Айвенго что это означает
Айвенго
Hurst, Robinson, and Co.;
Archibald Constable and Co.
«Айвенго» (англ. Ivanhoe ) — один из первых исторических романов. Опубликован в 1819 году как произведение автора «Уэверли» (как позднее выяснилось, Вальтера Скотта). В XIX веке был признан классикой приключенческой литературы. Успех романа способствовал пробуждению романтического интереса к Средним векам (см. неоготика).
«Айвенго» — первый роман Скотта, действие которого происходит за пределами Шотландии. События приурочены к 1194 году — через 130 лет после битвы при Гастингсе, в результате которой саксы были покорены норманнами.
Содержание
Предыстория
«Айвенго» — первый роман, в котором Скотт обращается к чисто английской культуре, изображая вражду саксов и норманнов во время правления Ричарда I. Дж. Г. Локхарт в своём труде «Жизнь Вальтера Скотта» (англ. Life of Sir Walter Scott ; 1837—1838) предполагает, что решение обратиться к средневековой Англии было вызвано «послеобеденной беседой» писателя с другом Уильямом Клерком, привлекшим внимание Скотта к неприязни двух народов Англии. Клерк отметил, что слова, используемые для названия пород домашнего скота, в английском языке имеют англо-саксонские корни (например, sheep — «овца», pig — «свинья», cow — «корова»), а для обозначения приготавливаемых из них блюд применяются заимствованные из французского термины (mutton — «баранина», pork — «свинина», beef — «говядина»). Эта иллюстрация подчиненности саксонцев землевладельцам-норманнам упоминается в «Айвенго». [1]
Сюжет
По завершении третьего крестового похода многие рыцари возвращаются в Европу. Король Ричард Львиное Сердце в плену у австрийского герцога Леопольда. Принц Джон сеет смуту в стране между норманнами и саксами и ведет интриги против короля, надеясь заполучить власть. Седрик Ротервудский, богатый землевладелец, в надежде возродить былое могущество саксов намеревается поставить во главе их сэра Ательстана, потомка короля Альфреда. Апатичный Ательстан не вызывает ни у кого доверия, и Седрик, дабы придать ещё большего веса его фигуре, мечтает женить его на своей воспитаннице, прекрасной леди Ровене, предком которой тоже является король Альфред Великий. Но на пути к заветной мечте старого тана встал его сын Уилфред Айвенго, полюбивший Ровену. Седрик, верный своему идеалу, изгнал его из отчего дома и лишил наследства.
Двое слуг Седрика, свинопас Гурт и шут Вамба, встречают прелата Эймера и рыцаря-храмовника Бриана де Буагильбера, направляющегося со свитой на рыцарский турнир в Ашби. Застигнутые в дороге непогодой, рыцарь и приор являются к Седрику. Приют в доме гостеприимного тана получают также пилигрим, возвращающийся из святой земли, и еврей Исаак из Йорка. Буагильбер, вернувшийся из Палестины, рассказывает о боях за Гроб Господень. Пилигрим рассказывает о турнире в Акре, где победителями оказались рыцари саксонского происхождения, но умалчивает об имени шестого рыцаря. Буагильбер заявляет, что это был Уилфред Айвенго, победивший его самого и заявляет, что в следующий раз победит Айвенго. По окончании трапезы леди Ровена, воспитанница Седрика, расспрашивает пилигрима о судьбе её возлюбленного Айвенго. Пилигрим сообщает, что Айвенго движется в Англию через недружественные земли Франции, но когда он прибудет неизвестно.
Вечером к палатке победителя являются слуги побежденных вместе с конями и доспехами хозяев, которые по правилам турнира переходят победителю. Воин отказался принимать доспехи Бриана де Буагильбера, а за вооружение и лошадей других рыцарей взял лишь половину суммы. Затем он отправил своего оруженосца Гурта в дом еврея Исаака отдать деньги за свои доспехи. Еврей принял деньги, но когда Гурт уходил, во дворе его остановила дочь еврея Ребекка и отдала ему мешок с большими деньгами, объясняя это тем, что её отец Исаак в большем долгу перед рыцарем.
На второй день турнира происходит массовая битва. Отряд под предводительством Бриана де Буагильбера сразился с отрядом рыцаря Лишённого Наследства. В ходе сражения стороны большинство воинов выбыло, и в конце рыцарь Лишённый Наследства остался сражаться один с Буагильбером, Ательстаном и Фрон де Бефом. В последний момент ему на помощь подоспел рыцарь в чёрных доспехах, который до этого принимал пассивное участие в битве, за что зрители прозвали его Чёрным Лентяем. Он выбил из сёдел Фрон де Бефа и Ательстана, и в результате победил отряд рыцаря Лишённого Наследства. Принц Джон признал героем дня Чёрного Лентяя, но он куда-то исчез с ристалища. Тогда принцу пришлось опять признать победителем рыцаря Лишённого Наследства. Победитель встал на колени перед Царицей любви и красоты леди Ровеной, чтобы получить от неё почётный венец. Когда рыцарь снял шлем, Ровена узнала в рыцаре своего возлюбленного Айвенго, но он был ранен в бок и, потеряв силы, упал перед её ногами. В ходе возникшей сумятицы еврей и его дочь Ребекка, имеющая навыки врачевания, подобрали рыцаря на носилки и отвезли в свой дом в Ашби. На следующий день должны были пройти соревнования для простонародья, но принц Джон получил письмо от французского короля, сообщавшего, что король Ричард возвращается из плена. Соревнования провели в тот же день, на них победил йомен Локсли. Вечером Седрик и Ательстан побывали на пиру у Принца Джона, на котором присутствовали и другие знатные норманны. Леди Ровена не пошла на пир. Принц Джон и собравшиеся норманны оскорбили саксов, те в гневе покинули пир.
Де Браси, вожак наёмников на службе принца, вместе с храмовником и Фрон де Бефом напал на процессию Седрика и захватил в плен Седрика, Ательстана, Ровену, Исаака с дочерью и Айвенго, которого они несли в носилках. Сбежавшие Вамба и Гурт встретили Локсли, который велел собрать людей, а сам отправился к часовне отца Тука. Там он застал приехавшего вчера Чёрного Лентяя, тот согласился помочь йоменам. В это время Ательстан и Седрик согласились заплатить выкуп за освобождение, де Браси не смог преуспеть перед Ровеной, храмовник потерпел неудачу с Ребеккой, хоть мужество девушки пришлось ему по душе. Исаак отказался платить Фрон де Бефу, узнав, что дочь находится у храмовника.
Норманны получают вызов от йоменов, но их гордость не даёт им отпустить пленников, хоть у них лишь кучка людей для защиты замка. Вамба под видом монаха пробирается в замок и подменяет собой Седрика; тот, уходя из замка, разговаривает со старухой Урфридой, узнав в ней Ульрику — дочь своего друга Торкиля Вольфгангера, семью которого вырезали де Бефы. Йомены идут на штурм, Фрон де Беф, защищая палисад, получает смертельную рану от руки Чёрного рыцаря. Он и Седрик рубят входные ворота, Ульрика поджигает замок, раненный Фрон де Беф сгорает заживо. Де Браси открывает ворота, чтобы сразить Чёрного рыцаря, но проигрывает и попадает к нему в плен. Храмовник собрав остатки людей и, сразив Ательстана, прорывается из замка.
Йомены делят добычу, де Браси возвращается к принцу и сообщает, что Ричард вернулся, это и есть Чёрный рыцарь, принц приказывает Фиц-Урсу устроить на него засаду. Ричард едва не погибает, но ему на помощь приходит Локсли. Седрик, Ричард и Айвенго пьют на поминках Ательстана, внезапно является живой Ательстан. Он присягает Ричарду, уступает Ровену Айвенго и собирается перевешать монахов, которые едва его не погубили.
В это время в прецепторию храмовников Темплстоу, где укрылся Буагильбер, является гроссмейстер ордена, грозный Лука Бомануар. Узнав от Исаака, что храмовник привёз Ребекку, Бомануар решает, что она его околдовала и устраивает суд. Чтобы выгородить Буагильбера, остальные подтверждают эту версию. Ребекка требует божьего суда и бросает перчатку. Защищать орден должен Буагильбер, на защиту Ребекки является измождённый Айвенго на усталом коне. Однако на поединке Буагильбер умирает от собственных страстей. Ребекка освобождена и уезжает с отцом в Гранаду. Выясняется, что Ательстан на самом деле выжил, но на все уговоры Седрика жениться на Ровене он отвечает отказом. В итоге Седрик скрепя сердце соглашается на брак Ровены с Айвенго. Айвенго венчают с Ровеной.
