флорида ударение на какой слог

Поиск ответа

Вопрос № 286226

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Флор и да. См.: Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имён русского языка. М., 2010 (электронная версия – на нашем портале).

Ответить на второй вопрос сложнее. В доступных нам словарях ударений и словарях географических названий слово Выдропужск не зафиксировано. Для ответа на Ваш вопрос мы обратились за помощью к нашим коллегам из Твери – специалистам по топонимике. По их словам, в официальных источниках, как и в «Тверском топонимическом словаре», дано ударение Выдроп у жск. Но при этом вопрос всё же нельзя считать окончательно решенным, т. к. автор этого словаря, историк-краевед В. М. Воробьев, возводит название к нарицательному выдропуск, зафиксированному у Даля, а в словаре Даля в этом слове ударение стоит на ы. Сами же местные жители произносят название Выдропужск по-разному: кто-то с ударением на ы, кто-то – с ударением на у.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно поставить ударения в словах : «Государство КАтар» или «Государство КатАр», «Штат ФлОрида » или «Штат ФлорИда »?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

ТОП-10 географических названий, в произношении которых 9 из 10 человек сделают ошибку

Вы можете быть закоренелым путешественником, посещать десятки и сотни новых мест, но нет-нет да ошибетесь в одном из тех названий, что мы привели в этой статье. Если все же хотите блеснуть своими званиями географических названий, вам, как и нам, в помощь придут «Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке» А. Ю. Юрьевой и «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко.

Итак, урок русского языка объявляется открытым.

флорида ударение на какой слог. 60 45 blur. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-60 45 blur. картинка флорида ударение на какой слог. картинка 60 45 blur

Мармарис

Мáрмарис — правильное произношение популярного курортного города. Он является одним из самых популярных городов в Турции, особенно у русских туристов. За сезон его посещают около 2 млн человек, однако далеко не все знают, как правильно произносить название города.

флорида ударение на какой слог. 60 40 blur. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-60 40 blur. картинка флорида ударение на какой слог. картинка 60 40 blur

Флорида

Слово «Флорида» в английском языке имеет ударение на первом слоге, но дело в том, что в русский язык оно пришло из испанского. А в испанском языке ударение будет падать на второй слог. Этот вариант и закрепился в нашем языке.

Вот забавный стишок для запоминания:

Затонула Атлантида,
Но осталась нам Флорида.

флорида ударение на какой слог. 60 37 blur. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-60 37 blur. картинка флорида ударение на какой слог. картинка 60 37 blur

Бали

Несмотря на то, что от русскоязычных туристов часто можно услышать вариант произношения с ударением на И, слово «бали» является иностранным топонимом, а это значит, что ударение в нем зависит от языка-источника. Сами балийцы произносят название своей страны с ударением на первый слог — бАли.

Стихотворение для запоминания:

Давно у нашей Гали вилла есть на Ба́ли.

флорида ударение на какой слог. 60 40 blur. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-60 40 blur. картинка флорида ударение на какой слог. картинка 60 40 blur

Вашингтон

В этом случае вопросы возникают потому, что название столицы США произносится с ударением на последний слог: Вашингто́н. А вот фамилия первого американского президента Джорджа Вашингтона произносится с ударением на первый слог: Ва́шингтон.

флорида ударение на какой слог. 60 37 blur. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-60 37 blur. картинка флорида ударение на какой слог. картинка 60 37 blur

В названии, состоящем из трех букв, наши соотечественники очень часто совершают три ошибки: во-первых, ставят ударение на «а», но правильный вариант — с ударением на «о»: Го́а. Во-вторых, правильно говорить «поехать в Гоа». Гоа — это не остров, а штат на юго-западе Индии, а стало быть, правильно говорить «поехать в Гоа». И, в-третьих, путают род. Гоа — это штат, а значит слово мужского рода.

