Как иностранцу адаптироваться в россии

Свой среди чужих: советы по выживанию в России для иностранных студентов

Как иностранцу адаптироваться в россии. 443329. Как иностранцу адаптироваться в россии фото. Как иностранцу адаптироваться в россии-443329. картинка Как иностранцу адаптироваться в россии. картинка 443329

Кто к нам едет

Зарубежных абитуриентов можно, в основном, разделить на три категории. Первая — молодые люди из государств «третьего мира», которым ехать далеко, но зато у нас они могут получить качественное образование за сравнительно небольшие деньги или вообще бесплатно (и не претендуют на дипломы крупных западных вузов). Со многими из этих стран у нас еще с советских времен сложились дружественные отношения — поэтому кубинцы и эфиопы поступают сюда, хоть и в ожидании снега и прочей странной экзотики, но все же с надеждой на теплый прием.

Вторая — ребята из стран СНГ, которым и ехать недалеко, и постсоветский менталитет понятен, и с языком особых сложностей нет с самого начала. К тому же наши дипломы не только будут котироваться у них на родине, но и дадут возможность найти работу в РФ. И, наконец, третья — любители загадочной славянской души из государств, где с образованием исторически и так все прекрасно: Великобритании, Франции, Италии, США, стран Скандинавии и т. д. Они, как правило, не поступают на полноценную программу обучения, а приезжают сюда на год-два в порядке стажировки, в сотрудничестве с крупными российскими вузами, например, МГИМО, РГГУ или МГУ. Русский они обычно успевают подучить заранее, зачитавшись в подростковом возрасте «Бесами», и идут чаще всего на гуманитарные специальности.

Как и куда поступать

Выбор в основном ограничивается двумя факторами: знанием языка (не при всех вузах работают подготовительные языковые школы, и некоторые сложные программы — например, естественнонаучные — будут труднодоступны для студентов даже с неплохим русским) и финансовыми возможностями: можно идти на платное отделение, и тогда список вариантов практически безграничен, а можно подать заявку на бесплатное обучение. Каждый год Минобрнауки совместно с Россотрудничеством (это организация, отвечающая в том числе и за имидж российского образования и науки за рубежом) объявляют квоты на бесплатные учебные места для иностранцев. Для того чтобы попасть в квоту, кандидаты должны успешно пройти тестирование или олимпиаду в своей стране либо же отличиться за счет каких-то особых талантов.

Отбор состоит из двух этапов. Вначале абитуриенты подают заявления, в которых нужно указать не менее трех и не более шести российских вузов, где они хотели бы учиться. Чтобы помочь ребятам сориентироваться, список вузов с опциями обучения для зарубежных студентов указан здесь — разброс от МАМИ и РУДН до алтайских и калмыцких университетов. На том же сайте можно узнать, какой уровень языка требуется, как работают подготовительные языковые курсы и какие иностранные специалисты уже выпускались из этого учебного заведения. Сроки подачи заявлений зависят от страны — например, если студенты из СНГ в этом году должны были сдать анкеты до 1 марта, то у жителей Африки и Азии было время до 1 мая.

Дальше Минобрнауки рассматривает заявки и распределяет кандидатов в зависимости от совпадения потребностей и возможностей. Те, кого одобрили, могут подавать документы на прием в учебное заведение (все они должны быть переведены на русский и нотариально заверены). Полный список необходимых документов для приема на обучение можно посмотреть здесь. В некоторых случаях, например, в творческих вузах, иностранцам придется сдавать дополнительные вступительные испытания — их расписание можно узнать на этом сайте. Студенты из западных университетов, как уже говорилось, в основном попадают к нам через стажировки, хотя европейцы тоже могут претендовать на полноценное обучение по квотам.

Виза и регистрация

После того как абитуриент получил письменное приглашение в вуз, он должен обратиться в посольство РФ в своей стране за студенческой визой. Понадобятся следующие документы:

Следующий пункт квеста по прибытии в Россию — получение местной регистрации: чем более экзотична внешность новоприбывшего, тем меньше стоит оттягивать это событие, чтобы не нарываться на штрафы. В течение трех дней с момента приезда студент должен подать заявление на временную регистрацию в свой университет и в течение пары недель на его миграционной карте поставят соответствующий штамп. Правда, этот вариант наименьшего сопротивления срабатывает, только если студент собирается жить в университетском общежитии (что довольно благоразумно как с точки зрения ускоренного погружения в местную культуру, так и в плане экономии): если он будет снимать квартиру, с ФМС придется разбираться самостоятельно. Обычно период регистрации длится один год, а продлевать ее надо за 2-3 недели до окончания срока действия. И да, миграционную карту (или хотя бы ее копию) важно носить с собой на случай повышенного любопытства со стороны правоохранительных органов.

На что жить

К счастью, иностранным студентам работать в России официально не запрещено. Для этого в том же ФМС можно оформить специальное разрешение — правда, в список документов для заявки уже входит контракт с работодателем (который еще должен оплатить специальную пошлину за найм иностранного работника). В общем, это относительно несложный путь: если студент, например, учится в аспирантуре и уже имел опыт работы, у него есть шансы устроиться в неплохую российскую компанию. В случае с более простой подработкой, вроде раздачи листовок, работодатель вряд ли захочет возиться с официальным оформлением, но тут стоит дважды подумать: иностранным студентам, работающим нелегально, грозят серьезные кары, от штрафов в несколько тысяч рублей до депортации. Еще один простой и «безболезненный» вариант — устроиться лаборантом или еще кем-нибудь в собственный вуз: в этом случае разрешение на работу вообще не нужно.

Учеба

Лекции достаточно сложно воспринимать на слух даже иностранцу с хорошим знанием языка, поэтому полезно заручиться поддержкой «однокурсника-аборигена» с хорошим почерком или навыками скоростной печати на лэптопе. В плане проверки знаний может проявиться культурный разрыв: студентам из Азии, привыкшим заучивать большие объемы материала, возможно, будет легче адаптироваться к нашей системе экзаменов, чем ребятам с Запада, более ориентированным на критическое мышление и способность формулировать свои мысли, чем на простую зубрежку. Отдельно стоит сформулировать свое отношение к списыванию: в России использование шпаргалок часто карается не так строго, как во многих иностранных вузах, но при недостатке многолетней практики в этом изящном искусстве, возможно, рисковать и не стоит.

Культурное погружение

Самая большая ошибка, которую могут совершить иностранные студенты в России (и часто совершают), — сбиваться в кучки по национальной принадлежности и тусоваться со своими. Это проще и комфортнее, но так и язык хуже учится, и многие неочевидные прелести страны пребывания можно упустить. Поэтому имеет смысл общаться с русскими студентами, почаще спрашивать у них совета и выходить с ними в город на разные мероприятия. При этом достаточно важно с самого начала выбрать правильный тон общения: практика показывает, что обычная нейтральная русская интонация разговора иностранцами воспринимается как грубая — и, соответственно, обычная вежливая интонация экспата может звучать для русских как заискивание. Так что стоит искать золотую середину, чтобы звучать достаточно вежливым, но уверенным в себе. Еще хорошо делать поправку на отношение к личному пространству — американцу или англичанину может показаться, что русские все время лезут на чужую территорию и толкаются, а представитель Юго-Восточной Азии, наоборот, может, смутить местного студента, стоя слишком близко к нему.

Для того, чтобы быстрее находить общий язык с ровесниками, полезно ориентироваться в популярных мемах, знать классические неустаревающие анекдоты (вроде «не путать туризм с эмиграцией» или про медведя, который сел в машину и сгорел) и уместно использовать сленговые выражения. А вот бездумно пользоваться русским матом не стоит, хотя имеет смысл сразу научиться различать обсценные эпитеты, обозначающие нечто очень хорошее и нечто очень плохое. Знание российской музыки тоже может стать неплохим поводом для общения и способом проявить симпатию к другой культуре — только надо изучить окружение: кого-то еще греет мысль, что Цой жив, а к кому-то проще подкатить с цитатой из Noize MC или Оксимирона.

Как иностранцу адаптироваться в россии. luke. Как иностранцу адаптироваться в россии фото. Как иностранцу адаптироваться в россии-luke. картинка Как иностранцу адаптироваться в россии. картинка luke

«Я учился в России по стажировке от британского вуза — мы два раза по 18 недель изучали русский язык в Москве и Ярославле. Это было в 1993-1994 годах, там, конечно, были специфические организационные моменты, — но чего мы хотели в России в 90-х? Британская сторона не особенно нас морально подготовила, поэтому мы были немного обескуражены местными реалиями — в частности, тем, с какими резкими интонациями русские говорили (типа „Че надо?“). Многое, конечно, за это время изменилось, но до сих пор первое впечатление иностранцев от России — недружелюбие; здесь в проблемной ситуации нормально ожидать, что люди скорее накричат на вас, чем помогут. При этом это парадоксально сочетается с щедростью и гостеприимством: англичане гораздо вежливее, но никто из них не пригласит нового знакомого домой ночевать, а русские могут.

Из современных студентов те, кто приезжает изучать конкретно какие-то специальности и получать фундаментальное образование, — скорее из стран „третьего мира“. Западных студентов можно по пальцам пересчитать, и в основном это стажировки, а не полные программы. Ребята из стран СНГ приезжают, потому что российские дипломы пользуются уважением в их странах. Их дальнейшие решения зависят от ситуации в родной стране — например, казахские студенты обычно возвращаются на родину, а не остаются, а киргизы — наоборот.

Мой главный совет иностранным студентам — изучайте российскую культуру заранее и будьте прямолинейнее, чем у себя дома. И не воспринимайте чужую прямолинейность как личное оскорбление. Люди не улыбаются, потому что им в данный момент не весело; если от вас хотят, чтобы вы закрыли окно, они говорят просто: „Закрой окно!“ — без всяких там „будьте добры, пожалуйста“, и для них это не грубость, а функциональная коммуникация. Это просто надо воспринимать как культурную особенность».

Источник

Адаптация иностранца в России: основные трудности

Фазы социокультурной адаптации иностранных граждан к жизни в России. Трудности, связанные с финансами, навыком владения русским языком, официальным трудоустройством и национальной кухней. Причины формирования у иностранцев негативного образа страны.

РубрикаСоциология и обществознание
Видреферат
Языкрусский
Дата добавления11.11.2016
Размер файла18,0 K

Как иностранцу адаптироваться в россии. ba. Как иностранцу адаптироваться в россии фото. Как иностранцу адаптироваться в россии-ba. картинка Как иностранцу адаптироваться в россии. картинка ba

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Адаптация иностранца в России: основные трудности

В современной России, как и в любой современной стране, в последнее время растет тенденция обмена культурным и социальным опытом, что влечет за собой нарастание интереса к программам международного обмена. Данные изменения, по моему мнению, связаны в первую очередь с экономическим развитием России и ее стран-пратнеров. Эта же причина является основой в возникновении такого явления как иностранцы, живущие в нашей стране на постоянной основе, как работники тех или иных компаний и предприятий.

Чаще всего программы международного обмена реализуются в такой социальной группе как студенты. Это связано, прежде всего, с тем, что именно нынешние студенты в будущем будут развивать экономику своих стран и, возможно, будут сотрудничать с теми странами, в которых находились по обмену.

Таким студентам, а также иностранцам, которые работают в нашей стране, приходится сталкиваться с такой проблемой как адаптация в чужой социальной и культурной среде. В данной работе будут рассмотрены основные проблемы адаптации иностранцев в России.

Существует четыре фазы социокультурной адаптации иностранцев к жизни в другой стране. Эти фазы были выделены в результате исследования финских ученых В. Раутена и М. Коксинена: Раутен В., Коксинен М. Деятельность социального педагога по социокультурной адаптации учащихся иностранцев. Методологические основы социальной работы. М., 1991. С. 115

1. Фаза первой реакции. Характерными ее показателями были: формирование защитных механизмов, снижение социокультуной активности и работоспособности человека.

2. Фаза социальной апатии. Возрастание автоматизма в выполнении жизненно необходимых функций, притупление внимания к новой информации, ощущение ирреальности происходящего, ухудшение памяти, желание прожить начавшийся день поскорее.

4. Фаза реабилитации. В этот период происходит достаточно интенсивное удовлетворение социальных потребностей, возрождается социальная активность, также происходит понимание и принятие обычаев, традиций и стереотипов другой культуры.

Итак, какие же основные проблемы существуют на протяжении этих четырех этапов адаптации?

Первой, и, по моему мнению, самой главной проблемой является плохое или недостаточное владение русским языком. Для успешного существования в любой стране, с чужим для приезжего языком, необходимо владеть хотя бы его основами. Не говоря уже о том, что для успешного обучения в ВУЗе, ведения бизнеса и выполнения своих профессиональных обязанностей недостаточно основ, необходим широкий словарный запас, владение грамматикой и пунктуацией. Для многих иностранцев это становится основной проблемой потому, что русский язык сильно отличается не только от европейских языков, но и выделяется среди языков славянской группы своим многообразием и сложностью. Основа данной проблемы кроется в низкой популярности русского языка, как иностранного за рубежом, в отличие от английского, французского и немецкого, которые в каждой европейской стране считаются классическими для изучения.

Данная проблема может быть опасна не только для профессиональной деятельности, но также может спровоцировать проблемы в решении бытовых вопросов. Чаще всего эта проблема возникает на первых этапах адаптации, так как эти этапы иностранец проходит в первые несколько недель/месяцев своего пребывания в России, затем владение языком переходит на более или менее приемлемый уровень.


Я считаю эту проблему первостепенной, так как сама, будучи в других странах даже проездом, сталкивалась с проблемой владения языком. Несмотря на то, что английский язык является международным, во многих странах жители негативно относятся к тому, что с ними разговаривают не на их языке. Так, например, один из моих знакомых, будучи во Франции, попытался сделать заказ в кафе и, учитывая тот факт, что он свободно владел международным языком, заказ был произнесен на английском. На что официант ответил, так же на английском, что его не понимает и заказ принимать не будет. И это всего лишь одна история из многих, которые мне рассказывали путешественники во Францию. Мне стало интересно, по какой причине именно французы не любят когда с ними общаются на официально международном языке.


Решение этой проблемы можно найти в поиске альтернативных и наиболее схожих с родными продуктов питания в нашей стране, а также, в случае нежелания иностранца отказываться от национальных блюд, помощь в поиске необходимых продуктов в разнообразных этнических магазинах. Но все-таки, любой человек, переезжающий в другую страну, как бы он ни любил свою кухню и свою культуру, должен осознавать, что ему придется жертвовать собственными желаниями и собственным комфортом.


Нельзя говорить об этой проблеме лишь как о препятствии на пути к успешной адаптации иностранца в нашей стране. Это полномасштабная и серьезная проблема, которая требует постоянной и серьезной работы, как со стороны властей, так и со стороны наиболее сознательных граждан нашей страны.


Решением этой проблемы может быть лишь политика правительства нашей страны в отношении просвещения народных масс о существовании такого явления как иностранцы, находящиеся в нашей стране на постоянной основе, а также пристальное внимание органов правопорядка за районами, где чаще всего происходят столкновения уличных банд с иностранными гражданами. Именно эти действия, по моему мнению, могут способствовать постепенному привыканию жителей нашей страны к новым «соседям», а иностранцам помогут найти зону комфорта в России. Подобное поведение наших соотечественников не только создает у иностранных граждан негативное впечатление о жителях нашей страны, но и формирует определенный образ России в мировом сообществе, в основе своей негативный.


Помимо тех иностранцев, которые приехали на территорию нашей страны с определенной целью, имеют жилье и работу, а также всегда могут вернуться к себе на родину, в нашей стране существует явление «студенты по обмену». Как и любые другие студенты в любой другой стране, эта социальная группа наиболее подвержена эмоциональным перегрузкам, депрессиям и имеет более агрессивную позицию по отношению к обществу. Основной причиной всех этих неприятностей зачастую является финансовая проблема. Существует большое количество причин этой проблемы.


В России очень много студентов из-за рубежа, но не только из Европы. Очень часто правительство таких стран как Китай, Вьетнам, Нигерия и т.д. отправляют к нам студентов, оплачивая при этом им обучение. Это студенты, которые получили эту поездку за определенные заслуги. Однако не всегда эти ребята из обеспеченных семей. Если им приходится учиться в столице, вполне ожидаемо, что у них начнутся проблемы с финансами. И не только из-за недостатка средств, но еще и из-за неправильного их распределения по причине незнания курса, соотношения цен, языка. Но даже после окончания университета в нашей стране, те выпускники, которые захотят остаться в России не смогут этого сделать, по той причине, что в нашей стране законодательством не предусмотрено официальное трудоустройство иностранных выпускников российских ВУЗов (из-за незнания языка, традиций, отсутствия постоянного места жительства и т.д.).


Несмотря на то, что в большинстве развитых стран владение английским языком и профессиональные навыки являются основным критерием для успешной деятельности, в России владение родным языком остается неотъемлемой частью получения желаемой должности. Решением этой проблемы могут стать специальные отделы на некоторых предприятиях, которые наиболее заинтересованы в принятии на работу иностранных граждан. Эти отделы будут заниматься развитием навыков владения языком, а также помогать иностранцам полностью интегрироваться в российское общество. адаптация иностранец язык трудоустройство

Вышеперечисленные проблемы не являются единственными, но представляют группу наиболее распространенных трудностей. Как и любой долгий и трудоемкий процесс, адаптация к жизни в новом обществе не может быть изучена досконально, а проблемы, возникающие в ходе этого процесса, не могут быть систематизированы. У каждого из иностранцев, проходящих этот сложный путь, возникают свои, абсолютно непохожие на другие проблемы, трудности и вопросы. Для каждого процесс адаптации проходит по-разному: для кого-то проще и быстрее, для кого-то сложнее и дольше. Все зависит от личностных качеств переселенца. Любое решение, особенно такое сложное и судьбоносное, как переезд в другую страну, должно быть обдумано и обосновано.


Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

Миграция населения: причины, формы и типы. Понятие национальной безопасности. Роль населения в развитии страны и национальной безопасности. Основные факторы, влияющие на национальную безопасность России. Геополитическое значение России и его признаки.

реферат [29,4 K], добавлен 29.07.2010

Основные социологические подходы к исследованию проблем социальной адаптации. Понятие социальной адаптации, основные формы. Механизм и особенности адаптации граждан, уволенных с военной службы по контракту. Сравнительный анализ проведённых исследований.

дипломная работа [107,6 K], добавлен 19.02.2009

Наркологические проблемы и алкоголизм в России, как угроза национальной безопасности. Отношение молодежи к проблеме абортов. Механизмы формирования общественного мнения. Актуальность пропаганды здорового образа жизни через средства массовой информации.

реферат [21,3 K], добавлен 16.11.2009

Сущность социальной адаптации первокурсников. Типология социальной адаптации в социологической науке. Основные проблемы социальной адаптации. Особенности адаптации студентов при поступлении в ВУЗ. Студенческий совет как средство адаптации первокурсников.

курсовая работа [41,3 K], добавлен 18.03.2012

Разработка методического инструментария опроса осужденных г. Соликамска, отбывших срок наказания в виде лишения свободы. Трудности, возникающие у отбывших наказание в трудовой и социальной сфере, в семейных отношениях и влияющих на успешность адаптации.

практическая работа [99,3 K], добавлен 10.10.2009

Источник

Иностранцы в России

Количество экспатов в России растет: работа в нашей стране их привлекает налоговой ставкой, компенсационным пакетом и международным опытом, после которого на родине у них появится больше карьерных возможностей. Каким образом следует адаптировать такого сотрудника, чтобы отдача от его работы была максимальной? Как вести себя самому иностранцу в российской компании, чтобы коллеги его поняли и приняли?

По букве закона

«Для начала работодатель должен легализовать иностранного сотрудника, – комментирует юрист Юлия Крузе. – В противном случае он не будет иметь право официально работать на территории РФ. Миграционное законодательство в этом плане меняется очень часто – за ним следует следить постоянно. Далее требуется разрешение на работу, приглашение на въезд и однократная рабочая виза, которая оформляется в консульстве РФ». Когда иностранец прибудет в Россию, его следует поставить на учет по месту пребывания и оформить в УФМС многократную рабочую визу вместо однократной. Все этапы процедуры описаны в Федеральном законе от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»».

В этом законе, в частности, фигурирует понятие «высококвалифицированный специалист». В случае привлечения данной категории иностранных сотрудников работодателю не требуется получать квоты и подписывать договор с центром занятости о целесообразности привлечения иностранного гражданина. Также не надо оформлять разрешение на привлечение и использование таких работников. Теперь срок рабочей визы продлен до трех лет, и его можно пролонгировать еще на три года в соответствии с подписанным трудовым контрактом. НДФЛ в размере 13% снимается с первого дня работы «высококвалифицированного специалиста». В первые 90 дней пребывания в России его можно не ставить на миграционный учет.

Кто же относится к «высококвалифицированным специалистам»? Главный критерий – размер зарплаты: она должна быть не менее 2 млн рублей в год без учета налогов. В трудовом контракте с данным сотрудником предусмотрено условие о предоставлении полиса добровольного медицинского страхования и членов его семьи, если они приезжают в Россию. Как правило, все эти процедуры оформляют специалисты HR-подразделений. Сотрудник должен лишь обеспечить работодателю необходимые документы.

«Сами мы не местные»

Второй и, пожалуй, самый сложный период для руководителей – это помощь иностранным сотрудникам в их социальной адаптации, ведь большинство не знают русского языка, да и российские города за редким исключением уступают по уровню жизни европейским. «Именно на плечи работодателя ложится поиск места проживания – это может быть гостиница или частная квартира, с частичной или полной оплатой – говорит бизнес-консультант, психолог Галина Сорокоумова. – Все моменты следует оговорить заранее: если иностранец приедет с семьей, то квартира или гостиница должны быть недалеко от детского сада или школы; одни предпочитают въезжать в пустую, другие – в меблированную квартиру. Еще один удобный вариант – это корпоративные квартиры. Часто компания оплачивает 10-20 ней проживание сотрудника в гостинице, и за это время он подбирает себе удобный вариант. Можно привлечь и агентства недвижимости».

Переезд в Россию – тоже отдельная тема, особенно если иностранец берет с собой всю семью, домашних животных, часть мебели и любимые цветы. Как следствие, необходимы услуги перевозчика, решение таможенных вопросов, и эти расходы также чаще всего ложатся на компанию. В интересах принимающей стороны, кроме того, найти хорошего репетитора или курсы, чтобы сотрудник (а иногда и вся его семья) учил или совершенствовал русский язык, подобрать детский сад и школу, показать удобные маршруты, по которым можно добраться до работы и других ключевых объектов. Бывает, что экспату требуется водитель, няни для детей или помощница по дому.

Если супруг или супруга иностранного сотрудника планирует найти в России работу, также будет не лишним помочь ей, подсказать специализированные порталы или опытные, зарекомендовавшие себя кадровые агентства. Если в компании уже трудятся иностранцы – обязательно нужно познакомить их между собой. Организация всех этих моментов сформирует изначальную лояльность нового работника. «При этом следует заранее настроить его будущих коллег, которые в свою очередь должны способствовать комфортной адаптации. В противном случае, если отношения с коллективом не сложатся и человек станет испытывать психологический дискомфорт, отдача от его работы будет значительно ниже», – считает психолог Светлана Булгакова.

Искусство адаптации

Далее речь пойдет о профессиональной адаптации, которую работодатель должен осуществлять при содействии HR-специалиста, а также (в случае если компания крупная) специалиста конкретного подразделения. Он должен ответить на все дополнительные вопросы, познакомить с ключевыми сотрудниками, рассказать о команде, миссии и целях компании – одним словом, дать всю актуальную и полезную информацию. Хороший вариант – приставить к иностранцу опытного наставника хотя бы на первый месяц работы.

Если привлечение экспатов является для организации обычным делом, не будет лишним разработать специальную программу для новичков. В ней следует изложить внутреннюю политику компании, особенности ее работы в России. «Также снабдите иностранца телефонами срочных служб на случай различных ЧП на работе или дома. Они оценят вашу заботу и дальновидность. Некоторые крупные компании заводят на корпоративном сайте специальный отдел для иностранных сотрудников, где отвечают на их вопросы и дают всю полезную информацию», – продолжает Галина Сорокоумова.

Некоторые крупные компании заводят на корпоративном сайте специальный отдел для иностранных сотрудников, где отвечают на их вопросы и дают всю полезную информацию.

В одной федеральной компании работой с иностранцами занимается специально выделенный человек, который ведет соответствующую рубрику и на сайте, и в корпоративном издании. Он знает культуру и обычаи стран, из которых нанимаются сотрудники; может посоветовать ресторан национальной кухни или кинотеатр, где можно посмотреть фильмы на родном языке; оценивает результаты их работы, отвечает на вопросы, рекомендует курсы для совершенствования языка; помогает выйти в данном городе на людей этой же национальности. Ведь в каждом крупном городе есть профессиональные иностранные сообщества и почетные консулы различных стран. Более того, данный сотрудник отслеживает крупные национальные праздники и поздравляет с ними иностранных сотрудников, то есть делает все, чтобы они чувствовали себя комфортно, уверенно и спокойно.

По словам специалиста по подбору персонала рекрутинговой компании Adecco Group Russia Фаины Кектеевой, «в крупных компаниях, как правило, существуют специальные вводные тренинги и брошюры, которые призваны помочь экспатам адаптироваться к новому месту работы. Если же такие методы не применяются, то можно начать с вовлечения в общение с иностранцами как можно большего числа российских коллег. Все начинается с личного представления сотрудников друг другу и формальной беседы во время решения рабочих вопросов, обеденного перерыва, общих собраний, тренингов, встреч и прочее. Таким образом преодолевается барьер в общении, и новичок легче вливается в коллектив». Не стоит недооценивать этот момент, поскольку, по распространенному мнению иностранцев, в наших компаниях существует традиция общаться небольшими группами и туда обычно не хотят принимать нового коллегу, тем более из-за рубежа. То есть коллеги по работе часто воспринимаются как закрытые люди.

«Наличие или отсутствие проблем в отношениях с коллективом не зависит от национальности сотрудника, но напрямую связано с его профессионализмом, – высказывает мнение директор по персоналу компании «Крафт Фудс Рус» Карен Григорьян. – Для компании важно минимизировать риски, связанные с культурными и религиозными различиями сотрудников. Мы организуем так называемые вводные курсы (induction): показываем Москву, рассказываем об особенностях общения в России, иногда организовываем тренинги по кросс-культурной коммуникации – все для того, чтобы погружение в новую среду было максимально комфортным и для иностранного сотрудника, и для его российских коллег».

«Если уж людям, говорящим на одном языке и воспитывавшимся в примерно равных условиях, не всегда бывает просто понять друг друга, то можно только представить, какие подводные камни непонимания возможны в общении с соискателем-иностранцем. Причем, как ни странно, именно здесь работает истина «дьявол прячется в мелочах»», – уверена VIP-коуч, коммерческий директор компании «Тренер» Алена Август. Почему? Потому что основы бизнеса, как правило, мы постигаем из международного опыта и не имеем больших разночтений в понимании сути процессов, а вот в мелочах мы все же довольно разные. И касается это многих вещей.

Для человека с Востока, к примеру, своим желанием «ближе познакомиться» вы нарушаете его границы (работа работой, но я – это я). Ему проще работать в рамках четко оговоренных стандартов. И HR-менеджеру, и руководителю, в чей коллектив набираются иностранцы, стоит помнить, что в зарубежной практике управления персоналом хорошо работают такие корпоративные традиции, как обсуждение проблематики компании и взаимоотношений внутри коллектива, проектирование общего будущего. Ко всему прочему, подобные инструменты могут оказаться полезными и для более эффективного планирования, и для упорядочивания устремлений «мятущейся русской души». Именно на этом и нужно сделать акцент при закрытии вакансии в лице иностранца.

Для сравнения приведем наиболее яркие, выделенные консультантами примеры особенностей персонала из России:

Работники из Европы имеют другие ориентиры:

Для людей с Востока характерны следующие вещи:

Но не стоит бояться возникновения противоречий. Во-первых, предупрежден – значит вооружен, а во-вторых, именно разнообразие позволит вам найти наиболее комфортный и эффективный стиль управления людьми. Главное – захотеть!

Холить и лелеять

«Сами иностранцы очень хотят работать в России. Для них такая работа привлекательна, во-первых, налоговой ставкой и компенсационным пакетом, предлагаемым работодателем, а во-вторых – международным опытом, после которого в своей родной стране у них появится больше карьерных возможностей», – объясняет специалист по маркетингу рекрутингового агентства Adecco Group Russia Мария Зверева. В то же время Карен Григорьян считает, что в новых для себя условиях экспаты чаще всего в полной мере демонстрируют свой профессионализм, реализуют себя и оправдывают возложенные на них ожидания: «Компания обеспечивает сотрудникам профессиональное развитие и карьерный рост, поэтому работа в России для иностранного специалиста – часть его развития. При выходе из комфортной среды сотрудник вынужден проявлять свои лучшие качества, чтобы получить необходимый опыт и снова двигаться вперед».

Разумеется, неослабевающий энтузиазм при проживании в нашей стране возможен только при максимальной опеке со стороны работодателя, проведении им специальных обучающих и адаптационных мероприятий. «Если иностранец планирует в дальнейшем проживать и работать на территории России, то нужно организовать знакомство с ее культурой и менталитетом», – развивает мысль руководитель HR-службы Orange Business Services в России и СНГ Ирина Колбукова. – Желательно еще до заключения контракта спланировать визит будущего сотрудника (например, по туристической визе) для того, чтобы он познакомился с новым местом работы, со страной, людьми, будущими коллегами. Мы, например, организовываем тренинги под названием cultural awareness, которые помогают узнать и понять русскую культуру».

Ирина убеждена, что важно проводить вводные инструктажи и во время собеседования: «Например, мы проводим беседы на разные темы, необязательно связанные с соцпакетом или компетенцией сотрудника в рамках локального контракта. Затрагиваем вопросы о русском менталитете, о команде, с которой придется работать, о культуре российского подразделения Orange. Все это делается для того, чтобы в будущем избежать неожиданных и неприятных ситуаций: кандидат должен хорошо понимать, что его ожидает».

Еще одна очевидная сложность – незнание языка. С этой проблемой сталкивается большинство иностранных сотрудников, ведь зачастую они приезжают даже без базовых знаний. Внутри коллектива коммуникации могут происходить на английском языке, который для многих крупных компаний является корпоративным, но вот за стенами офиса любой поход за покупками может стать большой проблемой. Все-таки процент россиян, владеющих иностранными языками, еще очень мал, и порой элементарно невозможно узнать дорогу у прохожего, не говоря уже о расширении круга общения. Для решения этих трудностей компаниям приходится нанимать репетиторов или организовывать курсы русского языка.

В целом для работодателя в России сложности во взаимоотношениях с экспатами возникают прежде всего на уровне администрирования, что выражается в различных сложностях при оформлении на работу и в повышенной бюрократизации процессов. Кроме того, иностранцы не всегда готовы к смене корпоративной культуры, не могут адаптироваться к условиям российского бизнеса с его непредсказуемостью и еще не совсем сформировавшейся культурой.

Примеры из жизни

Президент «ГК ПИР» Александр Котюсов рассказал, что в Нижнем Новгороде работает 10 национальных проектов их компании: «Наша задача – сделать все, «как там», чтобы посетители французского или украинского ресторана могли окунуться в интерьер и попробовать кухню определенной страны, поэтому повара должны отлично знать соответствующую кухню – мы стараемся привозить их из-за границы. Но каждый раз мы сталкиваемся с одними и теми же проблемами». Компания долго ищет русифицированного повара через службу занятости или с помощью Интернета, затем приглашает его в Нижний Новгород, но получение разрешения на работу – очень сложная, многоступенчатая и запутанная процедура, которая тянется несколько месяцев. Иногда ресторан открывается буквально за 3 месяца, а официальное оформление иностранного повара длится столько же. Другой вариант: повар имеет разрешение на работу в Москве, но для выезда в другой город требуются дополнительные документы. Все эти бюрократические проволочки серьезно отбивают у предпринимателей желание привлекать иностранную силу.

«Я сама только пять лет назад получила гражданство РФ. До этого меня, гражданку Украины, было сложно принять в штат, так как существуют серьезные сложности, связанные с оформлением и уплатой налогов, – делится опытом директор по маркетингу ЗАО «КРОК Поволжье» и ЗАО «ЦКТ «МАЙ»» Елена Кохненко. – Но эти преграды только вначале кажутся непреодолимыми – на самом деле, не все так страшно. На данный момент у нас работает всего один гражданин Украины. У него есть вид на жительство, поэтому сложностей с его оформлением не было. Когда речь идет о трудоустройстве работников из стран СНГ, дела обстоят гораздо проще».

Уроки этнокультуры

Президент Нижегородского лингвистического университета, Почетный Консул Французской Республики в Нижнем Новгороде Геннадий Рябов считает, что самый идеальный вариант, если в компании есть человек, который отвечает за адаптацию иностранного работника и в курсе его национальных особенностей. «Есть такая поговорка: «Англичане приходят в гости с чувством собственного достоинства и уходят с ним же. Французы приходят в гости с любовницей, а уходят с женой хозяина», – иллюстрирует эксперт. – Например, англичане спокойно относятся к одежде – им важны удобство и комфорт. В России встречают все же по одежке – внешний вид делового человека очень важен. Французская нация относится к категории «высокого уровня контента», и если не знать этикета ведения переговоров с потенциальным иностранным сотрудником – они, скорее всего, закончатся на телефонной стадии».

Имея дело с французами, следует обращать серьезное внимание на паралингвистику – мимику, жесты, интонацию. С американцами можно сразу же переходить к решению деловых вопросов, а вот французы начинают вести разговоры о бизнесе «между грушей и сыром», то есть уже к концу обеда. Верх доверия – если они пригласили вас на переговоры не в ресторан, а к себе домой. Французы могут быть внимательны, приветливы и очень общительны, но вы будете чувствовать, что дело не продвигается. Во-первых, они не любят спешки, а во-вторых, если решили не иметь с вами дело, то напрямую отказывать не любят. Кроме того, французы не ведут переговоры напрямую – только по рекомендации знакомых. Беседа будет идти в более непринужденной форме, если привлечь миловидную переводчицу, ведь именно этой нации принадлежит фраза: «Красивые женские ножки перевернули не одну страницу истории».

Мир становится глобальной деревней, где все стараются друг с другом сотрудничать. И если молодой специалист хочет строить карьеру в другой стране, он должен досконально знать ее традиции во всех сферах: бытовой, культурной, деловой. Российский работодатель, с одной стороны, должен уважать национальные ценности иностранного сотрудника, а с другой – мягко и деликатно рассказывать ему об условиях работы в России. Это самый оптимальный вариант долгосрочного сотрудничества.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *