Как конвертировать транслит в кириллицу
Транслитерация онлайн
Инструмент переводит в транслит буквы русского языка (кириллицы) в латиницу и обратно. Благодаря ему, вы сможете выполнить перевод текста из кириллицы в латиницу для URL, что бы прописать адрес страницы. Это бывает полезно, когда на вашем сайте нет автоматической генерации URL для страниц.
по промокоду IKSBIG
Увеличим заказы из Я.Директ
Транслитерация проводится по всем правилам Яндекса и Google, этого нет на множестве других подобных сайтов. Далеко не всегда правильным бывает даже автоматическое генерирование урлов. А ведь правильный, понятный как для человека, так и для поисковых систем url-адрес важный фактор в продвижении.
Инструкция
Чтобы получить текст транслитом, введите либо скопируйте текст в первое поле, после чего нажмите кнопку «Транслит». Результат автоматически отобразится в соседней ячейки. Переведённый текст адаптирован в удобный для чтения вид. Вы можете выбрать дополнительные настройки инструмента ниже ячеек.
Трансли́т (от англ. Transliteration) — передача текста с помощью чужого алфавита. В отличие от транслитерации, при транслите могут применяться цифры и иные доступные на клавиатуре компьютера.
Транслит онлайн – интуитивно понятный, удобный для использования ресурс. Потребность в нём возникает при общении, работе в некоторых программах, документах, широко применяется веб-мастерами.
Применение
Основные направления по использованию инструмента:
Как конвертировать транслит в кириллицу
Чтобы продолжить работу с сайтом, вам необходимо сделать выбор из двух вариантов. Пожалуйста прочитайте текст внизу и подтвердите свой выбор нажатием одной из кнопок. Если в вашем броузере не отключено использование сооkiеs, то ваш выбор будет сохранен в настройках.
На этом сайте используется персонализация рекламных объявлений. Для персонализации рекламных объявлений, их выборки, доставки, сбора статистики рекламных показов, а также для обеспечения работы сайта задействованы технологии соokiеs и локальные хранилища данных. Технические соokiеs для обеспечения работы сайта, от использования которых отказаться не представляется возможным, как правило не содержат персональных данных. В них могут содержаться настройки, упрощающие использование сайта, такие как выбранное направление транслитерации. На основе информации, хранящейся в соokiеs для рекламных объявлений, наш партнер Google AdSеnse (в том числе партнеры Google AdSеnse) собирает и анализирует информацию для персонализации рекламных объявлений, больше об этом на странице Политика конфиденциальности при использовании Google Adsеnse. Узнать больше можно на странице Защита данных.
CCPA: Работа рекламной сети Google Adsеnse на данном сайте настроена таким образом, что обработка персональных данных пользователей из штата Калифорния (США) ограничена компанией Google для соответствия требованиям закона CCPA. Google Adsеnse ограничит использование некоторых уникальных идентификаторов и других сведений. В таком случае посетителям из Калифорнии будут показываться только неперсонализированные объявления.
1. Вы можете отказаться от показа рекламных объявлений, в том числе персонализированных, выбрав опцию «Не использовать cookies для рекламы». В этом случае соokiеs для персонализации рекламных объявлений не будут использоваться, никакие данные не будут собираться и анализироваться рекламным партнером. Вы выражаете согласие на применение исключительно технических соokiеs для обеспечения работы сайта. Мы рады предоставить Вам этот удобный и привычный сервис транслитерации и очень ценим то, что Вы пользуетесь им. Транслитератор существует исключительно за счёт показа рекламных объявлений. Мы очень просим Вас взвесить все аргументы и возможно учесть наши доводы, прежде чем отключить показ рекламных объявлений. Спасибо!
2. Иначе нажав на кнопку «Согласиться и закрыть», Вы выражаете свое согласие как на применение соokiеs на этом сайте, так и на сбор и анализ информации рекламным партнером для показа персонализированных рекламных объявлений. Вы сможете изменить настройки или отозвать согласие в меню «Мой транслит/ Настроить соokiеs».
Как конвертировать транслит в кириллицу
Чтобы продолжить работу с сайтом, вам необходимо сделать выбор из двух вариантов. Пожалуйста прочитайте текст внизу и подтвердите свой выбор нажатием одной из кнопок. Если в вашем броузере не отключено использование сооkiеs, то ваш выбор будет сохранен в настройках.