флорида ударение на какой слог. 60 38 blur. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-60 38 blur. картинка флорида ударение на какой слог. картинка 60 38 blur

Сидней

В слове Си́дней, крупнейший город Австралии, ударение должно быть поставлено на слог с буквой И.

флорида ударение на какой слог. 60 37 blur. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-60 37 blur. картинка флорида ударение на какой слог. картинка 60 37 blur

Барбадос

Барба́дос — государство в Вест-Индии на востоке Карибского моря. Ударение у этого названия всегда ставится на второй слог.

флорида ударение на какой слог. 60 40 blur. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-60 40 blur. картинка флорида ударение на какой слог. картинка 60 40 blur

Родос

Название этого фантастически красивого острова правильно произносить так: Рóдос. С ударением на первый слог.

флорида ударение на какой слог. 60 37 blur. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-60 37 blur. картинка флорида ударение на какой слог. картинка 60 37 blur

Каракас

Название столицы Венесуэлы относительно недавно звучало очень пышно и длинно: Сантьяго-де-Леон-де-Каракас, но потомки сократили его до одного слова — Карáкас. С ударением на второй слог.

флорида ударение на какой слог. 60 40 blur. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-60 40 blur. картинка флорида ударение на какой слог. картинка 60 40 blur

Алма-Ата

Алма-Ата — это тот случай, когда географическое название на языке происхождения разнится с написанием и произношением на русском языке. На казахском город называется Алматы, а вот нормативное название на русском — Алма-Ата.

флорида ударение на какой слог. 60 40 blur. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-60 40 blur. картинка флорида ударение на какой слог. картинка 60 40 blur

Полезные ссылки:

✔️ Кэшбэк 4% при бронировании на booking.com. Более 2500 отзывов.

✔️ Русские гиды и экскурсии по всему миру. Трансферы, услуги фотографов и многое другое.

✔️ Дешевые авиабилеты? Конечно Aviasales.

✔️ Египет до сих пор закрыт? Летим в 2021 через Белоруссию!.

Источник

флорида ударение на какой слог. answer avatar. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-answer avatar. картинка флорида ударение на какой слог. картинка answer avatar

Русское ударение придерживается тенденции сохранять в заимствованных словах ударение там, где оно было в языке-источнике. И многие телеведущие, диджеи, владеющие английским языком, произносят слово, делая в нем ударение на первом слоге.

Однако имя собственное «Флорида» (как и многие другие слова) является отступлением. Несмотря на то, что американский вариант звучит с ударением на первом слоге (ФлОрида), нормы русского литературного произношения требуют говорить так: ФлорИда. Этот вариант устоялся задолго до проникновения в русский язык американской культуры, и менять его нельзя.

флорида ударение на какой слог. answer avatar. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-answer avatar. картинка флорида ударение на какой слог. картинка answer avatar

флорида ударение на какой слог. answer avatar. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-answer avatar. картинка флорида ударение на какой слог. картинка answer avatar

Штат на юго-востоке США Флорида-цветущая произносится с ударением на втором слоге: ФлорИда в русском языке, а американцы предпочитают произношение на первом слоге (в основном в английском языке ударение падает на первый слог): ФлОрида, наверное, от слова флОра, флОрис.

флорида ударение на какой слог. answer avatar. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-answer avatar. картинка флорида ударение на какой слог. картинка answer avatar

В английском языке есть чёткие правила, в каких случаях куда падает ударение. Если в слове 3 и более слога, то оно всегда падает на 1 (а не потому что в в основном в английском языке ударение падает на первый слог)

Источник

Проверка слова

Академический орфографический словарь

Большой толковый словарь

Управление в русском языке

Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён

Словарь имён собственных

Словарь русских синонимов

Словарь антонимов русского языка

Новый словарь методических терминов

Словарь русских личных имен

Проверка слова у вас на сайте

Словари в Сети

Какие бывают словари

Аудиословарь «Русский устный»

Аудиословарь «Говорим правильно»

Словарь православной церковной лексики

Словарь русского арго

флорида ударение на какой слог. sp. флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-sp. картинка флорида ударение на какой слог. картинка sp флорида ударение на какой слог. . флорида ударение на какой слог фото. флорида ударение на какой слог-. картинка флорида ударение на какой слог. картинка

Ударение и произношение

1. Ударение в географических названиях

В Словарь включены собственные имена, вызывающие трудности при определении места ударения.

