Как можно перенести слово присутствует
Правила переноса слов
Общие правила переноса слов
Слово переносится на другую строку согласно делению на слоги, значит нельзя, чтобы на какой-либо из строчек находилась часть слова, которая не составляет слога: «тр-актор» (правильно «трак-тор/тра-ктор»), «постмодерни-зм» (правильно: «пост-модернизм/постмо-дернизм/постмодер-низм»).
Слоги в русском языке по большей части открытые, т.е. оканчиваются на гласную букву. Нельзя разбивать переносом сочетание гласная +согласная: «пор-оша»(правильно: «по-роша/поро-ша»).
Буквы Ъ и Ь при переносе не отделяются от предшествующей им согласной. Нельзя перенести «под-ъезд» (правильно: подъ-езд»), «мален-ький» (правильно: «малень-кий»).
Буква Й не отделяется при переносе от гласной, если следует за ней. Неправильный вариант переноса: «со-йка» (правильно «сой-ка»).
Правила переноса морфем
При переносе допускается нарушать целостность морфем (корней, приставок, суффиксов), хотя это делать и не желательно. Однако есть ряд специальных правил, которые надо учитывать:
Если слово имеет приставку, то при переносе нельзя отделять от корня этого слова буквы, не образующие самостоятельного слога: «подкр-адется» (правильно «под-крадется/подкра-дется»).
Другие правила переноса
Не разделяются знаком переноса
— аббревиатуры, состоящие из букв и цифр, либо только из букв («ЛДПР»; «форма 2НДФЛ»)
— общепринятые сокращения («стр.», «т.п.»);
— сокращения единиц измерения и цифры, обозначающие их количество («5 кг», «2001 г.»);
— буквенные приращения, написанные через дефис с цифровыми обозначениями («1-ый»)
Также не переносятся на новую строку и не оставляются на предыдущей строке отдельно стоящие открывающие либо закрывающие скобки и кавычки.
Перенос слова – по каким правилам надо переносить слова в русском языке и как легко в них разобраться раз и навсегда
Главный принцип переноса – по восходящей звучности. Но есть несколько нюансов, про которые надо знать. Давайте разбираться.
Давайте научимся правильно делать перенос слова. Главный принцип переноса в русском языке – по восходящей звучности. То есть в той части слова, которую вы оставляете на одной строке, звук не должен сначала резко расти, а потом вдруг падать. Сейчас я вам подробнее объясню этот принцип.
Переносите по принципу восходящей звучности
Самые тихие звуки в русском – глухие согласные: п, т, х, ш, с, ф и другие. Более звучные – звонкие согласные: б, д, ж, з, в и др. Еще более звонкие – сонорные: р, л, м, н, й. И самые звонкие – гласные: а, о, у, ы, и, э.
Надо переносить слова так, чтобы звучность нарастала до переноса. Показываю на картинке:
Сорри за кривоту, я просто хочу, чтобы вы поняли. Смотрите, как нарастает звучность в каждом слоге, когда мы переносим «стра-ни-ца». Сначала она минимальная на «ст», потом подрастает на «р», а потом достигает максимума на гласном «а». Потом она снова низкая на «н» и растет на «а», потом низкая на «ц» и растет на «а». В каждом слоге вверх, верх, вверх.
То же самое в слове «скру-ти-ла».
А вот если мы будем переносить «стран-ица», то получится не пойми что. Сначала звучность будет расти, потом резко упадет на «н», потом с высокой на «и» упадет на «ц» и потом опять поднимется.
Поэтому мы переносим «ро-за», «по-ли-кли-ни-ка», «пе-ре-вал».
Это общее правило. Есть еще ряд тонкостей, смотрите.
Можно поделить несколько согласных
Если в одном слоге несколько согласных звуков, то один из них можно оставить на предыдущей строке. Например, в слове «кости» – «ко-сти», «кос-ти» – оба варианта допустимы.
Обратите внимание, это касается только групп согласных. Если согласный один, то его обязательно надо переносить. Слово «караван» нельзя переносить вот так: «кар-ав-ан». Только по восходящей звучности: «ка-ра-ван».
Удвоенные согласные надо делить пополам
Это нарушает принцип восходящей звучности, но правило именно такое. То есть надо переносить: «имен-но». Неправильно «име-нно».
