Как избежать плеоназм в речи
Плеоназм. Мастер-класс
уважаемые читатели, кто не находит ничего необычного в сочетаниях:
система СИ, линия ЛЭП, CD-диск, в конечном итоге, ностальгия по
родине, сувенир на память, в апреле месяце.
Плеона́зм (от др.-греч. πλεονασμός — излишний, излишество) — оборот речи, в котором
происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие нескольких языковых форм,
выражающих одно и то же значение, в пределах законченного отрезка речи или текста; а также
само языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование.
«Термин «плеоназм» пришёл из античной стилистики и грамматики. Античные авторы дают
плеоназму различные оценки. Квинтилиан, Донат, Диомед определяют плеоназм как
перегруженность речи излишними словами, следовательно, как стилистический порок.
Напротив, Дионисий Галикарнасский определяет эту фигуру как обогащение речи словами, на
первый взгляд излишними, но в действительности придающими ей ясность, силу, ритмичность,
убедительность, пафос, неосуществимые в речи лаконической».
Друг мой, друг мой, Я очень и очень болен. Сам не знаю, откуда взялась эта боль. » («Сергей
Есенин. «Черный человек»).
«Сольвейг! О, Сольвейг! О, Солнечный путь!»
В стихотворении Александра Блока есть скрытый плеоназм: имя «Сольвейг» взято из драмы Х.
Ибсена «Пер Гюнт», и по-норвежски оно значит именно «солнечный путь», «солнечный след.
Плеоназм широко используется в прозе, обычно с целью конкретизации деталей повествования
или усиления эмоций, оценок:
— В самом деле, чрезвычайно странно! – сказал чиновник, – место совершенно гладкое, как будто
бы только что выпеченный блин. Да, до невероятности ровное! (Н. Гоголь, «Нос»).
Давешний страх опять охватил его всего, с ног до головы (Ф. Достоевский, «Преступление и
Я не видел вас целую неделю, я не слышал вас так долго. Я страстно хочу, я жажду вашего голоса.
Говорите. (А. Чехов, «Ионыч»).
«Сказки, пословицы и поговорки просто изобилуют всеми видами плеоназма. Причем, причина –
отнюдь не в неграмотности простого народа: речевая избыточность здесь преднамеренна.
Достаточно вспомнить такие выразительные обороты, как «горе горькое», «диво дивное», «скоро
сказка сказывается, да не скоро дело делается» и т.п.
Плеоназм, использованный намеренно, в качестве стилистической фигуры называют
амплификацией. Амплификация допустима и в устной речи, но прибегать к ней следует с большой
осторожностью. В риторической речи скрытый плеоназм не только допустим, но даже
приветствуется. Одним словом, все зависит от контекста, жанра, ситуации».
Нас интересует плеоназм как «слоновья болезнь стиля».
Различают синтаксический и семантический плеоназмы.
Синтаксический плеоназм является результатом избыточного употребления служебных частей
«Он сказал мне о том, что его приняли на другую работу». («о том» можно опустить, не потеряв
«Я знаю, что он придёт».
(Союз «что» необязателен при соединении предложения с глагольной фразой «я знаю»). Оба
предложения грамматически корректны, но слова «о том» и «что» рассматриваются в данном
случае как плеонастические.
Семантический плеоназм больше вопрос стиля и использования грамматики. Лингвисты часто
называют его избыточностью, во избежание путаницы с синтаксическим плеоназмом, более
важным феноменом для теоретической лингвистики. Он также может принимать различные
Периссологию или синонимический повтор: семантическое значение одного слова включается в
Мы поднялись ВВЕРХ по лестнице.
Каждый покупатель получает БЕСПЛАТНЫЙ подарок.
Не слишком ли часто в устной и письменной речи последних лет употребляются лишние слова,
не добавляющие к сказанному нового смысла?
Неприятно-привычными стали сочетания: вернулся назад, пошел по направлению к дому, взял
С особым вниманием следует относиться к сочетаниям, в которых одно из слов – иностранного
(нем. Preiskurant, от Preis — цена и франц. courant — текущий).
Депозитный вклад : (депозит – это вклад сбережений или ценных бумаг на хранение в банк на
определенный договором срок с начислением на них определенных процентов).
Креди́т (лат. creditum — заём от лат. credere — доверять) или кредитные отношения —
общественные отношения, возникающие между субъектами экономических отношений по поводу
Тонкий нюанс: нюанс — (французское nuance), оттенок, тонкое различие, едва заметный переход
(в цвете, мысли, звуке и т. п.)
Но нет правил без исключений. Некоторые плеонастические словосочетания, несмотря на
противодействие ученых-филологов, вошли в обиход и, более того, приобрели оттенки значения,
которые оправдывают их существование.
Нормой, например, стали сочетания: реальная действительность, спуститься вниз.
Чтобы избежать плеоназмов, необходимо отсечь все лишнее.
Достаточно следовать простейшему правилу:
если какое-либо слово можно вычеркнуть из текста без снижения качества (во всех смыслах), то
это следует сделать, чтобы не упасть в «бездонную бездну без дна» как это сделал литературный
герой Дарта Херохито:
Он взглядом на меня взглянул,
Потом рукою руканул
Если, прочитав нашу «напоминалку», кто-нибудь захочет перечитать свои произведения с целью
выявления «тонких нюансов» и «других альтернатив», Великий и Могучий вздохнёт с облегчением
Информация из интернета.
Почитать о плеоназме можно:
Голуб И. Б. Основы красноречия. — М., 2000. — С. 17—18.
Виноградов В. А. Плеоназм. Редупликация. Тавтология // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.,
Тавтология и плеоназм что это – как вычислить и убрать
Что это за зверь — тавтология…
Тавтология является речевым излишеством и относится к одному из видов плеоназма. Только плеоназм — это употребление «воды» в речи, то есть слов, не помогающих понять нам смысл и не несущих смысловой нагрузки. А тавтологией называют повторение однокоренных слов и слов, сходных по значению.
Например, возьмем словосочетание «подробные подробности». Подробности и так подразумевают подробность — прилагательное здесь лишнее. Если бы слова не были однокоренными, как в выражении «главная суть» — то это был бы плеоназм. Мы понимаем, что суть и так является главной — прилагательное снова ни к чему.
Тавтология – примеры в русском языке
Если вы слышите следующие выражения — высокая высота, спросить вопрос, проливной ливень и болел болезнью — знайте, это тавтология в чистом виде или как называют — «масло масляное». Чтобы убрать повторы из этих выражений, достаточно изменить словосочетания на «задать вопрос», «проливной дождь» и «болел простудой». Смысл не поменялся, а читать стало приятнее.
Тавтология — показатель неграмотности, но допустима в ряде случаев:
Некоторые тавтологичные выражения прижились настолько, что легли в основу поговорок и фразеологизмов — горе горькое, жизнь прожить, ходить ходуном, сидеть сиднем. Тавтологию можно использовать для усиления эффекта — крепко накрепко, яснее ясного, всякая всячина, но только в статьях для блога, в личных письмах и пр. Для информационного или экспертного теста такие обороты будут считаться водой. Подробнее здесь…
Мы часто слышим, как говорят «впервые дебютировать», «мемориальный памятник». Но упускаем из вида то, что «дебют», в переводе с французского, означает «первое выступление». А мемориал и есть памятник. Такое двойное подчеркивание увеличивает водность текста, он становится «невкусным».
Проверка тавтологии – как устранить
Чтобы свести тавтологию в речи на нет — необходимо читать хорошую литературу и обладать нескудным лексиконом. Если богатого словарного запаса пока не имеется, пользуйтесь словарями синонимов — онлайн или приобретите томик.
Плеоназмы
Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.
В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».
Что такое плеоназм в русском языке
В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?
Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».
Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.
Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.
Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.
Определение
Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.
Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.
Примеры плеоназмов
Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:
В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:
Плеоназм и тавтология. Отличия
В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).
Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.
Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.
Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.
Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.
Наше совместное сотрудничество было плодотворным.
Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.
Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.
Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.
Примеры тавтологии
Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.
Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.
В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).
Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.
А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане
Словарик плеоназмов
А | |
автоматический рефлекс | акватория водных объектов |
активная деятельность | антагонистическая борьба |
ареал обитания | ароматные духи |
арсенал оружия | атмосферный воздух |
Б | |
бесполезно пропадает | бесплатный подарок |
бестселлер продаж | биография жизни |
большое и видное место | большое человеческое спасибо |
бывший экс — чемпион | букет цветов |
В | |
взаимоотношения между супругами | взаимный диалог |
водная акватория | возобновиться вновь |
ведущий лидер | вернуться назад |
взлетать вверх | видел своими глазами |
визуальное изображение | всенародный референдум |
VIP -персона | возвращаться обратно |
воспоминания о былом | в конечном итоге |
внутренний интерьер | впервые дебютировал |
впервые знакомиться | впереди лидирует |
временная отсрочка | все и каждый |
выплаченная (заработная) плата | |
Г | |
героический подвиг | гибель человеческих жертв |
гигантский/огромный исполин | главная суть |
главный лейтмотив | главный приоритет |
гнусная ложь | голубая синева |
госпитализация в больницу | |
Д | |
депиляция волос | демобилизоваться из армии |
действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт | движущий лейтмотив |
долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус | дополнительный овертайм |
другая альтернатива | |
Е | |
единогласный консенсус | |
Ж | |
жестикулировал руками | живут скучной жизнью |
З | |
заданные данные | заведомая клевета |
заезжий гастарбайтер | злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией |
занудный и скучный (одно слово лишнее) | захватывающий триллер |
И | |
избитая банальность | изобиловал большим количеством |
имеет место быть | импортировать из-за рубежа |
инкриминировать вину | интервал перерыва |
интерактивное взаимодействие | информационное сообщение |
исключительно эксклюзивный | истинная подоплёка |
истинная правда | истинная реальность |
IT — технологии | |
К | |
карательная репрессия | кивнул головой |
коллега по работе/по профессии | коммуникативное общение |
консенсус мнений | короткое мгновение |
коррективы и поправки (одно слово лишнее) | крайне экстремистский |
краткое резюме | круглосуточный нон – стоп |
Л | |
ладони рук | ледяной айсберг |
линия ЛЭП | лично я |
лицо в анфас | локальные места |
М | |
маршрут движения | международный интернационализм |
мемориальный памятник | меню блюд |
местный абориген | мёртвый труп |
молодая девушка | молодой юноша |
монументальный памятник | морально — этический (одно слово лишнее) |
моргнул глазами | молчаливая пауза |
моя автобиография | мизерные мелочи |
минус три градуса мороза ниже нуля | минута времени |
мимика лица | мужественный и смелый (одно слово лишнее) |
Н | |
на высоком профессиональном уровне | наглядно демонстрировать |
надо закончить/завершить начатую работу | наиболее оптимальный |
на сегодняшний день = на сегодня | наследие прошлого |
народный фольклор | на удивление странно |
начальные азы | негодовать от возмущения |
незаконные бандформирования | неиспользованные резервы |
необоснованные выдумки | необычный феномен |
немного приоткрыть | неподтверждённые слухи |
неприятно резать слух | нервный тик |
неустойчивый дисбаланс | ностальгия по тебе |
ностальгия по родине | |
О | |
объединённый союз | объединиться воедино |
огромная махина | осколок сломанной (вещи) |
онлайн – вебинары в Интернете | опытно – экспериментальный (одно лишнее) |
опытный эксперт | основной лейтмотив |
отара овец | ответная контратака |
ответная реакция | отступать назад |
очень крохотный | |
П | |
памятный сувенир | патриот родины |
первая премьера | пережиток прошлого |
период времени | пернатые птицы |
перманентное постоянство | перспектива на будущее |
печатная пресса | письменное делопроизводство |
повторить снова | подводный дайвинг |
подняться вверх по… | повседневная обыденность |
пожилой старик | полное право |
полный карт-бланш | полностью уничтожен |
по направлению к (место) | планы на будущее |
помог и поспособствовал (одно слово лишнее) | по моему личному мнению |
популярный шлягер | посетить/побывать с визитом |
поступательное движение вперед | предварительное планирование |
предварительная предоплата | предварительный анонс |
предчувствовать заранее | предупредить заранее |
прейскурант цен, тарифов | приснилось во сне |
производство работ | простаивать без дела |
проливной ливень | промышленная индустрия |
прошлый опыт | полный аншлаг |
полное фиаско | попытка покушения |
популярный шлягер | потрясающий шок |
почтовая корреспонденция | путеводная нить Ариадны |
пять рублей (любой другой вариант) денег | |
Р | |
равная половина | рассказчик рассказывал (другой глагол) |
реальная действительность | революционный переворот |
регистрационный учет | реорганизация организации |
рыбная уха | |
С | |
самовольный прогул | самое ближайшее время |
самое выгоднейшее | саммит на высшем уровне |
самый лучший | сатирическая карикатура |
свободная вакансия | секретный шпион |
сенсорный датчик | сервисная служба |
сервисные услуги | сжатый кулак |
СD — диск | система СИ |
система GPS | скоростной экспресс |
скриншот с экрана монитора | смешивать вместе |
SMS — сообщение | совместная встреча |
совместное соглашение | совместное сотрудничество |
соединить воедино | спуститься вниз по … |
странный парадокс | страсть к графомании |
строгое табу | суеверная вера |
существенная разница | счёт на оплату |
Т | |
так, например (одно слово лишнее) | тайный аноним |
тем не менее, однако (одно слово лишнее) | темнокожая негритянка |
тестовые испытания | тёмный мрак |
толпа людей | только лишь (одно из слов лишнее) |
топтать ногами | травматическое повреждение |
тридцать человек строителей (и другие варианты) | трудоустройство на работу |
торжественная церемония инаугурации | |
У | |
увидеть своими глазами | увидеть собственными глазами |
уже имеющийся | уже существовал |
умножить во много раз | услышать своими ушами |
упал вниз | установленный факт |
устойчивая стабилизация | утренний рассвет |
Ф | |
финальный конец | форсирует ускоренными темпами |
Х | |
храбрый герой | хронометраж времени |
Ц | |
целиком и полностью (одно лишнее) | ценные сокровища |
цейтнот времени | |
Ч | |
человеческое общество | человеческое спасибо |
честолюбивые амбиции | чрезвычайно громадный |
Ш | |
шоу – показ (одно слово лишнее) | |
Э | |
экспонаты выставки | эмоциональные чувства |
энергичная деятельность | эпицентр событий |
Ю | |
юная молодёжь | |
Я | |
я знаю, что | январь (и любой другой) месяц |