Айгу на корейском что значит

Корейские термины, которые должен знать каждый К-попер

Айгу на корейском что значит. misc 1393100204 af org. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-misc 1393100204 af org. картинка Айгу на корейском что значит. картинка misc 1393100204 af org

Если вы новичок в мире К-попа, то нет никаких сомнений в том, что вы можете не знать несколько корейских терминов, которыми пользуются, окружающие вас люди. А если вы уже «К-попер со стажем», вероятно, вы уже знакомы с большинством «особых» слов, которые мы включили в наш список.

Эгьё – синонимом является Солнечный! «Эгьё» означает супер очарование, когда кто-то делает милое лицо, например изображая щенячьи глазки. Эгьё пользуется очень много айдолов! Также многие айдолы делают «Киёми» — так они показывают забавную считалку, используя свою милую мимику.

Сасэн

Да… это слово популярно, имеется в виду «сасэн любитель» или супер-одержимый фанат, у которого чрезмерная любовь к айдолу. Он может следить за кумиром в такси весь день, также преследовать кумира в ванной, чтобы сфотографировать. В некоторых случаях сасэн-фанатка проникала в общежития, чтобы украсть белье…

Дэбак

Что означает «Ничего себе». Типа «Мол, вот это да! Он пожертвовал так много денег!» или же «Он пожертвовал так много денег! Дэбак…». Также это может означать и сарказм. Например: «Ничего себе.. она действительно сделала это с тобой?» или «Она действительно сделала это с тобой? Дэбак..». Если кто-то говорит «Это Дэбак» что означает «Это самое лучшее».

Этот звук корейцы используют очень часто, наверняка вы уже это слышали. Может выражать затруднение, изображает эмоции, когда речь идет о чем-то возмутительном, смешном, стыдном или неприятном.

Оппа / Онни / Хен / Нуна

Эти слова вы можете услышать после произношения имени, или может вы слышали, как айдолы называют этими терминами своих согруппников. Девушка называет старше себя парня «Оппа» и старше себя девушку «Онни». Парень называет старше себя парня «Хен», и девушку –«Нуна». Конечно, при условии, что они достаточно друг друга знают, и возраст между ними не такой большой.

Сонбэ / Хубэ

Этот пункт похож на предыдущий. В основном «Сонбэ» значит «старший», этот термин нужно использовать для людей, которые находятся в старших классах, если вы в школе, или для людей, у которых больше опыта, чем у вас. «Хубэ» — противоположность «сонбэ», предназначено для новичков и молодежи. «Сонбэ-хубэ отношения» означают отношения между старшими и младшими.

Макнэ

Во всех группах есть макнэ, т.е. самый младший участник. Кюхён – «злой макнэ» из Super Junior, так как он известен тем, что он немного озорной. Если вы самый младший в семье, то вы макнэ!

Это сокращение от слова «Омона» и означает «О, мой». Поэтому, когда вы удивлены, вы можете много раз говорить «Омомомомомо» если хотите. Если вы услышите нечто шокирующее, сделайте как Сохи!

Ольджан / Момджан

Слово «Ольджан» представляет собой сочетание слов «Лицо» («Оль») и «Джан», что означает «Лучший». В результате это значит «Лучшее лицо» и используется для описания людей, у которых очень красивое лицо. Много айдолов изначально были известны во всем интернете как Ольджан, перед тем, как стать артистами. «Момджан» — это аналогичное слово, что и «Ольджан», за исключением «мом» (произносится Мом) означает это «большие люди». Вы просто можете использовать слово «Джан» — если вы хотите сказать людям, что они Лучшие!

Айгу на корейском что значит. Yonghwa 1393015854 ulzzang1. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-Yonghwa 1393015854 ulzzang1. картинка Айгу на корейском что значит. картинка Yonghwa 1393015854 ulzzang1

Чеболь

Если вы смотрите корейские дорамы, вы должны знать это слово. «Чеболь» — неприлично богатый и супер-влиятельный в Корее наследник. С точки зрения бизнеса это может означать наследник крупной компании, например Samsung или LG. В дорамах «Чеболь» — мужской герой, наследник пятидесяти фабрик, или отеля или еще чего-то.

