Как калмыки приветствуют друг друга
Как калмыки приветствуют друг друга
Оirats XXI запись закреплена
КАК ПРАВИЛЬНО ВЫРАЗИТЬ ПРИВЕТСТВИЕ ПО-КАЛМЫЦКИ?
Начнем с того, что калмыки как и многие азиаты приветствовали вопросом. Приветствовали старших или малознакомых словом «мендвт», (публикация была прежде) это сокращение от «менд бәәнә та?»- «В здравии ли вы?». Тоже самое говорили и ровесники, но только «менд бәәнә чи?» — «Как твое здравие/самочувствие?»
Кстати, надо сказать, что не принято говорить о плохом состоянии дел. Ответ всегда следует: «Сән(хорошо)», «му биш(неплохо)», «гемго(без проблем)». И после в ответ нужно также обратиться.
Какие еще обращения наш язык хранит? К старшим следует обращаться так: «Сән бәәнтә?» — «Хорошо ли у Вас все?», а к младшим «сән бәәнчи?» Эта форма приветствия считается классикой и очень часто наши старики до сих приветствуют друг друга. Человека приехавшего из далека по нормам этикета встречают со словами: «Сән йовҗ ирвтә/ирвч?» — «Хорошо ли вы/ты прибыли/прибыл?». А утром также принято спросить: «Сән хонвта/хонвч?» — «Хороши ли вы поспали/поспал?»
Особенно мы хотим выделить наивысшие формы выражения приветствия. «Амр сәәхн мендвт» — «В спокойствии, прекрасно ли вы себя чувствуете?» (смысловой перевод). Или же старинное ойратское приветствие — «менд эсэн?» — «В крепком здравии/состоянии?». Эти обращения направлены к старшим или очень уважаемым людям.
Как же правильно прощаться друг с другом? Если человек остается, ему следует сказать: «сән бәәтн/бә» — «пусть будет хорошо вам/тебе», если людей много, то нужно говорить «сән бәәцхәтн!» — «пусть у всех будет хорошо», а вот уходящему принято сказать: сән йов/йовтн или йовцхатн(мн. число) или говорили мини-йөрәл, но об этом напишем позже.
Дорогие подписчики, вы уже поняли что наше современное калмыцкое приветствие это калька с русского языка, когда с «простого» менд/мендвт говорят то же самое в ответ, это и касается прощаний. То, что мы написали выше это минимум от всех форм приветствий. В следующей публикации в субботу мы расскажем обо всех категориях приветствий.
Однако, если вы уже эти формы приветствий начнете использовать в быту, причем правильно, то с каждым решением поприветствовать, наш родной язык будет пробуждаться на улице, работе, в жизни других земляков, а ваш мозг постепенно перейдет в мир мышления калмыцкого языка!
КАК ПРАВИЛЬНО ВЫРАЗИТЬ ПРИВЕТСТВИЕ НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ?
«Менд», «Мендвт» — это самые популярные и распространенные формы выражения приветствия на сегодняшний день. Однако, когда наш язык был живой в естественной среде, то форм приветствий было гораздо больше.
Начнем с того, что калмыки как и другие азиаты приветствовали человека вопросом. У старших или малознакомых спрашивали «мендвт» это сокращение от «менд бәәнә та?»- «В здравии ли вы?», тоже самое спрашивали у и ровесников, но только так: «менд бәәнә чи?» — «Как твое здравие/самочувствие?». Кстати, надо сказать, что не принято отвечать, что «плохо». Ответ всегда следует: «Сән(хорошо)», «му биш(неплохо)», «гемго(без проблем), эн тер уга или эн терго (пойдет) и т.д. И после в ответ нужно было спросить у собеседника о его делах.
Какие еще обращения наш язык хранит? К старшим следует обращаться так: «Сән бәәнтә?» — «Хорошо ли у Вас все?», а к младшим «сән бәәнчи?». Эта форма приветствия считается классикой и очень часто наши старики приветствуют друг друга. Человека приехавшего из далека по нормам этикета встречают со словами: «Сән йовҗ ирвтә/ирвч?» — «Хорошо ли вы/ты прибыли/прибыл?». А утром также принято спросить: «Сән хонвта/хонвч?» — «Хороши ли вы поспали/поспал?»