Другие примеры: бездон-ный, колон-на, ван-на, кол-лизия, пал-ладий.
Буквы Ъ, Ь, Й не переносятся
Они всегда остаются на предыдущей строке. То есть правильно так: «объ-езд», «объ-явление», «май-ка».
Нельзя переносить вот так: «об-ъезд», «об-ъявление», «ма-йка».
Одну букву нельзя оставлять или переносить
Одну букву нельзя оставлять на строке, то есть «о-город» – неправильно. Переносить одну-единственную букву тоже нельзя: «амплу-а».
Но слог там все равно есть
Обратите внимание, если одну букву нельзя переносить, это не значит, что она не является слогом. Где гласный, там и слог. Поэтому в слове «огород» три слога, вот они: «о-го-род». В междометии «ау» два слога: «а-у», в «виолончели» их четыре: «ви-о-лон-чель».
Делить на слоги и переносить – это не одно и то же, запомните.
Переносите по морфемам
Выделите в слове приставку, корень, суффикс и окончание и переносите так, чтобы целостность этих морфем не нарушалась.
Например, в слове «переоформить» есть приставка «пере-», корень «оформ», суффикс «и», окончание «ть». Правильный перенос будет таким: «пере-оформить».
Нельзя переносить «перео-формить», потому что «о» – в корне.
Слово «расписаться» по морфемам делится так: приставка «рас-», корень «пис», суффикс «а», окончание «ть», постфикс «-ся». Можно перенести «рас-писаться», но нельзя «ра-списаться», потому что «с» – в приставке.
Нельзя переносить только согласные
Нельзя оставлять на одной строке или переносить на другую сочетания согласных звуков без гласных. Например, слово «конь» вообще переносить нельзя, потому что получится «ко-нь». А вот «кони» – можно: «ко-ни».
Аббревиатуры никогда не переносятся
Нельзя аббревиатуру поделить на части и переносить.
Например, Маяковский работал в окнах РОСТА – вот эту аббревиатуру, казалось бы, можно поделить: РО-СТА, но на самом деле нет, нельзя, потому что это аббревиатура. Только целиком перенести на новую строку: РОСТА.
Знаки препинания не переносятся
С запятыми и точками такой проблемы обычно нет. Их можно втиснуть, даже если места на строке вообще не осталось. А вот тире школьники иногда переносят. Этого делать нельзя.
В предложении «Наш долг – служить Родине» тире обязательно должно остаться на строке со словами «Наш долг».
Полезные материалы для школьников и их родителей
Подпишитесь на обновления сайта, чтобы первыми получать самые свежие публикации.
Посмотрите вот эти статьи по фонетике, они помогут вам разобраться в слогоделении:
Посмотрите три подборки с курсами по русскому. В основном, там материалы для школьников разных возрастов. Есть платные и бесплатные.
Если прокрутите мышью вниз, увидите форму для комментариев – задавайте там вопросы, я отвечу.
Правила переноса слов
ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА СЛОВ
Определение
Стоить знать, что на при переносе слова на письме следует ставить знак «-». Однако в устной речи такое разделение никак не отражается.
Для того, чтобы правильно перенести слово с одной строки на другую следует опираться на морфемное строение слова, а также знать определённые правила переноса.
Основные правила переноса слов
Давайте мы с вами ознакомимся с основными правилами переноса слов из школьной программы:
1. Слова следует переносить с одной строки на другую по слогам:
Однако стоить помнить, что односложные слова не подлежат переносу, следует писать их целиком на строке:
А двусложные слова не переносятся, если имеют фонетический слог из одной гласной:
2. Согласную букву «й» не следует отрывать от предшествующей гласной:
3. Буквы «ъ», «ь» не следует отрывать от предыдущей согласной:
4. Следует разделять двойные согласные, которые находятся между гласными при переносе с одной строки на другую:
5. Сложные слова следует разделять на стыке их составных частей. При этом соединительная гласная в морфемном составе слова, если она присутствует, остаётся на первой строке:
6. При переносе слова с приставками:
А теперь давайте обратим внимание и заполним те случаи, когда перенос нельзя использовать:
Таким образом, будьте предельно внимательны при переносе слов, а также постарайтесь запомнить вышесказанные правила для того, чтобы не совершать ошибок!