Айгу на корейском что значит. Yonghwa 1393015951 heirs. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-Yonghwa 1393015951 heirs. картинка Айгу на корейском что значит. картинка Yonghwa 1393015951 heirs Больше половины на этом фото наследники. Сможете назвать кто является каким наследником?

Миннат

Буквально означает «Голое лицо». Многие звезды пытаются показать свои лица без макияжа, хотя как правило, на них все же есть минимальный или естественный макияж.

Айгу на корейском что значит. Yonghwa 1393016117 hyunyoung. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-Yonghwa 1393016117 hyunyoung. картинка Айгу на корейском что значит. картинка Yonghwa 1393016117 hyunyoungАйгу на корейском что значит. Yonghwa 1393016355 woori. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-Yonghwa 1393016355 woori. картинка Айгу на корейском что значит. картинка Yonghwa 1393016355 woori

Айгу на корейском что значит. Yonghwa 1393016315 Jessica. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-Yonghwa 1393016315 Jessica. картинка Айгу на корейском что значит. картинка Yonghwa 1393016315 Jessica Конечно они все прекрасны, но сможете ли вы узнать их?

Донган / Но-ан

«Донган» означает «Детское лицо» и описывает людей, которые выглядят моложе своего реального возраста. Сможете ли вы поверить что Чан На Ра 33 года, но выглядит она на 20 лет, или посмотрите на Дару, которой 29 лет. «Но-ан» — это не противоположность «Донган», хоть и не используется часто.

Айгу на корейском что значит. Yonghwa 1393016451 jangnara. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-Yonghwa 1393016451 jangnara. картинка Айгу на корейском что значит. картинка Yonghwa 1393016451 jangnara Чан На Ра 33 года! Айгу на корейском что значит. Yonghwa 1393016451 sandara. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-Yonghwa 1393016451 sandara. картинка Айгу на корейском что значит. картинка Yonghwa 1393016451 sandara Даре 29 лет Айгу на корейском что значит. Yonghwa 1393016756 goohyesun. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-Yonghwa 1393016756 goohyesun. картинка Айгу на корейском что значит. картинка Yonghwa 1393016756 goohyesun Гу Хё Сон старше Дары всего на три дня

Какие термины вы знаете?

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Что такое корейский Aigoo?

Айгу / 아이구: Боже, о нет, ой. Может использоваться в самых разных контекстах, но обычно используется для выражения разочарования.

Кроме того, что такое Сонбэ?

Соответственно, что такое сарангхэ?

Саранхэ означает ‘Я тебя люблю‘на корейском языке, и мы держим пари, узнав это, вы собираетесь использовать этот термин, чтобы комментировать все фотографии и видео BTS, потому что не все любят их!

точно так же. Может ли девушка сказать Хён?

Как корейские парни называют своих подруг?

Что такое Нуна?

누나 (noona) = старшая сестра (мужчины разговаривают с женщинами постарше)

Младший брат или молодой человек будет использовать корейское слово. 누나 (нуна) для обращения к подруге постарше. Например, 누나 (нуна) используется для обращения к пожилой женщине для мужчин, даже если она не является вашей старшей сестрой по крови.

Оппа означает парня?

В наши дни вы часто будете слышать, как женщины относятся к несколько более старшим мальчикам с оппой как к термину нежности, если они действительно близкие друзья. … Они часто думают, что оппа означает «парень», но это не так. Его можно использовать для обозначения парня, но это не означает само слово «парень».

Как вы отвечаете Саранхэё?

Если кто-то говорит вам «Я люблю тебя» по-корейски, вы можете ответить 나도 사랑해 (надо саранхэ). Это означает «Я тоже тебя люблю».

Как по-корейски мило сказать «Я люблю тебя»?

Как вы называете девушку помоложе по-корейски?

안녕 (аннён) используется, когда вы разговариваете с кем-то того же возраста или младше вас.

Почему корейские парни любят оппу?

Это что-то говорит о корейской мужественности тоже, что так много мужчин любят, когда их называют Оппа. Возможно, они чувствуют себя более сильными и способными, когда рядом с ними есть более молодая женщина, за которой нужно ухаживать. Или это может просто напоминать молодость, когда мужчин больше называют Оппой, а не по должности или таким словам, как «Дядя» или «Мистер».

Что такое Оппар?

Акроним. Определение. OPPAR. Противоборствующая армия. Авторские права 1988-2018 AcronymFinder.com, Все права защищены.

