Апельсиновая девушка книга о чем
Апельсиновая Девушка
Те, кто искали эту книгу – читают
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Имя норвежского писателя Юстейна Гордера – одно из крупнейших в современной литературе. В его книгах удивительным образом сочетаются лучшие традиции мировой классики и новизна и свежесть взгляда. «Апельсиновая Девушка» – это своеобразная книга в книге, ибо рассказ в ней ведут два человека. Мальчик Георг слышит голос своего отца спустя одиннадцать лет после его смерти…
Наверное, ни одна близость на свете не может сравниться с двумя взглядами, которые открыто и решительно встречают друг друга и уже не отпускают.
Наверное, ни одна близость на свете не может сравниться с двумя взглядами, которые открыто и решительно встречают друг друга и уже не отпускают.
Нам не принадлежит прошлое друг друга. Главное, есть ли у нас общее будущее.
Нам не принадлежит прошлое друг друга. Главное, есть ли у нас общее будущее.
Никто не прощается в слезах с евклидовой геометрией и Периодической системой. Никто не роняет слёз от предстоящей разлуки с интернетом или таблицей умножения. Прощаются с миром, с жизнью, со сказкой. Ну и с небольшим числом избранных, которых особенно любили.
Никто не прощается в слезах с евклидовой геометрией и Периодической системой. Никто не роняет слёз от предстоящей разлуки с интернетом или таблицей умножения. Прощаются с миром, с жизнью, со сказкой. Ну и с небольшим числом избранных, которых особенно любили.
Но мечта о несбыточном имеет свое название. Мы называем ее надеждой.
Но мечта о несбыточном имеет свое название. Мы называем ее надеждой.
Отзывы 20
Мне трудно назвать какую-либо книгу любимой. Любимая книга – это ведь, как тебе кажется, самая лучшая книга, в ней нет недочетов, у тебя не возникает претензий к сюжету… Возможно, где-то в последних рядах на самых высоких полках пылится тот заветный томик, но пока что я его не нашла. Сейчас же моим идеалом является «апельсиновая девушка» норвежского писателя Юстейна Гордера.
На придирчивый взгляд рядового читателя книги Гордера о смертельной болезни и бессмертной любви покажутся скучными и заезженными – в современном мире этой книгой мало кого удивишь, и каждый второй отложит ее, не осилив и пяти страниц. Конечно, чем тут удивлять современную молодежь? Невероятных поворотов сюжета нет, драк нет, герои любят друг друга и изменять не спешат, а их сына, кроме Хаббла, кажется, ничего не интересует. Так зачем же ее читать? И не надо. Ведь философия жизни меркнет на фоне физических удовольствий.
А философского смысла в книге предостаточно.
В основу сюжета легла история обычного подростка Георга. Его жизнь мало чем отличается от жизни сверстников: он учится, ходит в музыкальную школу, влюбляется. Георг живет вместе с мамой, отчимом и маленькой сестренкой, очень интересуется космосом, в частности Хабблом. И вот однажды ему приходит письмо от отца. Настоящего отца, который умер одиннадцать лет назад.
Вся книга построена на диалоге отца с сыном. Каждая их реплика – отдельная история. С каждым новым абзацем Георг и Ян Улав раскрывают историю о загадочной Апельсиновой девушке.
Главный рассказчик в этой книге – Ян Улав. Еще будучи больным, одиннадцать лет назад он начал писать письмо в будущее своему сыну, которому на тот момент было всего три года. В письме он интересуется современным миром, жизнью сына, будто бы он не умер, о чем говорит через абзац, а просто надолго уехал. Свое повествование он ведет просто, но мастерски, не заходит вперед, держит интригу и, что самое главное, постоянно задает вопросы, причем такие, о которых стоит задуматься не только Георгу, но и нам с вами.
Сам Георг дополняет повествование рассуждением о письме отца, о своем настоящем, и раскрывает самую главную тайну жизни – тайну своей семьи.
Вся прелесть повествования Юстейна Гордера в том, что он не кричит о великих чувствах, не внушает их нам, и именно поэтому мы ему верим. Он не кормит нас небылицами, он рассказывает истории обычных людей, живущих среди нас, но выставляет все это в таком фантастическом свете, что мы думаем, что это сказка, мудрая и пронзительная.
Эту и другие книги Юстейна Гордера нужно читать, если ты теряешь надежду жить. Видя неустанную борьбу людей за жизнь, ты понимаешь, ради чего следует жить, ты меняешь свои приоритеты и начинаешь понимать, что жизнь прекрасна.
Апельсиновая Девушка
Те, кто искали эту книгу – читают
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Отзывы 20
Мне трудно назвать какую-либо книгу любимой. Любимая книга – это ведь, как тебе кажется, самая лучшая книга, в ней нет недочетов, у тебя не возникает претензий к сюжету… Возможно, где-то в последних рядах на самых высоких полках пылится тот заветный томик, но пока что я его не нашла. Сейчас же моим идеалом является «апельсиновая девушка» норвежского писателя Юстейна Гордера.
На придирчивый взгляд рядового читателя книги Гордера о смертельной болезни и бессмертной любви покажутся скучными и заезженными – в современном мире этой книгой мало кого удивишь, и каждый второй отложит ее, не осилив и пяти страниц. Конечно, чем тут удивлять современную молодежь? Невероятных поворотов сюжета нет, драк нет, герои любят друг друга и изменять не спешат, а их сына, кроме Хаббла, кажется, ничего не интересует. Так зачем же ее читать? И не надо. Ведь философия жизни меркнет на фоне физических удовольствий.
А философского смысла в книге предостаточно.
В основу сюжета легла история обычного подростка Георга. Его жизнь мало чем отличается от жизни сверстников: он учится, ходит в музыкальную школу, влюбляется. Георг живет вместе с мамой, отчимом и маленькой сестренкой, очень интересуется космосом, в частности Хабблом. И вот однажды ему приходит письмо от отца. Настоящего отца, который умер одиннадцать лет назад.
Вся книга построена на диалоге отца с сыном. Каждая их реплика – отдельная история. С каждым новым абзацем Георг и Ян Улав раскрывают историю о загадочной Апельсиновой девушке.
Главный рассказчик в этой книге – Ян Улав. Еще будучи больным, одиннадцать лет назад он начал писать письмо в будущее своему сыну, которому на тот момент было всего три года. В письме он интересуется современным миром, жизнью сына, будто бы он не умер, о чем говорит через абзац, а просто надолго уехал. Свое повествование он ведет просто, но мастерски, не заходит вперед, держит интригу и, что самое главное, постоянно задает вопросы, причем такие, о которых стоит задуматься не только Георгу, но и нам с вами.
Сам Георг дополняет повествование рассуждением о письме отца, о своем настоящем, и раскрывает самую главную тайну жизни – тайну своей семьи.
Вся прелесть повествования Юстейна Гордера в том, что он не кричит о великих чувствах, не внушает их нам, и именно поэтому мы ему верим. Он не кормит нас небылицами, он рассказывает истории обычных людей, живущих среди нас, но выставляет все это в таком фантастическом свете, что мы думаем, что это сказка, мудрая и пронзительная.
Эту и другие книги Юстейна Гордера нужно читать, если ты теряешь надежду жить. Видя неустанную борьбу людей за жизнь, ты понимаешь, ради чего следует жить, ты меняешь свои приоритеты и начинаешь понимать, что жизнь прекрасна.
Электронная книга Апельсиновая девушка | The Orange Girl | Appelsinpiken
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
Информация о книге
Иллюстрации
Видеоанонс
Взято c youtube.com. Пожаловаться, не открывается
Читать онлайн Апельсиновая девушка
Камилла с трудом налаживает собственную жизнь, отказываясь вернуться к главному делу своей жизни – к рисованию. Она все еще в плену своего прошлого, но не готова делиться им ни с кем.
Филибер, застенчивый молодой аристократ, живущий в огромной квартире, увлечен историей, но страдает от нервного расстройства и заикания.
Его сосед по комнате, Фрэнк, талантливый повар, но не в состоянии контролировать собственные взрывы немотивированной агрессии. Зато в обществе своей бабушки проявляет море терпения и любви.
Новый роман Тьерри Коэна впервые на русском языке! Чтобы стать счастливой, надо осмелиться.
Писателя Брэдли Пирсона успешным не назовешь. Наконец, в 58 лет, он решил оставить ненавистную работу в офисе, в качестве налогового инспектора. Брэдли снял небольшой домик у моря в надежде на полное уединение, но хищные друзья и родственники напрочь рушат планы писателя.
Во-первых, его меланхоличная сестра решила отправиться жить вместе с ним. Откуда ни возьмись, возникла его бывшая жена и жаждет встречи. Ее мошенник брат, жаждет денег и эмоционального драйва. Друг и соперник, его младший и более успешный собрат по перу попал в двусмысленное положение.
Необыкновенная история Иоакима, в руки которого попал удивительный волшебный календарь, за короткое время, успела стать классикой, покорив маленьких читателей по всему миру.
Новая книга норвежского писателя Юстейна Гордера построена как современный вариант эпистолярного романа: герои, случайно встретившиеся друг с другом после тридцатилетней разлуки, начинают переписку по электронной почте. В своих письмах они вспоминают прошлое и то загадочное происшествие, из-за которого им пришлось расстаться…
Апельсиновая девушка (7 стр.)
Я вовсе не строю из себя умника. Я первым готов признать, как трудно придумать, что сказать девушке, на которую ты, как говорится, глаз положил.
Я уже писал, что учусь играть на фортепиано. Хвастать мне особенно нечем, но все-таки я способен исполнить первую часть «Лунной сонаты» Бетховена почти без ошибок. Когда я сам для себя играю «Лунную сонату», у меня часто возникает чувство, будто я нахожусь на луне перед большим роялем и играю в то время, как луна, рояль и я вращаемся вокруг земного шара. И мне кажется, что звуки этой сонаты разносятся по всей Солнечной системе, достигая если не Плутона, то уж по крайней мере Сатурна.
Теперь я разучиваю вторую часть (Allegretto). Она гораздо труднее первой, и мне очень нравится, когда учительница музыки играет ее для меня. Эта часть почему-то заставляет меня думать о маленьких механических куклах, которые бегают вверх и вниз по лестницам торгового центра!
Третью часть «Лунной сонаты» я решил пропустить, и не только потому, что она слишком трудна для меня, мне просто неприятно ее слушать. Первая часть (Adagio sostenuto) очень красива, а вот последняя (Presto agitato) звучит чересчур грозно. Если бы я на космическом корабле добрался до какой-нибудь другой планеты и обнаружил на ней несчастное живое существо, которое исполняло бы там третью часть «Лунной сонаты», я бы в ту же минуту улетел с этой планеты. А вот если бы оно исполняло первую часть, я бы, может, и задержался там на несколько дней, по крайней мере, осмелился бы подойти к этому существу и порасспросить его поподробнее о музыкальной жизни на его планете.
Однажды я сказал своей учительнице, что в музыке Бетховена много и рая и ада. Она даже рот открыла от удивления. И сказала, что я попал в точку! Потом она рассказала мне то, чего я не знал. Оказывается, эту сонату назвал «Лунной» вовсе не Бетховен. Он назвал ее Соната до-диез минор, Соч. 27 № 2, прибавив к названию Sonata quasi una Fantasia, что означает Соната-фантазия.
Моя учительница музыки считает, что эта соната слишком мрачна, чтобы ее называли «Лунной». Она сказала, что венгерский композитор Ференц Лист говорил, что вторая часть сонаты это «цветок между двумя безднами». А вот я бы назвал ее скорее «веселым кукольным представлением между двумя трагедиями».
Но я писал о том, что мне легко понять, как трудно бывает иногда придумать, что сказать девушке, на которую ты глаз положил. Должен признаться, что тут у меня у самого рыльце в пушку, и виной всему та же музыкальная школа.
Я занимаюсь там по понедельникам с шести до семи. В это же время бывает урок по классу скрипки у одной девочки, она на год или на два моложе меня, и, должен признаться, я уже давно положил на нее глаз. Иногда мы вместе сидим в холле и минут пятъ-десятъ ждем начала урока. Мы никогда не разговаривали, но несколько недель назад она спросила у меня, который час. И то же самое повторилось ровно через неделю. Я сказал, что на улице льет как из ведра и что ее футляр для скрипки наверняка промокнет. Но, надо признаться, дальше этого дело не пошло. Поскольку девочка разговора не поддержала, я не осмелился продолжать. Может, она считает меня ничтожеством. Но не исключено, что я ей нравлюсь, что она просто стесняется. Я не знаю, где она живет, но знаю, что ее зовут Исабелле, имя я видел в списке учеников, занимающихся на скрипке.
Мы с ней начали все раньше и раньше приходить на свои уроки. В последний понедельник мы ждали почти пятнадцать минут. Но мы только сидим вместе. Сидим и молчим, словно воды в рот набрали. Потом расходимся по своим классам и играем своим педагогам. Иногда я представляю себе, что она заходит в мой класс, когда я играю «Лунную сонату», ее так очаровывает моя игра, что она начинает подыгрывать мне на скрипке. Этого никогда не было, это только плоды моего воображения. Толчок им, возможно, дало то, что я никогда не видел ее скрипки. И не слышал, как она на ней играет. Кто знает, может, у нее в футляре вовсе не скрипка, а блокфлейта! (И тогда, значит, ее зовут не Исабелле, а просто Кари.)
Да, я тебя очень хорошо понимаю, отец. Продолжай свой рассказ.
После той короткой встречи в кафе я начал систематически и целенаправленно искать Апельсиновую Девушку, и опять прошло много дней, а я не видел ее даже мельком.
Это была лишь одна из моих многочисленных теорий, но три месяца подряд я приходил на Юнгсторгет, чтобы купить фруктов и овощей. Мне, студенту, было совсем не вредно немного улучшить свой рацион, в последнее время у меня появилась нехорошая тенденция есть слишком много жареных сосисок с салатом из раков.
Нет необходимости описывать жизнь, бурлившую на Юнгсторгет, ты это можешь сделать не хуже меня. Попробуй представить себе таинственную девушку в анораке, которая стоит перед ларьком и торгуется, пытаясь купить подешевле десятикилограммовый пакет апельсинов, или попытайся представить себе эту же девушку, которая уже уходит с рынка, неся обеими руками тяжелый бумажный пакет. Все остальное просто забудь, всех остальных, хотел я сказать.
Но видишь ли ты ее, Георг?
И в первый, и во второй раз, когда я был на рынке, меня ждало разочарование, но в третий понедельник я увидел в самом конце рынка оранжевое пятно, да-да, это была девушка в оранжевом анораке, она стояла перед одним из фруктовых ларьков и набирала апельсины в большой бумажный пакет!
Я протолкался через рынок и вскоре остановился в нескольких метрах у нее за спиной. Так вот где она покупает свои апельсины! Я как будто застал ее на месте преступления. У меня задрожали колени, и я чуть не рухнул на землю.
Апельсиновая Девушка еще не кончила выбирать апельсины, а все потому, что она выбирала их на свой лад. Ты только послушай: я стоял на некотором расстоянии и внимательно наблюдал, как она берет апельсин за апельсином и внимательно осматривает каждый, прежде чем положить его в коричневый пакет или обратно на прилавок. Я понял, почему она не покупает апельсины в первом попавшемся магазине во Фрогнере. Здесь у нее был неограниченный выбор.
Такой придирчивости в выборе апельсинов я еще не встречал, и я ни минуты не сомневался, что девушка покупает их не для того, чтобы выжимать из них сок. Но тогда зачем же? Какие у тебя догадки на этот счет? Можешь ты понять, зачем она тратит по полминуты, чтобы решить, возьмет ли она тот или другой апельсин?
У меня было только одно предположение: Апельсиновая Девушка работает поваром в большом детском саду, где детям на завтрак полагается давать по апельсину. Всем известно, что детям свойственно обостренное чувство справедливости. Поэтому Апельсиновая Девушка заботилась, чтобы все купленные ею апельсины были одинаково большие, одинаково круглые и одинаково оранжевые. Кроме того, ей приходилось их считать.
Это звучало вполне убедительно, и у меня даже шевельнулось неприятное чувство, что в том садике работает несколько бравых парней, это их альтернативная военная служба. Однако, подойдя еще ближе, я вскоре понял, что дело в чем-то другом. Апельсиновая Девушка выбирала отнюдь не одинаковые апельсины, ей стоило большого труда выбрать из общей массы самые непохожие друг на друга апельсины, разной величины, формы и цвета. Обрати внимание на маленькую деталь: на некоторых апельсинах сохранились даже веточки с листьями!
Я с облегчением выбросил из головы приставучих парней, проходивших в садике альтернативную военную службу. Но это была моя единственная радость. Девушка была и продолжала оставаться загадкой.
Апельсиновая девушка (25 стр.)
Я набрал это слово и нажал ENTER. «Мышей» у старых компьютеров не было. В папке был один-единственный документ, и он назывался «georg.doc». Я снова нажал ENTER. И уставился в тот же текст, который читал вчера вечером у себя в комнате: Сядь поудобнее, Георг. Я хочу, чтобы ты устроился поудобнее, потому что должен рассказать тебе одну душещипательную историю… Я нажал два раза НОМЕ и стал жать вертикальную стрелку вниз, чтобы проглядеть весь документ. На это ушла вечность, не меньше десяти секунд. Да, самая последняя фраза в документе была: Но мечта о несбыточном имеет свое название. Мы называем ее надеждой.
Я нашел письмо отца в его старом компьютере, и это было гениально: ведь, решив написать эту книгу вместе с ним, я приготовился к кропотливой работе с ножницами и клеем. Теперь моя задача облегчалась, теперь мне требовалось только войти в компьютер и вписать собственный текст перед текстом отца, внутри него или после него. И у меня возникло реальное чувство, что мы вместе пишем эту книгу.
После некоторых усилий я наладил и старый ромашковый принтер. Это была такая древность, что я даже боялся, как бы какой-нибудь тайный агент из Технического музея не украл его у меня. Он гремел, грохотал и тратил по четыре минуты на каждую страницу. Потому что молоточек ударял отдельно по каждой букве. Одиннадцать лет назад, в год смерти отца, это сооружение считалось современным!
В эту минуту я сижу и пишу на старом отцовском компьютере. Последнее, что я написал: В эту минуту я сижу и пишу на старом отцовском компьютере.
У мамы есть одна магнитофонная запись, которая называется «Незабываемый». Это уникальная запись: там Натали Коул поет вместе со своим отцом, знаменитым Натом «Кинг» Коулом. Кто-то, может, не увидит в этом ничего странного, но все дело в том, что Натали Коул поет дуэтом со своим отцом спустя тридцать лет после его смерти. Осуществить это технически было не так трудно. Натали Коул требовалось только напеть свою партию на старую запись Ната «Кинг» Коула, сделанную сорок лет назад. Можно сказать, что на новой записи она влилась в голос своего отца.
Другими словами, технически нет ничего проще, чем спеть дуэтом с человеком, умершим почти тридцать лет назад. Тут скорее следует говорить о духовных усилиях. Но их дуэт очень красив. Он «незабываем».
Нет смысла затягивать эту историю. Остались только две вещи. Во-первых, ответ, который я должен дать отцу на его нелегкий вопрос. И еще кое-что. Начну со второго, потому что твердо решил, что самым последним в этой книге будет мой ответ на отцовский вопрос.
После возни с картинами и старым компьютером мама ушла на кухню печь булочки с кокосом. Она знает, что я их обожаю, и потому не случайно затеяла печь их именно в этот день. Но и Мириам тоже обожает эти булочки.
Когда аромат булочек добрался до холла, я отправился на кухню. Мне хотелось выпросить у мамы булочку. А также кое-что узнать у нее. Одна линия в рассказе об Апельсиновой Девушке так и осталась не доведенной до конца. Мама еще не читала эту историю.
Она как раз покрыла глазурью с мелиссой две булочки. На кухонном столе лежал пакет с кокосом, которым она должна была посыпать глазурь.
Я спросил: «И кто же был тот мужчина в белой «тойоте»?»
Я спросил без всякого умысла. Мне просто хотелось подразнить ее. Ведь я уже знал, что речь шла о ее старой любви. Во всяком случае, так она сказала отцу.
Но она вдруг пришла в замешательство. Сперва она посмотрела на меня, как будто у нее было рыльце в пушку. Потом села на табуретку.
Она промолчала, и я снова спросил: «Просто скажи мне, кто был тот человек в белой «тойоте»?»
Неподвижными глазами мама задумчиво уставилась на меня. Казалось, она решилась пройти сквозь стальную стену.
Она кивнула. В голове у меня все еще был сумбур. Я взял пакет с кокосом и начал рассыпать кокос по полу. Перевернув пакет, я высыпал на пол остатки.
Мама сидела у стола. Останавливать меня было уже поздно. Она только спросила: «Зачем ты это сделал?»
Мне по-прежнему казалось, что тут пахнет жареным, но я думал не о булочках.
Я сказал: «А как только Яна Улава не стало, появился Йорген?»
Мне стало почти жалко этого большого птенца. У него по-прежнему дрожал клюв. Но я был неумолим: «А можно спросить, кого из этих двух мужчин Апельсиновая Девушка любила больше?»
Она не рассердилась, но была настроена решительно. Потом она заплакала.
Я не стал повторять свой вопрос, потому что кое-чему научился у отца: человек не имеет права вторгаться в то, что его не касается. Мне следовало держаться подальше от сказки, правила которой меня не касались.
Но иметь собственное мнение мне не возбранялось.
Мне не понравилось то, что я услышал. Получалось, как будто в конце концов выиграл мужчина в белой «тойоте». Он тут был ни при чем. Все были ни при чем. Но я был рад, что отец никогда о нем не узнает.
Если на то пошло, может быть, он сам был виноват в том, что случилось. Он первый нарушил правила. Не смог полгода ждать Апельсиновую Девушку. Поэтому прошло совсем мало времени, как он увидел в придорожной канаве мертвого голубя, к тому же голубь был белый.
Отныне я всегда буду думать об отце как о белом голубе. Но не уверен, что я верю в судьбу. Думаю, что отец тоже не верил. Иначе его не интересовал бы телескоп Хаббл.
Вечером мы вместе с Мириам и Йоргеном съели мамины булочки с шоколадной глазурью. Две булочки были с мелиссой. Их мы отдали Йоргену и Мириам. Я считал, что мы перед ними в долгу.
Прошло несколько дней после того вечера с булочками, а я по-прежнему сижу перед старым компьютером. Мне надо решить, как я отвечу на отцовский вопрос. Предельный срок истекает завтра. Пока еще никто не получил разрешения прочитать письмо отца. Но завтра к нам на воскресный обед приедут бабушка с дедушкой. И срок истечет.
Все последние дни я не думал ни о чем, кроме предстоящего мне трудного выбора. Я прочитал это длинное письмо четыре раза, и каждый раз думал: бедный, бедный отец. Мне было по-настоящему жаль, что его больше нет здесь. Но то, о чем он писал, касалось не только его. Это касалось всех людей в мире, и тех, которые жили здесь до нас, и тех, кто живет теперь, и тех, кто будет жить после нас.
Представь себе, что ты стоишь на пороге этой сказки много миллиардов лет назад, когда все только еще начиналось, написал мне отец. И у тебя есть выбор, хочешь ли ты однажды родиться и жить на этой планете. Тебе неизвестно, когда это может случиться, и неизвестно, сколько тебе будет отпущено прожить, но говорить о большом сроке не приходится. Ты только должен усвоить, что, если ты выбираешь возможность когда-нибудь, когда придет время или, как мы говорим, пробьет час, тебе родиться на свет, точно так же пробьет час, когда тебе придется его покинуть.
Я все еще не могу ни на что решиться. Но начинаю соглашаться с отцом. Может, лучше с благодарностью отказаться от такого предложения? То недолгое время, что я буду находиться в мире, будет микроскопическим по сравнению с вечностью до и после.
Если бы я знал, что можно попробовать что-то сказочно вкусное, я бы, наверное, отказался пробовать это, если предложенный мне кусочек весил бы не больше миллиграмма.