Особенно мы хотим выделить наивысшие формы выражения приветствия. «Амр сәәхн мендвт» — «В спокойствии, прекрасно ли вы себя чувствуете?» (смысловой перевод). Или же старинное ойратское приветствие — «менд эсэн?» — «В крепком здравии/состоянии?». Эти обращения направлены к старшим или очень уважаемым людям. Как же правильно прощаться друг с другом? Если человек остается, ему следует сказать: «сән бәәтн/бә» — «пусть будет хорошо вам/тебе», если людей много, то нужно говорить «сән бәәцхәтн!» — «пусть у всех будет хорошо», а вот уходящему принято сказать: сән йов/йовтн или йовцхатн.
Поэтому дорогие читатели хотим у вас спросить «Амр сәәхн менд бәәнтә?»
Как калмыки приветствуют друг друга
Курьерская доставка Элиста запись закреплена
Русско-Калмыцкий Разговорник / Орс-Хальмг Кююндврч
Здравствуй(те)! Менд(вт)!
Доброе утро! Сян хонвт! (Ёрюн ээвртя болтха!)
Добрый день! Сян бяянт! (Ёдр нарта болтха!)
Добрый вечер! Асхн тёвкнюн болтха!
Язык/ Келн
Каким иностранным языком вы владеете. Талдан улсин ямаран кел меддвт?
Я хорошо знаю монгольский язык. Би монгhл кел сяяняр меддюв
Отлично говорю по-русски. Орсаhар йир сяяняр келдюв
Немного знаю калмыцкий язык. Хальмг кел невчк меддюв
Я изучаю калмыцкий язык. Би хальмг кел дасджанав
Я хочу научиться говорить(читать/писать) по-калмыцки..Би хальмгаhар келдг/(умшдг,бичдг) дасдж авхар бяяняв
Какие учебники нужны для изучения калмыцкого языка. Хальмг кел дасхд ямаран учебникюд кергтяв?
У вас есть Русско-Калмыцкий разговорник. Танд Орс-Хальмг кююндврч бяяню?
Где можно купить калмыцкие словари. Хальмг тольмуд альд хулдж авч болх?
Вы хорошо(сносно) говорите по-калмыцки. Та сяяняр(му бишяр) хальмгаhар келнят
Вы говорите слишком быстро. Та йир шулуhар келнят
Говорите, пожалуйста, медленнее. Танас сурджанав, невчк уданар татад келит
Что вы сказали. Юн гивтя?
Повторите пожалуйста ещё раз. Буйн болтха(эрджанав) келсян бас нег давтыт
Что здесь написано. Энюнд юн бичятя?
Что значит это слово. Эн юн гиджях югв?
Как произносится/пишется это слово. Эн юг яhдж келгдня/бичгдня?
Как это называется по-калмыцки. Эн хальмгаhар яhдж нерядгдня?
Вы понимаете, что я говорю. Мини келджяхиг та меджянт?
Я хорошо(немного, плохо) понимаю вас. Би таниг сяяняр(невчк, мууhар) меджяняв
Понимаю, но трудно произносить. Меджяняв, зуг келхд кюнд
Что он/oна сказала. Тер юн гив?
Скажите пожалуйста, правильно я говорю. Келит нанд, танас сурджанав, би чикяр келджяню?
Правильно ли я произношу это слово. Эн юг би чикяр келджяню?
Да, правильно, хорошо(сносно). Э, чикяр(му бишяр) келджянят
Напишите,пожалуйста, это слово по-калмыцки..Сурджанав танас, эн юг хальмгаhар бичдж ёгит
Как это сказать по-калмыцки. Энюг хальмгаhар яhдж келхмб?
Говорите со мной по-калмыцки. Нанта хальмгаhар кююндит
Как калмыки приветствуют друг друга
Топ-10 популярных фраз на калмыцком языке
Мы вышли на улицу, чтобы узнать самые употребляемые фразы на родном языке.
Мы расспросили на улицах города жителей Элисты, чтобы узнать, какие фразы на калмыцком языке они считают самыми распространенными. Вам интересно, что они ответили? Тогда смотрите ниже ТОП-10 фраз на калмыцком, которые знают практически все.
«Менд», «Мендут», «Халун менд», «Мендвт»
Без сомнений, о том, как звучит приветствие на калмыцком известно даже совсем маленьким деткам. Однако не все жители, которых мы встретили знали о том, в чем разница между приветствиями «Менд» и «Мендвт». Однако многие ответили, что «Мендвт» является уважительным обращением, которое используется, когда приветствуют тех, кто старше тебя.
«Наран-царан»
Наверное, все мы, когда были детьми, слышали, как родители или ээджа могли возмущенно воскликнуть «Ну что ты наран-царан ходишь?».
В социальной сети «Вконтакте» есть группа, которая так и называется «НАРАН-ЦАРАН», они позиционируют себя как сообщество людей, которые любят потусить, ходить в клубы, общаться, и приглашают обсудить эти тусовки и поделиться впечатлениями.
«Гем уга»
Похожее высказывание «Му биш» не приобрело такого распространения. Но вот «Гем уга» в ответ на вопрос «как дела» может сказать почти каждый житель Калмыкии. К слову отметим, что очень немногие смогли сказать, как будет «Как дела» на калмыцком («Ямаран б?нч?»), хотя первое слово «ямаран» сказали почти все.
«К?шт?»
Очень универсальное понятие. «К?шт?» могут сказать обо всем, что представляет собой достойный или добротный образец. Вкусный махан, качественный смартфон, красивая девушка. Приятное и очень хорошее слово назвала только половина жителей Элисты, но мы все равно включили его в список. Потому что К?шт?.
«Хальмгуд», «Хальмгуд, уралан!»
Чувство гордости охватило большинство жителей от фразы «Хальмгуд, уралан!». Тут нужно сказать, что это одна из самых популярных фраз и в нашей ленте, ведь как не воскликнуть «Калмыки, вперед!», когда видишь столько потрясающих успехов наших земляков на самых различных поприщах?
«Хал?», «Хал?чк»
Это слово относится к тем, которые мы рассчитывали услышать много чаще. Тем не менее, не так уж и многие среди прочих назвали часто употребляемым слово «Хал?» (смотри).
«Амн ха»
Как ни странно, но именно эта фраза обогнала по популярности даже Ханджанав. Когда мы попросили жителей Элисты сказать фразу, не связанную с этикетом, а употребляемую в обычной жизни, некоторые вспомнили именно про «Амн ха». Сама фраза переводится дословно как «закрой рот».
«Шулуhар».
Шулуhар (быстрее), по-шулуhару, как только не модифицировали это слово опрошенные, особенно молодые люди. Этот окрик мы могли слышать и от раздосадованных медлительностью старших, так и от друзей и знакомых.
Как калмыки приветствуют друг друга
Уже 400 лет мы, калмыки, живем вдали от всего монголоязычного мира. Конечно, 400 лет это довольно большой срок, в котором есть свои плюсы и минусы. Плюсы в том, например, что мы, живя вдали от своих собратьев, сохранили многое, что они давно забыли. Старые слова, древние символы, элементы одежды и традиций… А вот минусы, прежде всего в том, что наш язык замер в своем развитии…
Не просто замер, но стал интенсивно забываться. Особенно за годы Советской власти пришла такая жуткая амнезия, что не знать родной язык было для некоторых даже гордостью. Теперь многие из этих гордецов наши родители, а для кого-то уже и дедушки с бабушками. А язык агонизирует… Язык умирает. Умирает даже на таких простых словах, как выражение приветствия.
С некоторых пор калмыки здороваются друг с другом приветствием «Мендвт». В переводе на русский получается что это именно форма «Здравствуйте», потому что «Менд» на современном калмыцком имеет значение «здоровый». Но как его только не пишут. И «мендҮт», и «мендУт», «мендУтА», «мендҮтӘ», и даже однажды мне написали «мендЫт». Приятно, конечно, когда с тобой здороваются на родном языке, но лучше правильно по-русски, чем так искаженно по-калмыцки…
Каждое неверно понятое, произнесенное и растиражированное в массах калмыцкое слово ложится гнилым столбом в фундамент и так еле живого языка. Те, кто калмыцким языком занимается, популяризирует и обучает ОБЯЗАНЫ осознавать огромную ответственность за то, что они делают. Иначе «грех» УБИЙСТВА языка ляжет именно на наши плечи. Я считаю, что это очень серьезная ответственность.
Теперь о слове «МЕНДВТ». На современном калмыцком оно будет писаться именно так. Без букв «У», «Ү», «А» и тем более «Ы». А писаться оно будет в форме «МЕНДВТ» потому, что в старину мы говорили вместо одного слова «мендвт» целых три! А уже гораздо позже они слились в одно слово и получилось наше современное приветствие. Из чего же состоит «мендвт»?