Что означает Наэ Саранг?

내 사랑 (наэ саранг) = любовь моя.

Как вы называете корейскую девушку?

Могу я позвонить своему парню Оппа?

Этот термин на самом деле означает старший брат (женщины). Но это также используется для обозначения друга, который старше вас. В корейской культуре общество благосклонно относится к романтическим отношениям, в которых мужчина немного старше женщины. … И поэтому у вас есть множество женщин, которые называют своих парней «оппа».

Сколько лет нуне?

Какой допустимый возрастной разрыв можно назвать Нуной старшей женщины? 1-10 лет это хорошее практическое правило. Некоторым женщинам может не понравиться, когда их называют нуна, если они всего на год старше вас.

Могут ли женщины говорить Хён?

Я думаю, что это очень мало. У меня много подруг и Обычно никто не называет мужчину хён‘. Конечно, иногда они могут пошутить, называя мужчину «хёном», но это не значит, что девушка может называть мужчину «хён»…

Хён кокетливый?

Как позвонить любимому человеку по-корейски?

Корейские выражения нежности, которые вы часто слышите в корейских дорамах

Как вы пишете BTS по-корейски?

BTS
Корейское имя
хангыль방탄 소년단
ханджаBTS
showTranscriptions

Что такое Ани по-корейски?

아니 (ани) означает ‘нет‘, 아니다 (анида) означает «не». Слово 아니다 (анида) меняется на 아니에요 (аниеё) или 아닙니다 (анимнида), если говорить формально. Если говорить неофициально, он меняется на 아니야 (ания). Пример (формальный):

Как ты флиртуешь по-корейски?

Есть два слова, которые можно использовать, чтобы сказать «флирт». Ты можешь сказать 추파 를 던지다 (чупареул деонджида) если вы используете его как глагол и 바람둥이 (baramdungi), если это существительное.

Как вы называете своего корейского парня?

Как вы называете своего парня по-корейски? Это действительно личный звонок, поэтому вы можете попробовать назвать ему несколько имен вместе со своим парнем, чтобы узнать, что ему нравится. Некоторые потенциальные имена или корейские слова, которые вы хотели бы использовать, 왕자님 (вангджаним) », 오빠 (оппа), 자기야 (джагия), 내 사랑 (наэ саранг) или 여보 (йобо).

Узнайте все о своем любимом. знаменитости в Интервью со знаменитостями и не забудьте поделиться этим постом!

Источник

12 терминов, которые используют настоящие к-поп поклонники

Айгу на корейском что значит. BTS Jungkook 1 1024x529. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-BTS Jungkook 1 1024x529. картинка Айгу на корейском что значит. картинка BTS Jungkook 1 1024x529

Если вы когда-нибудь разговаривали с поклонником к-поп или дорам о их любимом исполнителе, группе или тв-шоу, вы могли заметить, что они используют необычные слова и фразы.

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: 8 историй айдолов, которые пострадали от навязчивых поклонников

Эти слова часто употребляются поклонниками, чтобы приобщить людей к своему увлечению к-поп или дорамами. Они даже могут стать плацдармом для изучения корейского языка и культуры в целом.

Эгьё (애교)

Очень мило. Это слово может использоваться для описания как мужчин, так и женщин, и часто это то, чего поклонники с нетерпением ожидают от айдолов.

Айгу на корейском что значит. Yoona aegyo 3. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-Yoona aegyo 3. картинка Айгу на корейском что значит. картинка Yoona aegyo 3

Андэ (안돼)

Это способ сказать «Нет», «Ни в коем случае» по-корейски.

Айгу на корейском что значит. a81316427199e8b62a3c70b09df5ce267f65efce hq. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-a81316427199e8b62a3c70b09df5ce267f65efce hq. картинка Айгу на корейском что значит. картинка a81316427199e8b62a3c70b09df5ce267f65efce hq

Биас (Bias)

Так называют кумира (айдола или актёра), которого вы будете поддерживать несмотря ни на что, даже если он совершит какой-то неправильный поступок.

Айгу на корейском что значит. Kihyun. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-Kihyun. картинка Айгу на корейском что значит. картинка Kihyun

Волна всем телом

Сексуальный танцевальный ход, который часто используют к-поп айдолы.