На этом сайте используется персонализация рекламных объявлений. Для персонализации рекламных объявлений, их выборки, доставки, сбора статистики рекламных показов, а также для обеспечения работы сайта задействованы технологии соokiеs и локальные хранилища данных. Технические соokiеs для обеспечения работы сайта, от использования которых отказаться не представляется возможным, как правило не содержат персональных данных. В них могут содержаться настройки, упрощающие использование сайта, такие как выбранное направление транслитерации. На основе информации, хранящейся в соokiеs для рекламных объявлений, наш партнер Google AdSеnse (в том числе партнеры Google AdSеnse) собирает и анализирует информацию для персонализации рекламных объявлений, больше об этом на странице Политика конфиденциальности при использовании Google Adsеnse. Узнать больше можно на странице Защита данных.
CCPA: Работа рекламной сети Google Adsеnse на данном сайте настроена таким образом, что обработка персональных данных пользователей из штата Калифорния (США) ограничена компанией Google для соответствия требованиям закона CCPA. Google Adsеnse ограничит использование некоторых уникальных идентификаторов и других сведений. В таком случае посетителям из Калифорнии будут показываться только неперсонализированные объявления.
1. Вы можете отказаться от показа рекламных объявлений, в том числе персонализированных, выбрав опцию «Не использовать cookies для рекламы». В этом случае соokiеs для персонализации рекламных объявлений не будут использоваться, никакие данные не будут собираться и анализироваться рекламным партнером. Вы выражаете согласие на применение исключительно технических соokiеs для обеспечения работы сайта. Мы рады предоставить Вам этот удобный и привычный сервис транслитерации и очень ценим то, что Вы пользуетесь им. Транслитератор существует исключительно за счёт показа рекламных объявлений. Мы очень просим Вас взвесить все аргументы и возможно учесть наши доводы, прежде чем отключить показ рекламных объявлений. Спасибо!
2. Иначе нажав на кнопку «Согласиться и закрыть», Вы выражаете свое согласие как на применение соokiеs на этом сайте, так и на сбор и анализ информации рекламным партнером для показа персонализированных рекламных объявлений. Вы сможете изменить настройки или отозвать согласие в меню «Мой транслит/ Настроить соokiеs».
Онлайн транслитерация ФИО для загранпаспорта, авиабилета, ЧПУ для Яндекса и просто для удобного чтения
Транслитерация: сущность, виды, правила
Транслитерация (лат. trans – ‘через’ + litera – ‘буква’) – точная передача букв письменности одного языка алфавитом другого языка.
Транслитерация с русского на английский: задачи, преимущества
Транслитерация кириллической азбуки буквами латинского алфавита обеспечивает стабильность представления исходного письменного текста в англоязычной среде или при отсутствии клавиатуры с буквами кириллицы. Задача транслитерации – унификация (единообразие), формальное сближение русского текста с языком международного общения.
Транслитерацию применяют при оформлении документов межгосударственного значения (паспорт, банковские карты, водительские удостоверения и пр.).
Она используется в компьютерных программах для доменных имён сайтов, veb-адресов; ввода текстов при ограничениях применения кириллицы. Названия папок и файлов на латинице исключают сбой при работе с рядом программ. Транслитерированная форма текста устраняет проблему их сохранения/открытия в разных кодировках.
Её применяют в нерусифицированных системах для набора текстов. SMS-сообщения на латинице более компактны, чем кириллические.
Транслитерация с русского на английский: особенности замены букв
Транслитерация – не механическая побуквенная замена. Она ориентируется на способы передачи звучащей речи средствами чуждой письменности. В ней применяют и буквы, и их сочетания, и специальные значки.
Виды алфавитов для транслитерации
Трудности транслитерации с русского на английский определяются тем, что составы алфавитов совпадают частично: английский алфавит состоит из 26 букв, русский – из 33.
ГОСТ 27465-87 установил для транслитерации базовый и расширенный латинский алфавит.
Базовый – буквы, которые используются в большинстве письменных систем и с которыми соотносятся буквы кириллицы: а-a, б-b, в-v, г-g, д-d, з-z, и-i, к-k, л-l, м-m, н-n, о-o, п-p, р-r, с-s, т-t, у-u, ф-f, э-e.
Расширенный алфавит применяется для замены букв ё,ж,й,x,ц,ч,ш,щ,ъ,ь,э,ю,я, не имеющих эквивалентов на латинице или не совпадающих в звукопроизнесении (буква Х в двух алфавитах графически совпадает, но в русском и английском языках обозначает разные звуки). Он включает, кроме базовых букв, их специальные сочетания и диакритические знаки – значки внизу или вверху букв; с ними буквы читаются по-другому, чем без них.
Транслитерация: виды
Виды транслитерации разработаны ГОСТами, регламентирующими перевод кириллического письма на латиницу.
— ослабленная. Одна буква заменяется буквосочетаниями (ч → ch, я → ya);
— расширенная. Позволяет обозначение звуков/букв исходного языка особыми знаками, не входящими в алфавит, или представление определённых русских буквосочетаний одной буквой (ый → y);
— буквосочетания заменяют буквами, которые по отдельности обозначают другие звуки (-ья → ja).
ГОСТ-2000 определяет две системы преобразования русской азбуки латинскими буквами:
— строгую, с применением диакритики (система А);
— ослабленную, с применением буквосочетаний. Она задаёт представление русских букв сочетаниями букв латинских (система Б).
Обе системы разработаны в виде таблиц (см. таблицы 1, 2).
Транслитерация русского алфавита по системе А
(с применением диакритики)
Как в ворде исправить латиницу на кириллицу
Как сменить латиницу на кириллицу?
Как перейти с кириллицы на латиницу на клавиатуре?
Убедитесь, что над окошком транслитерации включен режим «Я печатаю по-русски». Режимы переключаются клавишей F12 или ESC. Теперь просто набирайте текст латинскими буквами, в окне транслита он автоматически «переведется» в кириллицу.
Как изменить латиницу на кириллицу в ворде?
В текстовое поле введите русскоязычный текст, выберите необходимые параметры и нажмите кнопку «Перевести в латиницу». Для отмены последнего действия воспользуйтесь кнопкой «Отменить перевод».
Как в Excel кириллицу на латиницу?
Как писать английскими буквами по русски?
Как перевести набранный текст с английского на русский?
Комбинации Ctrl+Shift и Alt+Shift являются самыми распространенными для смены раскладки клавиатуры.
Как перейти на латиницу на клавиатуре?
Первый способ переключения осваивают практически все сразу — на панели задач нажимаем на языковую панель и выбираем с помощью мыши нужный нам алфавит. Второй способ — нажать на клавиатуре — Alt + Sift (или Ctrl + Shift) — по умолчанию на любом компьютере один из способов нажатия сработает.
Как изменить кириллицу в ворде?
Вы можете указать кодировку, которую следует использовать для отображения (декодирования) текста.
Как перевести текст с английского на русский в Excel?
Перевод слов и фраз в Word, Excel или PowerPoint
На вкладке Рецензирование нажмите кнопку Перевод. Выберите язык, на который нужно перевести текст.
Как сделать транслитерацию в Excel?
Транслитерация текста в Excel
Как написать букву Ц английскими буквами?
Транслитерация по стандарту ISO-R9-1968 предполагает такую замену букв: А – a, б – b, в – v, г – g, д – d, е (ё) – e, ж – zh, з – z, и – i, й – j, к – k, л – l, м – m, н – n, о – o, п – p, р – r, с – s, т – t, у – u, ф – f, х – kh, ц – ts, ч – ch, ш – sh, щ – shch, ъ – “, ы – y, ь – ‘, э – eh, ю – yu, я – ya.
Как правильно писать адрес на английском языке?
Адрес на английском записывается в таком порядке: имя — номер дома — улица — квартира — город — индекс — страна. Хотите посмотреть примеры? Читайте статью!
Как перевести латиницу в кириллицу в ворде?
Как поменять кириллицу на латиницу в ворде?
В текстовое поле введите русскоязычный текст, выберите необходимые параметры и нажмите кнопку «Перевести в латиницу». Для отмены последнего действия воспользуйтесь кнопкой «Отменить перевод».
Как перевести текст на другой язык в ворде?
Перевод всего файла
Как перейти с кириллицы на латиницу на клавиатуре?
Если у вас на клавиатуре русская раскладка, а вы хотите набрать текст латиницей, перейдите в режим «Я печатаю на транслите» и печатайте кириллицей, она автоматически «переведется» в латиницу.
…
Способ №2. ASCII-коды
Что такое кириллица и латиница?
У кириллицы и латиницы общий предок — греческий алфавит, однако латинский алфавит возник намного раньше кириллицы: он был разработан в VII веке до н. э. на основе этрусского алфавита, который восходит к греческому. Кириллица появилась намного позже, в конце IX — начале X века н.
Как сделать транслитерацию в Excel?
Транслитерация текста в Excel
Как переводить текст в Excel с разных языков?
Перевод с помощью Microsoft Translator
Переходим во вкладку Рецензирование в группу Язык, щелкаем по кнопке Перевод. В правой части книги появится панель Справочные материалы, в которой необходимо указать переводимый текст и языки исходный и на который перевести. Чтобы задать текст для перевода, есть два пути.
Как перевести документ Word на русский язык?
Как перевести документ
Как перейти с кириллицы на латиницу?
Раньше можно было сочетанием Shift+Alt либо Shift+Ctrl, но в последних версиях Windows распространилось сочетание «Пуск» (клавиша с логотипом Винды)+пробел. На других системах — свои методы переключения латиницы и кириллицы.
Как клавиатуру перевести на латиницу?
Сочетание клавиш: Чтобы переключиться на другую раскладку клавиатуры, нажмите клавиши ALT+SHIFT.
Как пишется на кириллице?
Чем отличается кириллица и латиница?
И кириллица, и латиница являются прямыми потомками древнегреческого алфавита, разница только во времени «отпочкования» от алфавита-родителя. … Братьям приписывается еще один славянский алфавит – глаголица, который был распространен преимущественно среди славян Центральной и Южной Европы.
Что такое буквы кириллицы?
КИРИЛЛИЦА (старославянская азбука; менее распространены названия куриловица, словенская грамота, литица) – буквенное письмо, восходящее к греческому (византийскому) алфавиту 9 в. с элементами древнееврейской (сравните ш и ש «шин», ц и צ «цадэ»), а также возможно, армянской и коптской графики.
Что значит заполнить на кириллице?
Транслитерация (транслит) — это соответствие букв кириллице и латинице Правильно вносите фамилию и имя пассажира при заказе авиабилета на самолет для внутренних и международных рейсов используя транслитерацию ГОСТ Р 52535.1-2006 — для загранпаспортов Российской Федерации.
Как поменять латинские буквы на русские в написанном тексте.
Набирая какой либо текст на клавиатуре, мы редко смотрим что отражается на экране. Когда подняли взгляд на экран “о ужас”, видим абру кадабру из латинских букв Ghbdtn Vbh (Привет Мир). Исправить такую ситуацию, изменить раскладку написанного текста горячими клавишами на клавиатуре или автоматически не удаляя текст поможет программа от Яндекса Punto Switcher. Программа не переводит текст, она меняет английские буквы на русские и наоборот. Она отлично знает что такое – Привет, что такое – windows. И ещё множество других полезных функций.
Автопереключение
Скачав и установив программу, в настройках включаем автоопределение. В любом редакторе, везде где можно что то печатать, не зависимо от того какой язык установлен в данный момент на клавиатуре, будут печататься русские буквы. Программа сама будет менять раскладку написанного текста.
Например в Одноклассниках:
Часто бывает, что нужно набрать английские слова. Тогда отключаем функцию автоопределения. Изменять раскладку клавиатуры можно горячими клавишами.
Преобразователь чисел
В настройках программы настраиваются горячие клавиши, плавающий индикатор и много других полезных функций. Например, настроив сочетание клавиш, можно преобразовывать числа в текст. Встречается, при заполнении документа, сумму или год рождения нужно писать буквами. Число большое и писать его буквами долго, набираем цифры выделяем и вот цифры превратились в слова.
Поиск в интернет
Чтобы получить дополнительную информацию из какой нибудь статьи я выделяю какое нибудь слово или название и в новом окне браузера вставляю в строку поиска. С помощью этой программы достаточно выделить слово и нажать горячие клавиши и сразу откроется поисковая выдача Яндекса.
Удобная кнопка
Удобно видеть плавающий индикатор. Зачастую у многих пользователей компьютера панель задач скрывается автоматически. Не видно, какой язык на клавиатуре в данный момент. Индикатор всегда на виду и простым нажатием меняет раскладку. Очень удобно. Установить его можно в любое место экрана и он будет по верх всех окон. Значок индикатора можно сделать в виде флагов стран, что
визуально удобнее. Вообще в настройках все понятно и просто.
Можно посмотреть и настроить функции которые необходимо.
Более подробную информацию по настройке программы можно прочитать здесь!
Выбор и изменение кодировки в Microsoft Word
MS Word заслужено является самым популярным текстовым редактором. Следовательно, чаще всего можно столкнуться с документами в формате именно этой программы. Все, что может в них отличаться, это лишь версия Ворда и формат файла (DOC или DOCX). Однако, не смотря на общность, с открытием некоторых документов могут возникнуть проблемы.
Одно дело, если вордовский файл не открывается вовсе или запускается в режиме ограниченной функциональности, и совсем другое, когда он открывается, но большинство, а то и все символы в документе являются нечитабельными. То есть, вместо привычной и понятной кириллицы или латиницы, отображаются какие-то непонятные знаки (квадраты, точки, вопросительные знаки).
Если и вы столкнулись с аналогичной проблемой, вероятнее всего, виною тому неправильная кодировка файла, точнее, его текстового содержимого. В этой статье мы расскажем о том, как изменить кодировку текста в Word, тем самым сделав его пригодным для чтения. К слову, изменение кодировки может понадобиться еще и для того, чтобы сделать документ нечитабельным или, так сказать, чтобы “конвертировать” кодировку для дальнейшего использования текстового содержимого документа Ворд в других программах.
Примечание: Общепринятые стандарты кодировки текста в разных странах могут отличаться. Вполне возможно, что документ, созданный, к примеру, пользователем, проживающим в Азии, и сохраненный в местной кодировке, не будет корректно отображаться у пользователя в России, использующего на ПК и в Word стандартную кириллицу.
Что такое кодировка
Вся информация, которая отображается на экране компьютера в текстовом виде, на самом деле хранится в файле Ворд в виде числовых значений. Эти значения преобразовываются программой в отображаемые знаки, для чего и используется кодировка.
Кодировка — схема нумерации, в которой каждому текстовому символу из набора соответствует числовое значение. Сама же кодировка может содержать буквы, цифры, а также другие знаки и символы. Отдельно стоит сказать о том, что в разных языках довольно часто используются различные наборы символов, именно поэтому многие кодировки предназначены исключительно для отображения символов конкретных языков.
Выбор кодировки при открытии файла
Если текстовое содержимое файла отображается некорректно, например, с квадратами, вопросительными знаками и другими символами, значит, MS Word не удалось определить его кодировку. Для устранения этой проблемы необходимо указать правильную (подходящую) кодировку для декодирования (отображения) текста.
1. Откройте меню “Файл” (кнопка “MS Office” ранее).
2. Откройте раздел “Параметры” и выберите в нем пункт “Дополнительно”.
3. Прокрутите содержимое окна вниз, пока не найдете раздел “Общие”. Установите галочку напротив пункта “Подтверждать преобразование формата файла при открытии”. Нажмите “ОК” для закрытия окна.
Примечание: После того, как вы установите галочку напротив этого параметра, при каждом открытии в Ворде файла в формате, отличном от DOC, DOCX, DOCM, DOT, DOTM, DOTX, будет отображаться диалоговое окно “Преобразование файла”. Если же вам часто приходится работать с документами других форматов, но при этом не требуется менять их кодировку, снимите эту галочку в параметрах программы.
4. Закройте файл, а затем снова откройте его.
5. В разделе “Преобразование файла” выберите пункт “Кодированный текст”.
6. В открывшемся диалоговом окне “Преобразование файла” установите маркер напротив параметра “Другая”. Выберите необходимую кодировку из списка.
- Совет: В окне “Образец” вы можете увидеть, как будет выглядеть текст в той или иной кодировке.
7. Выбрав подходящую кодировку, примените ее. Теперь текстовое содержимое документа будет корректно отображаться.
В случае, если весь текст, кодировку для которого вы выбираете, выглядит практически одинаков (например, в виде квадратов, точек, знаков вопроса), вероятнее всего, на вашем компьютере не установлен шрифт, используемый в документе, который вы пытаетесь открыть. О том, как установить сторонний шрифт в MS Word, вы можете прочесть в нашей статье.
Выбор кодировки при сохранении файла
Если вы не указываете (не выбираете) кодировку файла MS Word при сохранении, он автоматически сохраняется в кодировке Юникод, чего в большинстве случаев предостаточно. Данный тип кодировки поддерживает большую часть знаков и большинство языков.
В случае, если созданный в Ворде документ вы (или кто-то другой) планируете открывать в другой программе, не поддерживающей Юникод, вы всегда можете выбрать необходимую кодировку и сохранить файл именно в ней. Так, к примеру, на компьютере с русифицированной операционной системой вполне можно создать документ на традиционном китайском с применением Юникода.
Проблема лишь в том, что в случае, если данный документ будет открываться в программе, поддерживающей китайский, но не поддерживающей Юникод, куда правильнее будет сохранить файл в другой кодировке, например, “Китайская традиционная (Big5)”. В таком случае текстовое содержимое документа при открытии его в любой программе с поддержкой китайского языка, будет отображаться корректно.
Примечание: Так как Юникод является самым популярным, да и просто обширным стандартном среди кодировок, при сохранении текста в других кодировках возможно некорректное, неполное, а то и вовсе отсутствующее отображение некоторых файлов. На этапе выбора кодировки для сохранения файла знаки и символы, которые не поддерживаются, отображаются красным цветом, дополнительно высвечивается уведомление с информацией о причине.
1. Откройте файл, кодировку которого вам необходимо изменить.
2. Откройте меню “Файл” (кнопка “MS Office” ранее) и выберите пункт “Сохранить как”. Если это необходимо, задайте имя файла.
3. В разделе “Тип файла” выберите параметр “Обычный текст”.
4. Нажмите кнопку “Сохранить”. Перед вами появится окно “Преобразование файла».
5. Выполните одно из следующих действий:
Примечание: Если при выборе той или иной (“Другой”) кодировки вы видите сообщение “Текст, выделенный красным, невозможно правильно сохранить в выбранной кодировке”, выберите другую кодировку (иначе содержимое файла будет отображаться некорректно) или же установите галочку напротив параметра “разрешить подстановку знаков”.
Если подстановка знаков разрешена, все те знаки, которые отобразить в выбранной кодировке невозможно, будут автоматически заменены на эквивалентные им символы. Например, многоточие может быть заменено на три точки, а угловые кавычки — на прямые.
6. Файл будет сохранен в выбранной вами кодировке в виде обычного текста (формат “TXT”).
На этом, собственно, и все, теперь вы знаете, как в Word сменить кодировку, а также знаете о том, как ее подобрать, если содержимое документа отображается некорректно.
Помимо этой статьи, на сайте еще 12238 инструкций.
Добавьте сайт Lumpics.ru в закладки (CTRL+D) и мы точно еще пригодимся вам.
Отблагодарите автора, поделитесь статьей в социальных сетях.
Как поменять кодировку в Word
Когда человек работает с программой «MS Word», у него редко возникает потребность вникать в нюансы кодировки. Но как только появляется необходимость поделиться документом с коллегами, существует вероятность того, что отправленный пользователем файл может просто-напросто не быть прочитан получателем. Это случается из-за несовпадения настроек, а конкретно кодировок в разных версиях программы.
Что представляет собой кодировка и от чего она зависит?
Для каждого региона кодировка может в значительной степени разниться. Для понимания кодировки необходимо знать то, что информация в текстовом документе сохраняется в виде некоторых числовых значений. Персональный компьютер самостоятельно преобразует числа в текст, используя при этом алгоритм отдельно взятой кодировки. Для стран СНГ используется кодировка файлов с названием «Кириллица», а для других регионов, таких как Западная Европа, применяется «Западноевропейская (Windows)». Если текстовый документ был сохранен в кодировке кириллицы, а открыт с использованием западноевропейского формата, то символы будут отображаться совершенно неправильно, представляя собой бессмысленный набор знаков.
Во избежание недоразумений и облегчения работы разработчики внедрили специальную единую кодировку для всех алфавитов – «Юникод». Этот общепринятый стандарт кодировки содержит в себе практически все знаки большинства письменных языков нашей планеты. К тому же он преобладает в интернете, где так необходима подобная унификация для охвата большего количества пользователей и удовлетворения их потребностей.
«Word 2013» работает как раз на основе Юникода, что позволяет обмениваться текстовыми файлами без применения сторонних программ и исправления кодировок в настройках. Но нередко пользователи сталкиваются с ситуацией, когда при открытии вроде бы простого файла вместо текста отображаются только знаки. В таком случае программа «Word» неправильно определила существующую первоначальную кодировку текста.
Справка! Некоторые кодировки применяются к определенным языкам. Для японского языка специально была разработана кодировка «Shift JIS», для корейского – «EUC-KR», а для китайского «ISO-2022» и «EUC».
Изменение кодировки текста в «Word 2013»
Первый способ изменения кодировки в «Word»
Для исправления текстового документа, которому была неправильно определена изначальная кодировка, необходимо:
Шаг 1. Запустить текстовый документ и открыть вкладку «Файл».
Шаг 2. Перейти в меню настроек «Параметры».
Шаг 3. Выбрать пункт «Дополнительно» и перейти к разделу «Общие».
Шаг 4. Активируем нажатием по соответствующей области настройку в графе «Подтверждать преобразование формата файла при открытии».
Шаг 5. Сохраняем изменения и закрываем текстовый документ.
Шаг 6. Повторно запускаем необходимый файл. Перед пользователем появится окно «Преобразование файла», в котором необходимо выбрать пункт «Кодированный текст», и сохранить изменения нажатием «ОК».
Шаг 7. Всплывет еще одна область, в которой необходимо выбрать пункт кодировки «Другая» и выбрать в списке подходящую. Поле «Образец» поможет пользователю подобрать необходимую кодировку, отображаемую изменения в тексте. После выбора подходящей сохраняем изменения кнопкой «ОК».
Второй способ изменения кодировки в «Word»
Читайте полезную информацию, как работать в ворде для чайников, в новой статье на нашем портале.
Изменение кодировки в программе «Notepad ++»
Подобное приложение используется многими программистами для создания сайтов, различных приложений и многого другого. Поэтому очень важно сохранять и создавать файлы, используя необходимую кодировку. Для того, чтобы настроить нужный вариант для пользователя, следует:
Шаг 1. Запустить программу и в верхнем контекстном меню выбрать вкладку «Кодировки».
Шаг 2. В выпадающем списке пользователю требуется выбрать из списка необходимую для него кодировку и щелкнуть на нее.
Шаг 3. Правильность проведения процедуры легко проверить, обратив внимание на нижнюю панель программы, которая будет отображать только что измененную кодировку.
Важно! Перед началом работы в «Notepad ++» в первую очередь рекомендуется проверить установленную кодировку. При необходимости ее нужно изменить при помощи инструкции, приведенной ранее.
Корректировка кодировки веб-страниц
Кодировка символов – неотъемлемая часть работы браузеров для серфинга в интернете. Поэтому каждому из пользователей просто необходимо уметь ее настраивать. Чтобы быстро изменить кодировку «Google Chrome», необходимо будет установить дополнительное расширение, так как разработчики убрали возможность изменения данного параметра.
Для того, чтобы сменить кодировку на необходимую, нужно:
Как поменять кодировку в «Mozilla Firefox»
Для этого пользователю потребуется:
Шаг 1. Запустить браузер и открыть меню, нажав по иконке трех линий левой клавишей мыши в правом верхнем углу страницы.
Шаг 2. В контекстном меню запустить «Настройки».
Шаг 3. Перейти во вкладку «Содержимое».
Шаг 4. В разделе «Шрифты и цвета» нажать на блок «Дополнительные».
Шаг 5. Перед пользователем отобразится специальная панель, на которой будет указана использующаяся кодировка. Для ее изменения потребуется нажать на название кодировки и выбрать нужную.
Установка кодировки в интерфейсе Блокнота
Тем юзерам, кому необходимо пользоваться стандартным приложением «Блокнот» , будет полезно знать о том, что изменить кодировку можно следующим образом:
После этого без труда можно открывать необходимый текст в нужной кодировке.
Благодаря правильно подобранной и установленной кодировке пользователь может избежать неприятностей при отправке файла другим юзерам. Все, что для этого требуется, – это выставлять перед началом работы необходимое значение.
Видео — Как изменить кодировку в Word
Понравилась статья?
Сохраните, чтобы не потерять!