Как компьютер на английском языке
компьютер
1 компьютер
2 компьютер
компьютер
Техническое средство, способное выполнять множественные арифметические и логические операции на основе заданной программы и данных.
Примечание
Термин компьютер по смыслу близок к термину электронно-вычислительная машина (ЭВМ).
[ ГОСТ Р 52653-2006]
Тематики
3.9 компьютер (computer): Программируемое функциональное устройство, которое состоит из одного или нескольких процессоров и периферийного оборудования, управляется хранящимися внутри программами и способно выполнять основные вычисления, включая многочисленные арифметические или логические операции без вмешательства в этот процесс человека.
3 компьютер
4 компьютер
5 компьютер
6 компьютер
персональный компьютер — personal computer, PC
7 компьютер
8 компьютер
9 компьютер
10 компьютер
11 компьютер
12 компьютер
13 компьютер
14 компьютер
15 компьютер
16 компьютер
17 компьютер
18 компьютер
19 компьютер
20 компьютер
См. также в других словарях:
КОМПЬЮТЕР — КОМПЬЮТЕР, устройство, обрабатывающее данные (информацию), следуя ряду команд, который носит название КОМПЬЮТЕРНОЙ ПРОГРАММЫ. Интегральные схемы ПЗУ (ROM) и ОЗУ (RAM) электронные запоминающие устройства служат в качестве постоянного и временного… … Научно-технический энциклопедический словарь
компьютер — пэвм, маршрутизатор, принтсервер, нотбук, лаптоп, субноутбук, электронная вычислительная машина, нейрокомпьютер, умная машина, супермикроэвм, электронный архитектор, писюшник, настольник, микрокомпьютер, камп, промкомпьютер, миникомпьютер,… … Словарь синонимов
КОМПЬЮТЕР — [англ. computer Словарь иностранных слов русского языка
компьютер — КОМПЬЮТЕР, а, м. Голова. компьютер болит. Включи компьютер подумай, задумайся, пошевели мозгами … Словарь русского арго
компьютер — КОМПЬЮТЕР, ноутбук, ПЭВМ, ЭВМ, разг. камп, разг. комп, разг., шутл. компутер, разг. персоналка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
компьютер — Техническое средство, способное выполнять множественные арифметические и логические операции на основе заданной программы и данных. Примечание Термин компьютер по смыслу близок к термину электронно вычислительная машина (ЭВМ). [ГОСТ Р 52653 2006] … Справочник технического переводчика
КОМПЬЮТЕР — универсальный программируемый цифровой обработчик всевозможных (см.), синоним электронная вычислительная (см.) (ЭВМ); состоит из (см.), (см.) и процессора обработки данных. Компьютер персональный (ПК) малогабаритная ЭВМ, устанавливаемая на… … Большая политехническая энциклопедия
КОМПЬЮТЕР — (англ. computer от лат. computo считаю), то же, что ЭВМ; термин, получивший распространение в научно популярной и научной литературе, является транскрипцией английского слова computer, что означает вычислитель … Большой Энциклопедический словарь
КОМПЬЮТЕР — [тэ ], а, муж. Электронная вычислительная машина (ЭВМ). Персональный к. Ввести программу в к. | прил. компьютерный, ая, ое. Компьютерные технологии. Компьютерные игры. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Как легко поменять язык интефрейса в Виндовс | Для систем Windows 7, 8, 10
Интерфейс Windows, вне зависимости от версии, конечно же может переводиться на разные языки, кому-то удобнее в английском работать, кому-то в русском и в целом система официально поддерживает все возможные языки и в этой статье я подробно расскажу о том, как можно изменить язык интерфейса Виндовс (во всех последних ее версиях: 7, 8, 10) на удобный вам в случае необходимости, буквально за несколько кликов мышкой.
Смена языка в виндовс в первую очередь может потребоваться в тех случаях, когда вам в руки попал компьютер, на котором установлена ОС с языком интерфейса, на котором вам работать будет неудобно.
Ну, например, вы не знаете совершенно английского, а приобрели или вам кто-то передал компьютер в ваше распоряжение как раз с англоязычным интерфейсом. Или случайно язык поменяли, а может вследствие действия какой-то «заразы», попавшей в систему.
В любом случае, для комфортной работы язык всегда можно поменять, хоть и не всегда в системе предустановлен нужный перевод.
Изменение языка интерфейса Windows: пошаговое руководство
Сейчас я рассмотрю данный процесс для всех последних версии этой операционки, начиная с 7-й и заканчивая 10. Сама версия сборки значения не имеет, последовательность от этого не меняется. Да и в целом во всех этих системах все делается аналогично, например, в 8 и 10 практически без изменений и лишь в семерке есть некоторые отличия.
Ниже описана последовательность на примере смены русского на английский, но точно также все делается и в обратном порядке, главное учесть, что нужно навигация по системе будет уже на другом языке.
Как сменить язык в Виндовс 10
В поиске системы наберите «Язык и региональные стандарты» и выберите найденный раздел системы.
Кстати, подробнее о том как пользоваться поиском в разных версиях Windows рассказано здесь »
В списке уже вероятно будет отображаться один из дополнительных языков, например, English. Если вам нужен он, то выберите его и нажмите «Параметры».
Если нужного языка нет, то смотрите дополнительную информацию ниже под пунктом №4.
Загрузите языковой пакет в следующем окне, а также затем можете отдельно скачать еще и речевой и рукописный ввод на выбранном языке.
Дождитесь уведомления Windows о том, что язык установлен и затем можно в том же окне уже выбрать из списка установленный язык для интерфейса системы.
Но обратите внимание, что смена языка интерфейса произойдет только после того как вы выйдите из системы (из своей учетной записи) и войдете заново, либо просто перезагрузите компьютер.
Если в шаге 2 не было в списке нужного вам языка, то в том же окне кликните выше на «Добавить язык», выберите из списка нужный (можно воспользоваться поиском) и нажмите «Далее».
Проверьте, чтобы было отмечено «Назначить языком интерфейса Windows» и нажмите «Установить». Ну а при желании можно скачать дополнительные пакеты для рукописного и голосового ввода в системе.
После окончания загрузки язык будет автоматически применен к интерфейсу.
Теперь рассмотрим как все это проделать в 7-й версии виндоус.
Как сменить язык в Windows 7
В этой версии Windows язык меняется схожим образом:
Перейдите в региональные стандартны через поиск, также как это показано выше для Win10 и откройте вкладку «Языки и клавиатуры».
Далее выберите «Установить языки интерфейса»:
Затем «Запуск центра обновления Windows» (не пробуйте искать языковой пакет на компьютере при помощи варианта «Обзор компьютера или сети», если сами не загружали нужные файлы в систему, поскольку так вы ничего не найдете).
Система перенаправит вас в раздел обновлений, где начнется их поиск (если на начался автоматически, то запустите вручную), после чего нужно выбрать необязательные обновления:
В списке языков отметьте нужные и нажмите «ОК», например:
Нажмите «Установить обновления» и дождитесь полной загрузки:
После чего можно вернуться в раздел «Язык и региональные стандарты» и выбрать там уже установленный язык, не забыл затем нажать «Применить» и «ОК» для сохранения.
Изменение языка в Windows 8
Процесс изменения языка интерфейса в этой системе практически идентичен Windows 10. Отличие лишь в поиске раздела «Язык и региональные стандарты», потому что сам поиск немного другой 🙂 и капельку в оформлении, что ни на что не влияет.
В что касается поиска, если не знаете как им пользоваться в 8-й винде, то в начале этой заметки я дал ссылку на отдельную статью по работе с поиском в Windows, рекомендую в таком случае прочесть и сразу во всем разберетесь!
Все остальное на 100% соответствует, вот, к примеру, интерфейс нужного раздела:
В общем все аналогично 10-ке, просто повторите пункты из первой главы этой статьи.
Заключение
Мне самому менять язык в Windows понадобилось лишь единожды, когда занимался обслуживанием компьютера родной сестренки и у нее система была на английском, а я на то время был в этом языке совсем слабоват и некоторые моменты тормозили мою работу, даже при хорошем знании самой системы, что и где в ней находится.
На этом все, если вопросы остались, буду рад на них ответить, задавайте их, пожалуйста, в комментариях!
Хорошего Вам дня и отличного настроения! 😉
Сделай репост – выиграй ноутбук!
Каждый месяц 1 числа iBook.pro разыгрывает подарки.
—> LENOVO или HP от 40-50 т.р., 8-16ГБ DDR4, SSD, экран 15.6″, Windows 10
4 комментария
Автор: Анна Фиалковна
Здраствуйте, в Виндовс 7 нету раздела «Язык интерфейса» с кнопкой «Установить или удалить язык», как тогда поменять?
Автор: Владимир Белев
Здравствуйте! Если точно попали туда, куда у меня написано, то кнопки там может не быть только по причине слишком урезанной копии Windows, которая у вас установлена. В иных случаях эта кнопка есть всегда (некоторые пользователи переходят не в тот раздел, т.е. ищут не там).
Автор: Владимир Белев
Здравствуйте! Смотря какая ошибка. Что-то показывает система?
Как переключиться на английский шрифт на клавиатуре?
Любому пользователю приходится переключать раскладку на клавиатуре с русского на английский язык и наоборот. Могут быть и другие, но эти основные. Менять их приходится и при наборе текстов, и при формировании запросов для поисковых систем, и при комментировании записей.
Опытный пользователь выполняет такую смену, не задумываясь. Никаких хитростей тут нет. Но если человек только начинает осваивать компьютер, то перейти на другой язык ему помогут следующие подсказки. На ноутбуках и компьютерах существует несколько вариантов, как сменить его.
Через языковую панель
Буквенное обозначение, отображающее язык системы, находится внизу экрана, в правом углу рядом с часами. Смену раскладки компьютера выполняют с помощью манипулятора: достаточно щелчком левой кнопки на панели перейти на всплывающее окно, в котором отметить «галочкой» нужный.
Языковая панель отображается, когда в системе используется больше одного языка. Например, если задан только английский, она видна не будет. Чтобы её включить, нужно минимум два.
С помощью клавиатуры
Этот способ чаще всего применяется как наиболее удобный. Поэтому рассмотрим его подробно.
Переключение с русского на английский и наоборот происходит с помощью «быстрых клавиш». Это сочетания кнопок, нажатие которых активизирует последовательную смену языков системы, даёт возможность перейти с одного на другой.
Нужные клавиши следует нажимать одновременно. «Горячие» кнопки выбирают еще в ходе установки Windows.
Если вы не знаете, какой вариант задан для вашего компьютера или ноутбука – переберите варианты сочетаний, так вы поймете, с помощью какого именно можно перейти с русского на английский или на другой.
С помощью настроенной особенным способом клавиатуры
Если по какой-то причине вам неудобно делать переключение, несложно самостоятельно сделать удобную комбинацию кнопок. Для этого нужно:
Описанный алгоритм подходит для всех версий операционной системы, немного могут различаться названия панелей. Но по смыслу найти нужное меню довольно просто.
Если по каким-то причинам нужного языка нет, его не сложно добавить. Английский, как правило, стоит по умолчанию. Если нужно добавить, например, русский, зайти надо в то же меню, что и для смены раскладки. Но во вкладку «Общие».
После выбора кнопки «Добавить» станет доступен список возможных для использования языков. После подтверждения выбора нужного он отобразится в панели и будет доступен для переключения с клавиатуры.
Программы
Иногда для смены раскладки пользуются специальными программами, которые определяют, на каком языке производится набор, и автоматически переключают на него. Это удобно, если вы часто забываете о переключении раскладки, а обнаруживаете это, когда часть текста уже набрана. Лучшими программами признаны Punto Switcher, Key Switcher, Anetto Раскладка, Keyboard Ninja.
Английские слова на тему компьютер
Vocabulary (словарный запас)
PC (Personal Computer) – персональный компьютер
Hard drive – жесткий диск
Flash card (drive) – флешка
Floppy disc – дискета
Motherboard – материнская плата
Video card – видеокарта
Power supply – блок питания
Internal modem – встроенный модем
Power strip – сетевой фильтр
Software – программное обеспечение
System unit – системный блок
Sound card – звуковая карта
Case – компьютерный корпус
Computer mouse – компьютерная мышь
Mouse mat – коврик для мыши
Power indicator – индикатор питания
Data cable – кабель данных
Computer desk – компьютерный стол
Operating system – операционная система
Net – сеть интернет
Back-up copy – резервная копия
Email account – учетная запись электронной почты
Useful verbs – полезные глаголы
to switch on /off – включать/выключать компьютер
to power down – выключать
to update – обновить
to upload – закачивать
to display – отображать
to get a virus – получить вирус
to erase /delete – стирать
to detect – обнаруживать
to log in – входить в систему
to log out – выходить из системы
to register – регистрировать
to fix – устанавливать
to browse – просматривать
to crack – взламывать
to use – использовать
Dialogues (диалоги)
— I can’t to log in my account
— You have to register first and then you can log in
— Ты можешь мне помочь?
— Я не могу зайти в мою учетную запись
— Дай мне посмотреть
— Ты должен сначала зарегистрироваться, а потом сможешь зайти
— I need to go shopping
— What do you need to buy?
— I need headphones and speakers
— Shall I go with you?
— Мне надо сходить в магазин
— Что тебе надо купить?
— Мне нужны наушники и колонки
— Мне сходить с тобой?
— My computer has got a virus
— I can give you mine
Популярные компьютерные термины на английском языке
Hello! Дорогие друзья, можете ли вы представить вашу жизнь без современных технологий? Полагаю, что нет, а особенно трудно вообразить отсутствие компьютера. Компьютер занял весьма важные позиции во всех сферах деятельности. То есть за последние десятилетия компьютер стал способом провести интересно досуг, а также неотъемлемой частью во многих областях работы: инженерия, медицина и т.д.
Многие программы, компьютерные «новшества» разрабатываются заграницей и распространяются по всему миру. Случается, что в программе отсутствует русский язык, зато наверняка при установке в списке языков вы найдете английский. Так возникает необходимость знать базовый словарь компьютерных терминов на английском языке. К тому же многие из программ имеют определенное число одинаковых терминов, что значительно упрощает задачу их изучения, так как они встречаются почти во всех программах. Таким образом, не составит труда со временем запомнить их перевод и значение.
Английские компьютерные термины
Помимо того, что многим пригодится в работе знание компьютерных терминов, другим и в непрофессиональном труде будет полезно, например, установить какую-либо программу на компьютер. Практически всегда при установке вы встретите такие слова, как:
Владение словарем компьютерной терминологии повысит вашу компьютерную «грамотность». Те, кто пользуется компьютером внушительный период времени, ошибочно считают себя «продвинутыми» пользователями. На самом деле, встреча с каким-либо английским термином часто становится непреодолимым препятствием.
Еще одним аргументом за то, чтобы вы все-таки выучили словарь английских компьютерных терминов, является тот факт, что многие из них заимствованы в русском языке. Хорошо известно, что компьютер стал последние пол века одной из причин интенсивного применения англицизмов в русском языке. Так например, слово «пир» произошло от английского слов «peer», что в переводе означает «соучастник» и приобрело новое слово значение: клиент, участвующий в раздаче в таких программах, как торрент.
Компьютер и глобальная система Интернет
Как было сказано немного выше, компьютер и Интернет стали причинами возникновения англицизмов в русском языке, они изменяют словарь русского с поразительной быстротой. Вы верно считаете, что в этом нет ничего плохого. Однако, представьте, что вы услышите на улице следующий диалог:
— Я сменил вчера свой авик, залил Джоли себе. И поставил себе аку Бест
— Окей, буду в курсе. Что это ты?
Каково ваше мнение? Звучит ли это по-русски? Конечно, нет. Всё это напоминает какой-то странный, нелепый сленг. Почему так произошло? Да потому, что многие, ввиду незнания перевода на русский язык, стали коверкать английские слова, добавляя всего лишь русские окончания.
Именно поэтому сегодняшняя тема актуальна, так как изучение ниже представленного поможет вам не говорить на выдуманном полурусском-полуанглийском языке. Вы сможете сохранить чисто русский язык, а при необходимости вас не смутит и программа на английском.
Словарь английских компьютерных терминов
Для больше удобства разделим компьютерные термины на своеобразные темы. Каждая тема включает в себя небольшой словарь терминов, с которыми вы можете столкнуться в той или иной ситуации.
Компьютер и его комплектующие
Computer – компьютер |
Laptop – ноутбук |
Monitor – монитор |
Flash drive – флешка |
Disk – диск |
Projector – проектор |
Scanner – сканнер |
Printer – принтер |
Keyboard – клавиатура |
Key – клавиша |
Mouse – мышка |
Mousepad – коврик для мышки |
Power strip – удлинитель |
Floppy disk drive — дисковод |
Motherboard – материнская плата |
Hard disk – жесткий диск |
Random access memory – оперативная память |
Modem – модем |
Аудио- и видеоплеер
Interface – интерфейс |
Display – воспроизведение |
Pause – пауза |
Stop – остановить |
Multimedia – мультимедиа |
MP3 player – MP3-плейер |
Volume – громкость |
Balance – баланс |
Track – дорожка |
Playlist – плейлист |
Menu – меню |
Интернет
Internet – интернет |
Link – ссылка |
Hard link – прямая ссылка |
Home page – домашняя страница |
Hyperlink – гиперссылка |
Download – загрузка |
History – история |
Internet address – интернет-адрес |
Join – соединение |
Net – сеть |
E‑mail – е‑майл |
Spam – спам |
Off line — офф лайн |
Port – порт |
Server – сервер |
Traffic – трафик |
Trojan horse – троян |
User – пользователь |
Web page – веб-страница |
Web site – вебсайт |
Weblog – блог |
Forum – форум |
Browser – браузер |
Log in – вход |
World-Wide Web – всемирная паутина |
Программа и её установка на компьютер
Program – программа |
Programming – программирование |
Software – программное обеспечение |
Data processing – обработка данных |
Main program – главная программа |
Processing program – обрабатывающая программа |
Testing – тестирование |
Recovery program – восстанавливающая программа |
Install – установить |
Instruction – инструкция |
Demo version – демонстрационная версия |
Freeware – бесплатное программное обеспечение |
Algorithm – алгоритм |
Menu bar – панель меню |
Prompt – подсказка |
Exit – выход |
Uninstall – деинсталлировать |
Update – обновление |
Работа с текстовыми данными
Printer – принтер, печатающее устройство |
Listing – распечатка |
Text – текст |
File store – хранилище файлов |
Cipher – шифр |
Copy – копировать |
Insert – вставлять |
Delete – удалять, исключать |
Symbol – символ |
Gap — пробел |
Сеll – ячейка |
A scrollbar – полоса прокрутки |
Label – метка |
Colon – двоеточие |
Comma – запятая |
Quotation marks – кавычки |
Bracket – скобка |
Semicolon – точка с запятой |
Line – строка |
Font – шрифт |
Font size/ style/ weight – размер/ стиль/ жирность шрифта |
Erasing – стирание |
Copy protect – защита от копирования |
Word processing – обработка текста |
Общие компьютерные термины
Operating system – операционная система |
Formatting – форматирование |
Screen – экран |
Screen shot – скрин-шот |
Pixel – элемент изображения |
Click – клик |
Cursor – курсор |
Folder – папка |
Desktop – рабочий стол |
Window – окно |
Device – устройство |
Device driver – драйвер устройства |
Icon – иконка |
Password – пароль |
Recycle bin – корзина |
Tool bar – панель инструментов |
И хотелось бы на прощание пожелать вам успехов и дать задание. Посмотрите следующее видео, попытайтесь понять речь англоговорящего. К тому же, думаю, вам будет интересно узнать, что из себя всё-таки представляет компьютер. И не пугайтесь, если с первого раза вы абсолютно ничего не поймете, посмотрите его несколько раз и с каждым разом речь будет обретать некоторые смысловые «очертания».
Помните, английский за вас никто не выучит — учить предстоит Вам! Good luck!