Айгу на корейском что значит. FlawedEmotionalJuliabutterfly size restricted. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-FlawedEmotionalJuliabutterfly size restricted. картинка Айгу на корейском что значит. картинка FlawedEmotionalJuliabutterfly size restricted

Чонмаль? (정말)

Выражение недоумения и раздражения или досады. Корейский эквивалент слова «действительно» или «серьезно?»

Файтин! (화이팅)

Фраза, которая означает: «Ты сможешь это сделать!» Слово Fighting (борьба в переводе с английского), получило новое значение.

Халлю

Халлю, также известная как Корейская волна, относится к растущей популярности корейской культуры начиная с 1990-х годов.

Айгу на корейском что значит. kflag. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-kflag. картинка Айгу на корейском что значит. картинка kflag

Макнэ (막내)

Так называют самого младшего участника в группе. Макнэ занимают особенное место в каждой к-поп группе.

Мат-сон (Mat-seon 맞선)

Это слово часто используют дорамщики, когда родители пытаются устроить личную жизнь своих детей, назначая им «свидания в слепую». Это происходит гораздо чаще, чем вы думаете.

Айгу на корейском что значит. kdramamom. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-kdramamom. картинка Айгу на корейском что значит. картинка kdramamom

Омо! (오모)

Корейская версия английского выражения OMG.

Оттоке? (어떻게)

Выражение отчаяния или замешательства. Может быть переведено, как «Что же делать?» или «Что мы делаем?».

Айгу на корейском что значит. 12783953 1226897977339290 1342541854 n. Айгу на корейском что значит фото. Айгу на корейском что значит-12783953 1226897977339290 1342541854 n. картинка Айгу на корейском что значит. картинка 12783953 1226897977339290 1342541854 n

Ккаб (깝)

Так описывают слегка сумасшедшие действия айдолов, или их чрезмерную энергичность, которая может даже раздражать.

Источник

Войдите в ОК

10 фраз на корейском, которые полезно знать каждому казахстанцу

Если вы живете в Казахстане, то у вас наверняка есть друг-кореец. И возможно, не один. Ким или Цой, Пак или Ли. Одноклассник-кореец, сосед-кореец. У некоторых даже есть «своя корейская бабушка» на базаре, у которой они на протяжении многих лет покупают чимчи, тяй, морковь-ча и другие салаты. Корейские.

Наверное, истинные знатоки корейского языка уже вздрогнули: «Не чимчи, а кимчи!» Вы, конечно же, правы. Но лишь отчасти. Потому что корейские бабушки, дедушки, тети и дяди, живущие в странах СНГ, всю жизнь говорили и говорят именно так: чимчи. Это в Южной Корее — кимчи, а у нас — чимчи. Кстати, морковь-ча, если вы не знали, — изобретение наших, советских корейцев, диалект которых — корё маль, существенно отличается от того, на котором говорят в Сеуле. Вот вам 10 фраз, выучив которые, вы сможете легко найти общий язык с нашими корейцами. Да что там общий язык, вы сразу же родственниками станете!

Это фраза, с помощью которой передается довольно широкий спектр эмоций: от «ой», «ай», «ох» — до «о, боже», «ну надо же!», «ни фига себе!»

«Айгу!» — возмущенно восклицают корейские тетушки, когда ты приходишь к ним в гости, они ставят перед тобой чашку кукси размером с тазик, а ты говоришь, что ты на диете и можно ли тебе половинку этой порции, пожалуйста. А еще лучше — половинку половинки.

«Айгу!» — причитают корейские бабушки, когда им вступит в спину треклятый ревматизм.

«Айгу!» — возмущаются корейские дедушки, когда смотрят новости по ТВ или слышат о том, что доллар теперь стоит в два раза дороже, чем месяц назад. И добавляют: «Айгу, кичада!» Последнее слово означает «ужас» и в паре с «айгу» выражает крайнюю его степень, то есть «ужас ужасный».

2. Тони исо? Тони опсо!

Корейцы и деньги — понятия, связанные очень тесно, практически неразрывно. Где есть первые, там непременно и вторые. Где крутятся вторые, там поблизости обязательно и первые. Они, корейцы же, их и крутят. «Тони» — деньги, «исо» — есть, «опсо» — нет.

Тони исо? — Деньги есть? Тони опсо. — Денег нет.