Айвенго (значения)
См. также
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. |
Полезное
Смотреть что такое «Айвенго (значения)» в других словарях:
Айвенго — У этого термина существуют и другие значения, см. Айвенго (значения). Айвенго Ivanhoe; A Romance … Википедия
Айвенго (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Айвенго. Айвенго Ivanhoe … Википедия
Айвенго (фильм — Айвенго (фильм, 1982) У этого термина существуют и другие значения, см. Айвенго. Айвенго Ivanhoe Жанр приключенческий фильм Режиссёр Дуглас Кэмфилд … Википедия
АЙВЕНГО — (англ. Ivanhoe) герой романа В.Скотта «Айвенго» (1819). Действие романа происходит в конце XII в., в эпоху короля Ричарда Львиное Сердце, когда завоевание Англии норманнами было еще очень свежо в памяти англосаксов. Именно поэтому принадлежность… … Литературные герои
Айвенго (фильм, 1952) — У этого термина существуют и другие значения, см. Айвенго. Айвенго Ivanhoe Жанр … Википедия
Айвенго (фильм, 1982) — У этого термина существуют и другие значения, см. Айвенго. Айвенго Ivanhoe … Википедия
Робин Гуд — У этого термина существуют и другие значения, см. Робин Гуд (значения). «Робин состязается в стрельбе с Гаем Гисборном», художник Л. Рид … Википедия
Монастырь (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Монастырь (значения). Монастырь The Monastery: a Romance … Википедия
интенсиональные контексты — ИНТЕНСИОНАЛЬНЫЕ КОНТЕКСТЫ (от лат. intensio усиление) отличаются от стандартных экстенсиональных языков наличием особых предикатных знаков и операторов, напр. типа «верит, что. », «знает, что. », «ищет. », «необходимо, что. ». В этих… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Аббат (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Аббат (значения). Аббат The Abbot … Википедия
Уилфред Айвенго — образ и характеристика героя романа Вальтера Скотта «Айвенго»
Предисловие
События происходят спустя сто лет с момента завоевания норманнами Англии. Король Ричард Львиное Сердце, тайно возвращается в страну из плена. В пути короля сопровождает надёжный товарищ и верный слуга — рыцарь Уилфред Айвенго.
Ранее Айвенго изгнал из родного дома собственный отец — Седрик Роттервудский, который в гневе лишил юношу наследства. Отец разгневался на сына за то, что тот полюбил его воспитанницу — красавицу Ровену. У Седрика были другие планы по поводу замужества девушки. Он хотел отдать её за богатого и влиятельного Ательстана.
Внешность и характер
Айвенго — сильный, храбрый молодой человек, примерно 25 лет. Юноша по своему происхождению принадлежит к старинному саксонскому роду. Он получил достойное образование и воспитание. Уилфред хорош собой «…красивое, потемневшее от загара лицо…» и короткие светлые волосы. Рыцарь имеет средний рост, худощавое телосложение. У юноши изысканные манеры по отношению к прекрасному полу, но он хранит верность своей возлюбленной леди Ровене. Рыцарь предан своему сюзерену королю Ричарду Львиное Сердце. Уилфред истинный патриот Родины. Он презирает норманнов, завоевавших Англию. Айвенго винит завоевателей в раздорах между простыми людьми.
Несмотря на ссору с Седиком, юноша остаётся почтительным сыном. Он с уважением относится к своему старику-отцу. И хотя у них разные политические взгляды, Уилфред чтит традиции своего рода.
Истинный христианин
Все поступки Айвенго продиктованы христианскими заповедями: помогать бедным, защищать слабых, бороться с несправедливостью. Его честность не раз показана в романе. Например, в эпизоде с Исааком, которого хочет ограбить де Буагильбер. В этот раз старому еврею удаётся скрыться благодаря Айвенго.
Воин-победитель
Айвенго отлично владеет боевым искусством и неоднократно являлся победителем рыцарских турниров. Его давним соперником является жестокий рыцарь Бриан Буагильбер. Судьба столкнула их ещё в Палестине. Там, Айвенго победил злодея на турнире, снискав заслуженную славу народа и ненависть соперника.
В Ашби на турнире молодой человек, выступает инкогнито. На нём «…стальной панцирь с богатой золотой насечкой…», на его щите значится девиз «… молодой дуб, вырванный с корнем…» В первый день Айвенго побеждает всех соперников, в том числе своего давнего врага Буагильбера, и выбирает «Королеву любви и красоты» в лице Ровены. В бою с напавшими, после этого всеми рыцарями турнира, молодой человек получает тяжёлое ранение, но собрав последние силы, превозмогая нестерпимую боль, сумел победить.
Рыцарь сражается на следующем турнире за жизнь и честь Ревекки, ещё не оправившись до конца от ранения. И снова побеждает. В этот раз герой одержал победу не физической силой, а силой духа.
Отношения с женщинами
Юноша горячо любит Ровену, посвящает ей поэмы, готов ради неё лишиться не только наследства, но и жизни. Любовь его не иссякла за время долгого отсутствия, а при виде девушки, вспыхивает с новой силой.
Он не только верен своей возлюбленной, но ещё и благороден. Несмотря на пылкую любовь еврейки Ребекки, Айвенго не спешит воспользоваться слабостью девушки, а относится к ней сдержанно и корректно.
Как любой рыцарский роман, произведение изобилует состязаниями, любовными сценами, интригами. Но заканчивается хорошо. Главный герой, пройдя все испытания, заслуживает прощение отца и любовь прекрасной и несравненной леди Ровены. Именно по этой причине роман завоевал сердца многих читателей.
Образ Айвенго очень правильный и положительный, в нём нет даже намёка на какой-нибудь дурной поступок или подлость. Герой полюбился всем, особенно мальчикам, и стал для них примером для подражания.
Вывод
Несмотря на то, что с исторической точки зрения роман Вальтера Скотта «Айвенго» далёк от действительности, он был очень популярен на момент издания и остаётся таковым сегодня. Образ Айвенго стал символом мужества, верности и чести.
Характеристика образа Айвенго может пригодиться при написании сочинений и для подготовки урокам литературы.
lingvofreaks
Лингвофрики и лингвофричество
Эта история началась в книгах незабвенного писателя и историка-любителя Ю.Д. Петухова. В своей страсти выискивать в истории европейских и не только стран славянские корни Петухов писал, в частности, следующее:
Всё это якобы подтверждается источниками. Правда, при взгляде на источники, приводимые Веллером, видно, что ни о каком Иване Гуеве они знать не знают.
Кому интересно, может сам заглянуть в «Историю» Татищева (время Ярослава описывается во втором томе) и увидеть, что там нет не только Ивана Гуева, но даже самого Харальда.
Ещё один пример. Веллер пишет:
25 сентября 1066 года в битве при Йорке (Стэмфорд-Бридж) англичане Гарольда II разбили и почти полностью уничтожили высадившееся норвежское войско короля Харальда Ш Хардероде и ярла Тостига. Харальд погиб, Тостиг с немногими оставшимися в живых был взят в плен. Через три дня Вильгельм, в свою очередь, высадился в Англии. Гарольд ринулся ему навстречу. В сумятице поспешного перехода Тостигу удалось бежать. Теодорик в «Истории о древностях норвежских королей» упоминает об этом, называя и еще двоих, бежавших с Тостигом: это Халльфред и Иванххуйв!
На самом деле в хронике написано вот что (перевод на английский):
When Haraldr arrived in England together with the aforementioned Tostig, they made the territory of Northumbria subject to their rule. King Harold of England had at that time gone to Normandy; but when he heard of the arrival of enemies, he made a speedy return to England, assembled a huge army and took the invaders unawares. When Harold drew near, most of the Norwegian forces,
laden with booty, made for their ships. The remainder, though few, with steadfast courage prepared for battle. ‘But what can a few brave men do against so many thousands?’ And as King Haraldr himself, mounted on horseback, endeavoured to draw up his battle line, his horse stumbled and he was thrown to the ground; whereupon he is reported to have said: ‘Seldom is a sign of this sort an omen of victory.’Nor was he mistaken in this unlucky omen, for he fell in that same battle. Tostig, the brother of King Harold of England, who had lured Haraldr there, was also killed, and almost all their army was annihilated. This battle took place in the year 1066 after the birth of Christ. For several days a comet appeared with a glowing red tail; and this prefigured the defeat of the English, which followed immediately afterwards.
This Haraldr had performed many bold deeds in his youth, overthrowing many heathen cities and carrying off great riches in Russia and in Ethiopia (which we call Bláland in our mother tongue). From there he travelled to Jerusalem and was everywhere greatly renowned and victorious. After he had travelled through Sicily and taken much wealth by force there, he came to Constantinople. And there he was arraigned before the emperor; but he inflicted an amply shameful disgrace upon that same emperor and, making an unexpected escape, he slipped away.
After Haraldr was killed in England, his son Óláfr returned to Norway with the remains of his army.
Но Иванко-Айвенго, в версии Петухова или Веллера, продолжает жить в качестве мифологемы, бродящей по просторам неокрепших умов наших соотечественников.
Как читать «Айвенго» Вальтера Скотта
В 20-е годы XIX века читающий мир охватила настоящая вальтер-скоттовская лихорадка. Романы «великого неизвестного» многократно переиздавались в Великобритании и очень быстро переводились на европейские языки. Скоттом увлекались люди разных возрастов и сословий. Коллеги по перу завидовали его успеху, но упоминали его книги в своих произведениях. Так, в ночь перед дуэлью роман «великого неизвестного» читает лермонтовский Печорин, от семейных неурядиц в мир благородных героев и прекрасных дам «убегает» главная героиня романа «Жены и дочери» Молли, а с «Робом Роем» знакомятся в гостиной Нехлюдовых в толстовской «Юности».
Особенно популярным после дебютного «Уэверли» оказался «Айвенго» — первая книга, действие которой происходит в средневековой Англии, а не в Шотландии XVI-XVII веков. Изначально это был коммерческий проект, призванный привлечь еще больше читателей к творчеству Вальтера Скотта, но литературоведы уверены: упрямый автор не смог бы написать ничего стоящего, если бы не надеялся на то, что это произведение станет его лептой в современной ему политической дискуссии. И даже сейчас, когда «Айвенго» считается детской книгой («первым и последним романом для мальчиков»), в нем легко можно увидеть важные темы постнаполеоновской эпохи.
Рыцарский роман о XIX веке
Если оставить в стороне романтическую историю о рыцаре, лишенном наследства, и его прекрасной возлюбленной, то на первый план в романе выходит Англия конца XII века, раздираемая спорами англосаксов и норманнов. Профессиональные историки часто упрекали Вальтера Скотта в том, что он утрировал эти разногласия. Мол, через сто с лишним лет после вторжения Вильгельма Завоевателя, обеим сторонам почти нечего было делить. Писатель, конечно, ничего не выдумал, остатки этого противостояния до сих пор видны в английском языке, где высокий стиль формируют слова с романскими корнями, а простую речь маркируют лексемы германского происхождения. Однако сопротивление англосаксов действительно было не таким явным.
Мог ли Вальтер Скотт допустить подобную ошибку? В «Айвенго» действительно есть ряд исторических неточностей, но в контексте романа их, скорее, можно отнести к оговоркам. К этой книге писатель приступил после работы над статьей «Chivalry» («Рыцарство») для Британской энциклопедии. Статья вышла в 1818 году и во многом объясняла различие между военно-феодальным knighthood (англосаксонский термин, обозначающий категорию профессиональных воинов-всадников) и норманнским понятием chivalry, включающим социальные и культурные коннотации. Основываясь на собранном материале, через год автор «Уэверли» опубликовал «Айвенго».
Сегодня ряд исследователей творчества Вальтера Скотта сходится во мнении, что конец XII века в романе легко накладывается на ситуацию первой половины века XIX, а спор англосаксов и норманнов — это метафора разногласий англичан и шотландцев. Последние вошли в состав Соединенного Королевства лишь в 1707 году, но не смирились со своим «вассальным» положением.
Как шотландский патриот, Вальтер Скотт верил в национальную идентичность своего маленького народа, любил его культуру и сожалел об умирающем диалекте, но как человек, знающий политику и понимающий ситуацию в стране, он мог оценить выгоды объединения с Англией. В этом контексте «Айвенго» стоит рассматривать как попытку примирить два лагеря.
В самом деле, Скотт создал роман не о конце англосаксонского сопротивления, а о рождении единой английской нации. У обеих враждующих групп в книге есть свои достоинства и недостатки. Так, писатель явно симпатизирует коренному населению, но саксонского тэна Седрика он выводит косным и сварливым стариком, а главную надежду всей «партии» — Ательстана Конингсбургского — ленивым и нерешительным человеком. В то же время, неприятные во всех отношениях норманны при более детальном анализе оказываются мастерами своего дела, сильными и целеустремленными воинами. Коренные жители справедливы и свободолюбивы, захватчики же умеют «постоять за себя».
Лишенный наследства Айвенго и его покровитель король Ричард Львиное Сердце здесь — лучшие представители своих народов. Причем Ричард даже больший «англичанин», чем Айвенго, он — истинный последователь Вильгельма Завоевателя, смелый и куртуазный рыцарь, но в то же время справедливый и мудрый правитель, не боящийся замарать свою репутацию общением с людьми, оказавшимися вне закона (история Локсли). Безусловно, Вальтер Скотт идеализировал правителя, чей крестовый поход, закончившийся выкупом из плена, едва не привел страну к экономическому краху.
Литературное влияние «Айвенго»
Писатель следовал балладной традиции изображения благородного короля-воина. И, нужно сказать, реабилитировал Ричарда I в культуре. В 1825 году Вальтер Скотт во второй раз использовал его образ в своем романе. Речь идет о книге «Талисман», где Львиное Сердце стал главным героем.
«Айвенго» повлиял и на литературную судьбу другого полулегендарного персонажа — Робина Гуда, который здесь именуется Локсли. Благодаря Вальтеру Скотту в традиции прочно укрепилось мнение о том, что благородный разбойник жил в XII веке и был современником Иоанна Безземельного и его брата-крестоносца. Однако писатель сам себе противоречит, ведь Локсли в романе становится победителем лучного турнира, а такие соревнования начали проводиться в Англии не раньше XIII столетия. К сожалению, как было сказано ранее, в «Айвенго» не обошлось без ошибок и анахронизмов.
В большинстве преданий о Робине Гуде оговаривается, что он происходит из знатного рода. Впервые эту точку зрения поставил под сомнение британский антикварий и собиратель фольклора Джозеф Ритон. Согласно его версии, исторический прототип Робина был йоменом (мелким землевладельцем), родившимся в деревне Локсли под Ноттингемом (отсюда и второе прозвище героя). Скотт взял на вооружение именно эту гипотезу, чтобы сделать из Робина Гуда борца за сильную единоличную власть, способную противостоять частным интересам феодалов. Локсли и его отряд — верные союзники Ричарда, помогающие ему в борьбе с Фрон де Бефом, де Браси и другими. Как ни претенциозно это звучит, но писатель превратил благородного разбойника в символ народного сопротивления. Некоторые литературоведы даже называют взаимоотношения между людьми в его отряде примитивным коммунизмом.
Идеальное Средневековье
С середины XIX столетия популярность книг Вальтера Скотта начала падать. Рациональной эпохе не пригодились романтические герои автора «Уэверли», новая волна интереса к ним возникла только в начале XX века. Но, как пишет французский историк-медиевист Мишель Пастуро, до сих пор в европейских книжных магазинах весьма сложно найти полную, не адаптированную для детей, версию романа, что подрывает уважение к произведению в глазах литературной и университетской критики. При этом образы рыцаря Айвенго, Ровены, Ребекки или Локсли стали культурными топосами и продолжают влиять на свою аудиторию, если не напрямую, то через фильмы.
«В опросе, проведенном в 1983-1984 годах журналом „Меdievales“ среди молодых исследователей и признанных историков, фигурировал вопрос: „Откуда у вас появился интерес к Средневековью?“ Среди примерно трехсот опрошенных треть утверждали, что рано пробудившемуся интересу к Средним векам они обязаны „Айвенго“», — пишет Пастуро.
Эжен Делакруа «Ребекка и раненый Айвенго»
Что же такого находят современные читатели в не слишком точном историческом произведении? Дело в том, что Вальтеру Скотту удалось создать образ идеального Средневековья с рыцарскими турнирами, геральдикой, процессами против ведьм и борьбой феодалов и короля, словом, всем тем, что, независимо от исторических деталей, повторяется в любой научной или художественной книге. История, построенная как волшебная сказка, помещена в мрачную атмосферу эпохи непрерывных войн, не позволяющих выезжать из дома без вооруженного отряда, и тяжелых условий жизни, где даже покои знатной леди настолько проницаемы, что портьеры и гобелены колышутся на ветру.
После выхода «Айвенго» наука и литература ненадолго поменялись местами. Роман пробудил столь живой интерес к Средневековью, что в 1825 году Огюстен Тьерри, выпускник Высшей нормальной школы, преподаватель и пионер научной истории, публикует первый из своих трудов — «Историю завоевания Англии норманнами, с изложением его причин и последствий для Англии, Шотландии, Ирландии и континентальной Европы от древности до современности».