В последнее время в теле- и радиоэфире по-разному произносят названия города и урочища под Смоленском: Кат ы нь, Кат ы нский лес и К а тынь, К а тынский лес. В ответе на наш запрос телерадиокомпания «Смоленск» сообщила: «Название Катынь (место, посёлок, позднее станция) произошло от древнего названия реки К а тынки и расположенных рядом К а тынских курганов — К а тынской стоянки, одной из самых древних на территории Европы. ». Но сейчас наиболее употребительными являются варианты: Кат ы нь, Кат ы нский лес.

1.2. Географические названия зарубежных стран заимствуются из литературного, официального, государственного языка страны, где находятся называемые объекты. Поэтому в таком случае нет расхождения местного и литературного произношения. Но при заимствовании иноязычных топонимов, как правило, используется традиционный подход в постановке ударения. Это приводит в некоторых случаях к расхождениям с ударением оригинала.

Таким образом, при выборе вариантов ударения иноязычных географических названий в ряде случаев учитываются внеязыковые факторы, степень употребительности тех или иных вариантов в практике речи. Иногда традиционные варианты устаревают, а права «гражданства» получают варианты, близкие к оригиналу, например: Кар а кас (столица Венесуэлы), Б о стон (гор., США), О ксфорд (гор., Великобритания). Все вышеуказанные словари, а также и данный Словарь отдают предпочтение этим вариантам. Большое распространение в теле- и радиоречи получили варианты: К а тар (гос­во на Ю.-З. Азии), К о рдова (гор., Испания), М е льбурн (гор., Австралия), Р о сток (гор., Германия), С и дней (гор., Австралия).

В данном Словаре — «Словаре собственных имён русского языка» приводятся: К а тар, К о рдова, М е льбурн, С и дней, Р о сток.

В других случаях употребительными являются традиционные варианты, которые приведены в Словаре: Ай о ва (штат, США), Потсд а м (гор., Германия), Бухенв а льд (нем.-фаш. концлагерь), Балат о н (оз., Венгрия), Рейкь я вик (столица Исландии), хотя в языках-­источниках они произносятся иначе: А йова, П о тсдам, Б у хенвальд, Б а латон, Р е йкьявик.

Микротопонимические названия столицы — это часть её культуры, её истории. Правильное произношение столичных топонимов имеет особое значение.

У профессиональных работников телевидения и радио (ведущих передач, комментаторов, обозревателей, корреспондентов, журналистов) нередко возникают затруднения при произношении названий площадей, улиц, переулков Москвы.

Они подразделяются на несколько типов наименований, связанных: 1) с русскими фамилиями, 2) с иноязычными фамилиями, 3) с географическими названиями, 4) с названиями церквей, 5) с профессиональной деятельностью людей.

1. В практике речи можно услышать: пр. Дежнёва и пр. Д е жнева, ул. Вас и лия Ботылёва и ул. Вас и лия Б о тылева, ул. Бор и са Жигулёнкова и ул. Бор и са Жигул е нкова, ул. Конёнкова и ул. Кон е нкова. Произносить все указанные названия рекомендуется так, как произносили свои фамилии сами их носители, в честь которых названы улицы, а именно: пр. Дежнёва, ул. Василия Ботылёва, ул. Бориса Жигулёнкова, ул. Конёнкова.

2. Наряду со сложностями выбора правильного ударения могут возникнуть затруднения, связанные с произношением в словах иноязычного происхождения, например, У лофа П а льме, ул. [мэ], А мундсена, ул. [сэ]. В этих случаях после названия даётся в квадратных скобках произносительная помета [мэ], [сэ].

3. В наименованиях, связанных с географическими названиями, рекомендуется следовать ударению, свойственному данному объекту. Вариантность отмечается при употреблении названия Дербеневская наб. Она названа по урочищу Дерб е невка, рекомендуется произносить: Дерб е невская наб., а не Дербенёвская наб.

Иногда употребляют вариант Ре у товская ул. вместо Р е утовская. Названа она по подмосковному гор. Р е утов.

Колеблется в употреблении наименование Воротниковский пер. Назван по находившейся здесь с XV в. Воротник о вской слободе, жители которой — «вор о тники» — охраняли ворота Кремля, Китай-города и Белого города. В прилагательном, образованном от слова «вор о тник» (сторож у ворот), ударение передвигается ближе к концу слова: воротник о вский.

4. В ряде случаев наименования связаны с названиями церквей. Названия Больш о й Ник о ловор о бинский и М а лый Ник о ловор о бинский переулки возникли в XIX в. по церкви Ник о лы «в Вор о бине», находящейся здесь с XVII в. Именно так и следует произносить эти названия.

Интерес представляет наименование Большой Девятинский пер., связанное с названием церкви Девяти мучеников. Название закрепилось за переулком в XVIII в. Произносить его следует: Больш о й Девят и нский пер.

5. Некоторые названия связаны с профессиональной деятельностью людей, например: Большой Гнездниковский пер. Современное наименование возникло в XVIII в., дано по проживавшим здесь гнездник а м — мастерам литейного дела. Название рекомендуется произносить: Больш о й Гнездник о вский пер.

3. Ударения в фамилиях и личных именах

В заимствованных фамилиях ударения в одних случаях поставлены в соответствии с принятыми в языках­-источниках, например, Р Е МБРАНДТ Х а рменс ван Р е йн [рэ] (голл. художник), Л И НКОЛЬН Авра а м (16-й президент США), В А ШИНГТОН Джордж (1-й президент США). Здесь учтена степень употребительности вариантов ударения в теле- и радиоречи.

В других случаях в Словаре даны традиционные варианты, широко вошедшие в практику речи: Ш О У Джордж Берн а рд (англ. писатель), ДАЛЬТ О Н (Д о лтон) Джон (англ. физик и химик), БР Е ХТ Берт о льт (нем. писатель, режиссёр), НЬЮТ О Н Исаак (англ. математик, астроном и физик), ИБАРР У РИ Дол о рес (исп. гос. деятель), КАРМ Е Н (исп. имя). В фамилии Шексп и р сохранено традиционное ударение на последнем слоге. Сама транскрипция не соответствует подлинному произношению фамилии (Ш е йкспир). Вероятно, перенос ударения (Шексп и р) связан с влиянием французского языка. Отмечена вариантность употребления имени Шекспира: Виль я м и У и льям. В последнее время в печати, а также при переиздании произведений писателя используется вариант, близкий к оригиналу, У и льям. В Словаре даётся: Шексп и р У и льям.

Но, как показывает практика, в последние годы вариант ПИК А ССО, соответствующий ударению языка-источника, получил широкое распространение в русском языке. В данном издании даётся: ПИК А ССО П а бло.

4. Правила постановки ударения в собственных именах, заимствованных из других языков

4.3. В собственных именах, пришедших в русский язык из английского языка, ударение в большинстве случаев находится на первом слоге: Б а йрон, Д а рвин, К а рдифф, но: Манч е стер, Ливерп у ль.

4.4. В словах немецких ударение ставится на корне слова и редко на суффиксе или окончании: Б а ден, Э гмонт, Ш у ман, Г е ндель, но: Берл и н.

4.5. В языках шведском, нидерландском, норвежском, исландском и датском ударение обычно ставятся на первом слоге: У псала, Б е рген, О сло, Гр о нинген, О рхус.