И кстати, так, чтобы у корейца вдруг случилась ситуация, когда «тони опсо», бывает крайне редко. А если и бывает, кореец вам в этом ни за что не признается. И еще одно слово из той же оперы — «чибодя». Чибодя — то самое место, где обычно у корейца хранятся тони — кошелек.

3. Пуктяй, сиряк тямури, сури

Пуктяй и сиряк тямури. Что это такое и с чем их едят? Правильный ответ — с рисом! Потому что за этими весьма странными для русскоязычного уха словами скрываются традиционные корейские супы. Острые, горячие, сваренные на крепком мясном бульоне, с добавлением соевой пасты (это тот самый тяй, который вы покупаете у «своей корейской бабушки» на Зеленом базаре). Пуктяй еще называют похмельным супом. Он отлично снимает алкогольную интоксикацию и в буквальном смысле оживляет наутро после обильных возлияний. Как и сиряк тямури: «Выпил слишком много сури — утром съешь сиряк тямури!» Сиряк тямури — не такой густой, как пуктяй. В него добавляют зелень и называют корейским борщом. А «сури» — это она, родимая. Водка.

4. Мас исо и мас опсо

«Мас исо» — нужно приговаривать, когда сидишь в гостях у корейца и ешь пуктяй или сиряк тямури. И закусываешь корейскими салатами. И хрустишь остреньким чимчи. «Мас» — вкус, «мас исо» — вкусно. Кстати, «мас опсо» — не значит «невкусно». Ведь у корейцев невкусно не бывает! Так обычно говорят, когда не хватает немного соли или перца — «кочи». Можно в таком случае, кстати, вместо соли попросить у хозяйки «кандяй» или «тире» (это одно и то же) — соевый соус. И потом надо обязательно сказать «мас исо». Желательно несколько раз.

Так говорит кореец, когда забивает гвоздь в стену и, промахнувшись, попадает молотком не по шляпке гвоздя, а по пальцу. Или когда идет по улице, по тротуару, а мимо проезжает лихач на тачке и обдает его с ног до головы грязью из лужи. Или когда нечаянно проливает сури. Или когда играет в «хато» с родственниками (корейская карточная игра, невероятно азартная, как правило, в нее играют на деньги) и кто-то внезапно собирает «яги» (хм… ну, что-то вроде фул-хауса или стрита в покере). Короче, нехорошее это выражение — «айщ!». Нельзя так говорить. Но иногда само вылетает. Извините.

Так говорят про что-то неприятное, противное. Например, пришел муж домой с работы, снял носки и заныкал куда-то под диван. А ты ходишь по дому и понять не можешь: откуда запах-то? Потом натыкаешься на его благоухающую заначку, и тебе «тырыпта» — фу! Или наварил ты целую кастрюлю пуктяя. А в холодильник поставить на ночь забыл. Утром открываешь крышку, и тебе тут же становится тырыпта. Быстро закрывай!

«Кясимонда» — означает «я так злюсь», «меня вывели из себя». Это когда кто-то выгуливает собаку, а пакетик с совочком с собой не носит и за питомцем продукты его жизнедеятельности не убирает. Ты выходишь на прогулку, смотришь на солнышко и по сторонам, а вовсе не под ноги, и вдруг наступаешь на то, что оставила после себя собака. И вот оно опять, кстати — то самое тырыпта, описанное пунктом выше. И ты злобно шипишь: «Кясимонда!» И да, «айщщщ!» тоже говоришь. Обязательно.

8. Кя, кясаки, кясорчинда

Ну и раз мы начали о собаках, то продолжим. Куда ж без них, когда речь заходит о корейцах. Но о собаках, не как о еде, а как о части культуры. Собака по-корейски — «кя». Тетушки говорят про расшалившегося ребенка «кясяки» — собачонок. Это ласково. А когда этот же самый ребенок дерется или приносит из школы дневник с записью «Родители, срочно к директору!», его, как ни странно, тоже называют «кясяки», но уже с совершенно иной интонацией. И в данном случае это слово означает «сукин сын». Не больше, не меньше.

А после похода к директору злая мама на все попытки оправдаться отвечает своему любимому чаду: «Кясорчинда!», что дословно переводится как «не издавай собачьих звуков!» Ну или «не тявкай», «замолчи», «не хочу слушать».

Мы живем в век космических скоростей. И вечно куда-то торопимся. Слово «палли» как нельзя лучше отражает современный корейский дзен. Все нужно делать на бегу. «Палли» — значит быстро. Настолько быстро, что само это слово произносят не иначе, как «палли-палли!», типа — давай-давай, шевели булками, шустрее, быстро-быстро!

«Палли кадя» — быстро пошли, побежали, «пали могора» — быстро ешь, причем приказным тоном. Эти слова корейские внуки то и дело слышат от своих бабушек. А тех, кто не может делать все палли-палли, называют «нырындя» — медлительный, неповоротливый, тетёха. И поделом. Ведь истинный кореец должен быть быстр и молниеносен. Ну так бабушки считают…

Очень ценится у корейцев немногословность, хотя эта черта им абсолютно не характерна. «Тэкисита» — не хочу слушать, надоело слушать, надоело. Утомил Малахов со своим ток-шоу — берешь пульт от телека и чик-чик, переключаешь на другой канал. Потому что тэкисита.

Или приходит общительная соседка и в сто пятый раз рассказывает про свою «менури» — сноху, которая у нее ужасная нырындя. А ты ей: «Ой, а у вас молоко убежало!» или что-нибудь в этом роде. И расшаркиваешься быстренько. Потому что тэкисита.

Или звонит бабуля, жалуется, что опять всю ночь не спала, потому что «айгу!» — суставы болят… и тут хоть и тэкисита, но ты сидишь и слушаешь. А потом покупаешь мази и лекарства в аптеке и едешь к ней. Палли-палли.

Источник

Русско-корейский (почти) разговорник: 16 полезных слов в гифках

Веселый словарик для тех, кто хочет выучить корейский. Ну или для тех, кто просто любит прикольные гифки 🙂

Если ты уже заслуженный дорамщик, то все эти слова наверняка знаешь. Но ведь ничто не мешает посмотреть на прикольные картинки и закрепить знания? 😁

DAEBAK

д э бак

Если что-то очень классное — оно дэбак. Если ты в шоке от какой-то новости, тоже можешь сделать большие глаза и проникновенно произнести: «Дээээба…» (звук «к» почти никогда не слышно).

о, боже! офигеть! omg

Когда чувства переполняют и эмоции бьют через край, принимайся лепетать (или выкрикивать — как пойдет): «Omo! Omo!» Все сразу поймут, что ничего связного ты сейчас не выдашь, и не будут мешать твоим восторгам. В состоянии более адекватном с «омо» можно начинать сообщение в духе «прикинь, бантаны едут в Москву!»

JOAHAE

чу а э

нравится (ты мне нравишься)

Если ты хотя бы раз посмотрела хотя бы парочку серий хотя бы одной дорамы (да, я специально так много «хотя бы» понавставляла), то это «чуаэ» у тебя уже наверняка от зубов отскакивает. Потому что все мальчики и девочки постоянно им обмениваются. Потому что там постоянно кто-нибудь кому-нибудь признается в симпатиях ❤

SARANGHAE

саран е

люблю (я тебя люблю)

Словами «я люблю тебя» корейцы, как ты, наверное, заметила не разбрасываются. Но если у тебя уже прям совсем все серьезно и просто «чуаэ» уже не вмещает всей мощи твоего чувства, тогда обрушивай свое нежное и страстное «саране» на предмет твоих воздыханий. И пусть это будет взаимно 😘

Звучит похоже на английское «why» и означает то же. Когда тебя достала вселенская несправедливость, можешь в сердцах (и в слезах) вопрошать небеса: «Уээээ. » Если никакой драмы не случилось, то же «уэ» можно использовать в спокойных интонациях, чтобы поинтересоваться причиной того или иного чего-то 🙂

KAMSAHAMNIDA

камс а (ха)мнида

спасибо (вежливая форма)

Очень вежливая форма «спасибо» — этим словом можно рассыпаться в благодарностях перед начальником, старшими (по возрасту, званию или чину), прохожими на улице… ну и так далее. Звучит то как «камсамнида», то как «камсаамнида», то как «камсахамнида» — зависит, видимо, от скорости речи благодарящего 🙂

CHUKAHAE

чук а э

Ну, тут все понятно. Когда есть кого и с чем поздравить, радостно вопи «чукаэ!» 🎉

KAJJA

кадж я

И снова зовем на помощь английский, потому что английское «let`s go» лучше всего передает смысл слова. В общем, надумаешь призывать народ к подвигам или заманивать в приключения, можешь завершить свою речь бодрым «каджя», чтобы придать слушателям ускорение.

Вообще-то, если уж по-хорошему, произносить это на людях не рекомендуется. Для информации, это самое aish — сокращенная форма ai shibal, которое дословно, говорят, переводится как «наступить на зерно». Ничего такого, да? Оказывается, именно в этом контексте под зерном часто подразумевают… эээ… «женский пирожок» 😅 Так что фразочка изначально в приличные даже и не метила. Хотя сейчас это «айщ» используется так часто, что совсем матерным его никто уже не считает. И все-таки им лучше не злоупотреблять. Ляпнешь такое в приличном обществе — и с образом воспитанной девочки можешь распрощаться.

JINJJA

чинч а

правда, на самом деле

Когда ты ушам своим и глазам своим не веришь, можешь смело уточнять: «Чинча?!» А если это тебе кто-то имеет наглость не поверить с первой попытки, так ему прямо в лицо и говори: «Чинча!»

MIANHAE

бь я нэ

Если ты, зараза такая, зачем-то напакостила маме, сестре или подруге, а тебя поймали с поличным — тут же принимайся вымаливать прощение, повторяя «бьянэ, бьянэ». Можно еще ладошки подключить — круговыми движениями потирай их друга о друга для пущей убедительности.

И не спрашивай меня, почему в начале слова стоит «м», а звучит она как «б». Просто прими как данность.

YAKSOK

якс о к

Не забудь, что корейцы просто так ничего не обещают! Обязательно-обязательно нужно соблюсти ритуал pinky promise — обе стороны просто обязаны выставить мизинчики, скрестить их и запечатать обещание большими пальчиками. Иначе не считается 😛

HWAITING

ф а йтин

вперед, удачи, ты можешь, выражение поддержки и ободрения

Говорят, когда-то давно словечко завезли американские солдаты, которые любили устраивать бои. Зрители выкрикивали «Fight! Fight!» — чтобы борцы дрались поагрессивнее и позрелищнее. Милые корейцы же решили, что у этого «fight» значение гораздо позитивнее, и стали ободрять друг друга американским «файт» на корейский манер. Корейский манер мне лично нравится гораздо больше. Так что — файтин! 😁

PABOYA

пабо я

Pabo (바보) — дурак (ну или дура), ya (야) на конце означает, что ты к кому-то обращаешься. Очень, кстати, может быть, что именно в адрес этого самого pabo ты уже пару раз обронила раздраженное «айщ» (см. выше). Вполне даже вероятно, что заслуженно, так что и недобрым «пабоя» в его адрес можно швырнуть. Главное, чтобы адресат был или совсем своим в доску (и ровесником желательно). Который поймет и простит. Или человеком, с которым ты вообще никак и никогда не планируешь пересекаться. И который другим не расскажет, какая ты хамка и грубиянка.

JEBAL

чеб а ль

пожалуйста, очень прошу

Внимание, не путай с «чеболь»! Потому что чеболи — это люди (не всегда, правда, такие же симпатичные, как их показывают в дорамах). А «чебаль» — это… Ну вот, например, когда ты у препода по истории выпрашиваешь поставить в четверти пятерку, а не тройку, настойчивое и убедительное «чебаль» может — чисто теоретически — склонить чашу весов на твою сторону. Но может и не склонить. Потому что если хочешь пятерку в четверти, нужно историю учить, а не давить на жалость. Но это уже другая история, и пусть она останется между тобой и историчкой 🙂

GOMAWO

кум а о

Во-первых, мое тебе кумао за то, что дочитала этот словарик 😘 Думаю, как обращаться со словом «спасибо», ты уже имеешь представление, так что объяснять не надо. Маленькое только примечание: эту форму благодарности можно использовать только с теми, с кем ты на «ты». Для старших и незнакомых нужно использовать вежливую форму слова — «кумапт а » или, еще лучше, «камса(ха)мнида», о которой я писала выше.

Материалы по теме

Общайся и следи за новостями 😉

Читай любимый журнал в электронном формате

Журнал Elle Girl

Подпишись на печатную версию журнала

© 2021 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *