4. С. 11–14.
[Диалог перед Анафорой]
Священник: Мир всем! Народ: И духу твоему! Диакон: Возлюбим друг друга!И, после преподания любви, диакон говорит: Двери, двери! Будем внимательны! Народ: Верую…[поется Символ веры]. Диакон говорит: Будем стоять благопристойно! Народ: Милость, мир!
Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога и Отца, и общение Святого Духа да будет со всеми вами.
Народ: И со духом Твоим!
Священник: Горе будем иметь (вознесём) сердца!
Народ: Имеем (вознесём) ко Господу!
Священник: Будем благодарить Господа!
Народ: Достойно и справедливо!
Священник начинает Святое возношение (Анафору)
[Praefacio – вступление; 1‑я часть Анафоры: перед «Свят, свят, свят»]
АНАФОРА СВЯТОГО ИОАННА ЗЛАТОУСТА
(Структура. Темы основных разделов)
[Призыв народа к Анафоре после пения Символа веры:]
Д.: Станем добре, станем со страхом, вонмем, святое возношение в мире приносити… Свящ.: Благодать Господа нашего Иисуса Христа… Горе имеим сердца (вознесём ввысь сердца). Люди: Имамы (имеем [такое намерение]) ко Господу. Свящ.: Благодарим Господа. Люди: Достойно и праведно!
Достойно и праведно Тебе пети, Тебе благословити, Тя хвалити… (1‑я молитва анафоры, окончанием которой является возглас священника): Победную песнь поюща, вопиюща, взывающа и глаголюща. Люди: Свят, свят, свят, Господь Саваоф!…
С сими и мы божественными силами, Владыко, человеколюбче, вопием и глаголем… (2‑я молитва анафоры; заканчивая ее, свящ. возглашает установительные слова Господа на Тайной вечере): Приимите, ядите, сие есть тело Мое… Пийте от нея вси, сия есть кровь Моя новаго завета!…
Поминающе убо ныне спасительную сию заповедь… (3‑я молитва анафоры; заканчивая ее, свящ. возглашает): Твоя от твоих, Тебе приносяща о всех и за вся!
[3. Епиклесис (4‑я молитва анафоры)]
Еще приносим Ти… [Господи, иже Пресвятаго Твоего Духа… Сердце чисто созижди… Не отвержи мене… – Тропарь III-го Часа и стихи 50-го псалма; это славянская интерполяция с начала XV в., чуждая изначальному тексту анафоры; у греков в настоящее время ее нет].
И сотвори убо хлеб сей честное тело Христа Твоего. … А еже в чаши сей, честную кровь Христа Твоего. … Преложив Духом Твоим Святым (освящение Св. Даров).
Якоже быти причащающимся во трезвение души… (священник молится, чтобы причастники обрели в Св. Дарах душевное трезвение, оставление грехов, общение со Святым Духом, наступление Царствия Небеснаго и чтобы дерзновенное приближение к Богу не вменилось им во осуждение).
[4. Интерцессионес. 5‑я молитва анафоры]
Еще приносим Ти словесную сию службу о иже в вере почивших, праотцех… (священник приносит ходатайство о патриархах, пророках, апостолах, мучениках, исповедниках «И о всяком дусе праведнем в вере скончавшемся»,особенно же – изрядно – о Богородице, – как свидетельствует завершающий молитву возглас): Изрядно о Пресвятей…!
О святем Иоанне пророце… (продолжение воспоминаний – Иоанна Крестителя, апостолов, всех святых и вновь – усопших. Затем – поминовение церковной иерархии, моления о Церкви, о богохранимой стране нашей.)
Священник возглашает: В первых помяни, Господи, великого господина и отца нашего Алексия (Кирилла)… (патриарха), и господина нашего высокопреосвященнейшего… (правящего архиерея). Помяни, Господи, град сей, в немже живем… (и далее поминовение плавающих, путешествующих, болящих и страждущих, плененных…)
И даждь нам единеми усты и единем сердцем славити и воспевати… (конечное славословие Имени – и окончание Анафоры).
Основное содержание евхаристической анафоры, если прочесть ее как композиционно связный текст, сводится к следующему:
Префацио: благодарение Бога за творение мира и промысл; служба людей Творцу возводит к воспоминанию ангельского служения («жертва хваления»): «Свят, свят, свят» – Санктус, который переходит к искупительным подвигам Иисуса Христа, описанию Тайной вечери с установительными словами. Далее (анамнесис) воспоминаются претерпленные Им крест, погребение, воскресение, вознесение, седение одесную Отца и возносится наше благодарение (евхаристия) («Твоя от Твоих…»).
Эпиклезис начинается с повторения идеи приношения («Еще приносим»), затем следует усердное призывание Святого Духа ради «преложения» Св. Даров и освящения верных, их вкушающих.
В интерцессионес – моления о почивших («о всяком дусе праведном») – особое воспоминание Богоматери («Изрядно о Пресвятей»), Иоанна Предтечи, апостолов, всех святых, поминание Церкви небесной и земной, иерархии, клира, властей, страны, града и всех людей. Это – остатки древних диптихов, читавшихся дьяконом во время совершения священником анафоры, а затем вошедших в ее текст. Длинный ряд поминовений «всех и вся» завершается славословием Имени Св. Троицы: Отца и Сына и Св. Духа.
[В молитве Господней («Отче наш»), которая уже не принадлежит к Анафоре, слова «хлеб насущный», согласно позднейшей традиции, приобретают «особое, чисто евхаристическое значение» (архим. Киприан Керн.Евхаристия)].
Лит.: Успенский Н. Д. Анафора. (Опыт историко-литургического анализа) // Богословские труды. М., 1975. № 13; Мень А., прот. Таинство, Слово и Образ: Богослужение Восточной Церкви. Брюссель, 1980 и переиздания (гл. 3: Литургия; здесь содержится перевод центральной части анафоры св. Иоанна Златоуста на руский язык). Смотрите также литературу при статье «Литургия».
Материалы к курсу лекций «Основы православной литургики»
Доц. Ю. Рубан, кандидат исторических наук, кандидат богословия