4.6. В словах, пришедших в русский язык из финского, венгерского, чешского, словацкого, эстонского, латышского языков, ударение — на первом слоге: Х е льсинки, Т а ллин, С и гулда, Д е брецен, Б а лдоне, «Х е льсингин с а номат» (газ., Финляндия), «Н е псабадшаг» (газ., Венгрия), «З е медельске н о вины» (газ., Чехия).

4.7. В словах из языков итальянского, испанского, португальского, румынского ударение ставится преимущественно на втором слоге от конца слова, значительно реже — на третьем и только в отдельных случаях — на последнем: Тол е до, Сараг о са, Пер у джа, Пал е рмо, Д а нте Алигь е ри, Миг е ль Серв а нтес де Саав е дра, но: Э вора (гор., Португалия), Вальядол и д (гор., Испания).

4.8. В польском языке ударение на предпоследнем слоге: Щ е цин, Гд ы ня, Влоцл а век, Сенк е вич, Вен я вский, «Газ е та выб о рча» (газ., Польша).

4.10. В японских фамилиях и названиях ударение, как правило, находится на предпоследнем слоге: Ямаг а та, Ак и ра Курос а ва, но: «Санк э й симб у н» (газ., Япония), О сака, Т о кио.

4.12. В корейских и вьетнамских фамилиях и названиях ударение ставится на конце слова: Хан о й, Се у л, Пхень я н, Хо Ши М и н, Фам Ван Д о нг, «Нод о н синм у н» (газ., КНДР).

4.13. Иногда одни и те же названия, имена и фамилии произносят по-разному в разных языках, например, имена Ахмед, Хасан, Мухаммед (Мохаммед) татары, узбеки, туркмены, афганцы, иранцы, пакистанцы произносят с ударением на последнем слоге: Ахм е д, Хас а н, Мухамм е д (Мохамм е д), а египтяне, сирийцы, суданцы, ливийцы, жители Саудовской Аравии, Йемена, Ирака, Туниса — с ударением на предпоследнем: А хмед, Х а сан, Мух а ммед (Мох а ммед), эти различия в месте ударения в русском языке сохраняются.

4.14. В некоторых заимствованных фамилиях и названиях в русском языке ударение по традиции ставится не на том слоге, на каком оно стоит в языках­-источниках, например, Вашингт о н (гор.), Балат о н, Рейкь я вик, Шексп и р, Манч е стер, Хирос и ма, но в английском языке произносят: В а шингтон, М а нчестер, Ш е йкспир, в венгерском — Б а латон, в исландском — Р е йкьявик, в японском — Хир о сима.

Произношение согласных перед е

Сведения о твёрдости согласных перед е в собственных именах приводятся в квадратных скобках, например МАТ Е ЙКО Ян [тэ].

Произношение согласны x ж, ц и ш

Однако количество собственных имён, где предпочтительнее употреблять варианты с мягкими [ш], [ж] и [ц], невелико. В большинстве случаев эти согласные произносятся твёрдо в соответствии с правилами русской орфоэпии.

1 Словарь-справочник был издан Главной редакцией писем и социологических исследований Гостелерадио СССР (1-е изд. — 1980; 2-е — 1983).

2 В таких изданиях, как Энциклопедия «Москва» (1998), «Большая иллюстрированная энциклопедия “Москва”. Москвоведение от А до Я» (составитель М. И. Вострышев) (2007), микротопонимы Москвы приводятся выборочно. Наиболее полная информация на указанные темы была представлена в книге «Имена московских улиц». Топонимический словарь. — М., 2007.

3 М. Цветаева. «Проза» (разд. «Бальмонт и Брюсов», с. 129). — Нидерланды, 1969 (Zetchworth, Hertfordshire). Делается сноска к фамилии К. Бальмонт: «Прошу читателя, согласно носителю, произносить с ударением на конце» (Бальм о нт). В книге «Константин Бальмонт». — Санкт-Петербург, 1997 в предисловии ставится ударение на фамилии Бальм о нт.

4 Мягкость согласных перед е обозначается знаком ‘: [Б’]ерли о з.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *