Как можно поехать в японию

Япония: что нужно знать перед поездкой

Япония отлично подходит для самостоятельных путешествий: все говорят на английском, просто получить визу, транспорт работает идеально.

Если собираетесь в Японию, сохраните эту статью в закладки: в ней мы собрали важную информацию о достопримечательностях, отелях, еде и транспорте. Подробности — в полной версии статьи.

Что вы узнаете

📌 Вводные данные

Где находится: Японский архипелаг. Крупнейшие острова — Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку.
Когда сезон: конец марта — начало июня, сентябрь — октябрь.
Средняя температура: весной и осенью в среднем +21 °C, летом +30 °C.
Сколько лететь: прямым рейсом из Москвы около 9,5 часов.
Валюта: иена, 1 ¥ (0,58 Р ).
Разница во времени с Москвой: +6 часов.
Язык: японский. В крупных городах многие японцы говорят по-английски.

🗻 Что посмотреть в Японии

Если сравнивать Японию с Россией, то Токио — это как Москва, а Киото как Санкт-Петербург. Если едете в Японию на две недели, разделите их примерно поровну между Токио и Киото: оттуда удобно выезжать на день и в другие города.

В Токио туристы гуляют среди небоскребов и посещают императорский дворец. Из столицы удобно добираться до городов Никко, Камакура и на горный курорт Хаконе.

📍 В Никко есть национальный парк с водопадами, вулканом и озером.
📍 В Камакуре расположены древние храмы 11—13 веков.
📍 В Хаконе туристы любуются видами на гору Фуджи и купаются в горячих источниках.

В Киото едут, чтобы посмотреть на храмы, культурные достопримечательности и гейш. Рядом расположены города Нара и Осака.

📍 Нара — еще одна древняя столица Японии, известная благодаря парку с ручными оленями.
📍 Осака — третий по величине город страны. Там смотрят пятиэтажный замок самураев и ходят в парк развлечений «Юниверсал».

🌸 Когда лучше ехать в Японию

В конце марта или начале апреля в Японии цветет сакура — в стране туристический ажиотаж. Чтобы спланировать поездку в это время, посмотрите прогноз цветения сакуры по регионам.

В конце апреля или начале мая в Японии «Голден-уик» — национальные праздники, которые идут 6 дней подряд. В это время вся страна отдыхает, поэтому японцы едут путешествовать. Билеты на поезда раскуплены, жилье дорожает, а в храмах, парках и музеях толпы людей.

Середина мая — лучшее время для поездки. Туристов становится меньше, а цены на жилье снижаются.

С июня по сентябрь в Японии стоит тропическая жара, часто идут проливные дожди, а из океана приходят тайфуны. Температура в среднем +30 °C — большинство туристов выбирают другое время для поездок.

В октябре и начале ноября в Японии «момидзи» — сезон красных кленовых листьев. Для момидзи тоже есть календарь.

🇯🇵 Как получить визу в Японию

Виза в Японию бесплатна. Получить ее просто, для этого понадобится обычный комплект документов и программа пребывания. В ней просят расписать план поездки: чем планируете заниматься и где будете жить. В программе важно указать контакты отелей или квартир на «Эйр-би-эн-би» — к моменту подачи документов нужно забронировать всё жилье.

Записываться на подачу документов не требуется — достаточно приехать в посольство с документами. Сотрудники забирают ваши бумаги и прямо на месте сообщают, выдадут визу или нет. Если визу одобрят, ее сделают за 4 рабочих дня.

В посольстве могут придраться к электронной печати на выписке из банка. Заранее попросите в банке выписку с настоящей печатью

✈️ Дорога

🚌 Как добраться из аэропорта Токио в центр

Обычно рейсы из Москвы в Токио прилетают в аэропорт Нарита. Он находится в 66 км от Токио. В основном туристы добираются до центра на автобусе или поездах «Нарита-экспресс» и «Кейсей-скайлайнер».

Как добраться в центр из аэропортов:
Нарита,
Ханеда

💴 Деньги

В Японии любят наличные. Карты принимают, но между крупной купюрой и безналичной оплатой японцы выберут наличные.

Иены можно купить за доллары. Обменников много, есть автоматические. Курс приемлемый, менять деньги безопасно.

Когда расплачиваетесь на кассе, деньги или карту принято класть в специальный лоток на прилавке, а не отдавать продавцу в руки. А вот сдачу, чек и карту продавец вернет вам из рук в руки со словами благодарности и поклоном.

🏩 Жилье

Отели и хостелы
📌 Обычные отели и хостелы в Японии такие же, как и во всем мире. Есть крупные сети, например APA Hotels или Hilton.
📌 В среднем номер стоит 4500—5500 Р за двоих на ночь. Комнаты небольшие, но все нужное в них есть.
📌 Обычно заезд с 15:00, реже — с 13:00. Если хотите заселиться раньше, придется доплатить половину стоимости.

Квартиры
📌 Вариантов много, но квартиры стоят дороже отелей, особенно если снимать жилье целиком.
📌 Квартиры на «Эйр-би-эн-би» в районе Гиндза в Токио стоят от 7000 Р за сутки.
📌 В старых домах маленькие помещения и крошечная ванная. В некоторых придется мыться сидя на табурете — такие традиции.

Лав-отели
📌 В основном в лав-отелях просторные и огромные кровати.
📌 Номера обставлены необычно — например, как школьный класс, кабинет врача или огромная клетка.
📌 Номер стоит от 6000 Р за ночь. Чем интереснее интерьер, тем выше цена.

🍱 Еда и рестораны

🚅 Как передвигаться по Японии

Главный вид транспорта в Японии — железные дороги. В стране много разных железнодорожных компаний, самая крупная называется Japan Railways. Проезд стоит дорого. Билет на скоростной поезд «Синкансен» из Токио в Киото обойдется в 13 910 ¥ (8041 Р) в одну сторону.

Чтобы сэкономить, нужен проездной JR Pass. По нему можно неделю или две безлимитно передвигаться на скоростных поездах, экспрессах и электричках. На них получится посмотреть достопримечательности в окрестностях Токио и Киото. «Джей-ар-пасс» на неделю стоит 16 470 Р за человека и окупается за первые три дня поездки.

Купить «Джей-ар-пасс» можно в аэропорту или заранее на сайте japan-rail-pass.com. На сайте дешевле. После оплаты пришлют ваучер, который нужно будет обменять на «Джей-ар-пасс» в Японии.

Активировать «Джей-ар-пасс» можно на информационных стойках «Джапан-рейлвейс», например на станции «Синдзюку» в Токио. При активации на проездном напишут ваши имя, фамилию и паспортные данные.

Когда проходишь с «Джей-ар-пассом» через контроль в первый раз, на нем поставят печать. Дальше надо просто показывать его сотруднику на станции каждый раз, когда проходите через турникеты.

В Японии все бронируют поезда заранее. Если планируете ездить по стране в выходные или национальные праздники, стоит заранее выбрать на сайте «Гипердии» нужные поезда, распечатать список и взять его с собой. Когда будете активировать «Джей-ар-пасс», попросите сотрудника зарезервировать билеты по этому списку. Потом их можно без проблем поменять. Если планируете переезды на рабочие будни, билеты на поезд можно не бронировать.

📱 Интернет

В Японии практически везде есть публичный вайфай. В музеях и других достопримечательностях он обычно бесплатный.

Если не хотите каждый раз подключаться к новому вайфаю, возьмите в аренду роутер на время путешествия. Это можно сделать прямо в аэропорту у информационных стендов с надписью Pocket Wi-Fi.

🎁 Что привезти из Японии

Из Японии везут необычные сладости, японскую косметику, детские игрушки и технику вроде фотоаппаратов. Цены в магазинах обычно указаны без НДС, поэтому на кассе итоговая сумма может оказаться на 8% больше, чем вы планировали.

🚨 Если что-то случилось

Посольство России в Японии
Адрес: Токио, Минато-ку, Адзабудай, 2-1-1 (〒106-0041東京都港区麻布台2-1-1).
Телефон: +81-3-3583-4224.

Мы ищем людей, которые путешествуют самостоятельно. Если вы организовывали отпуск по России, ближнему зарубежью, популярным курортам или более экзотическим местам — поделитесь с нами опытом.

Источник

Как я полгода училась в языковой школе в Токио

И потратила на это 530 013 ₽

В десятом классе я решила, что не хочу поступать в университет в России, а вместо этого отправлюсь в языковую школу в Японии.

Это было в 2012 году. К тому времени я уже 2,5 года изучала японский язык и дважды была в Токио в качестве туриста. В первый раз, еще в 15 лет, я летала туда одна на концерт любимой рок-группы. Тогда я совсем не знала языка, ехать было страшно, но оно того стоило.

Всю весну 2013 года я сама выбирала языковую школу, собирала документы и готовилась к тому, чтобы осенью уехать в Японию. У меня не было денег на оплату услуг агентств, которые помогают абитуриентам, поэтому я все делала самостоятельно. В этой статье я расскажу, как вы можете повторить мой опыт.

В статье указаны расходы по курсу 2013—2014 года

Я уехала учиться в Японию осенью 2013 года, а вернулась весной 2014 года. Курс японской иены (¥) тогда колебался от 32,6 до 36,2 Р за 100 ¥.

В 2021 году курс вырос почти в два раза — до 68,4 Р за 100 ¥. Соответственно, обучение и развлечения в Японии для россиян стали дороже.

Потратила за полгода в Японии — 530 013 Р

На что тратилаСумма по курсу 2013 года
Обучение406 000 ¥ (134 980 Р )
Повседневные расходы (еда, проезд, шопинг)353 850 ¥ (116 769 Р )
Общежитие210 000 ¥ (71 248 Р )
Поездка домой на каникулы66 396 Р
Концерты86 500 ¥ (28 495 Р )
Перелет Санкт-Петербург — Токио27 284 Р
Перелет Токио — Санкт-Петербург25 211 Р
Клининг в общежитии60 000 ¥ (20 357 Р )
Коммунальные услуги57 000 ¥ (19 339 Р )
Единоразовый платеж при въезде в общежитие и депозит за ключи30 000 ¥ (10 178 Р )
Учебники17 500 ¥ (5713 Р )
Постельный набор10 000 ¥ (3393 Р )
Подготовка документов650 Р

Как устроены языковые школы в Японии

В языковых школах студенты изучают язык страны, в которую они приехали. Цель таких учреждений — за определенный период, от пары месяцев до нескольких лет, научить иностранцев разговаривать на новом языке. Самое важное в этом — общение с носителями языка: оно помогает глубже погрузиться в среду.

Кроме языковых предметов, в некоторых школах бывают факультативы по культуре и истории страны. Но там, где я училась, были занятия только по бизнес-японскому для продвинутых студентов, которые уже хорошо владеют языком.

Некоторые студенты приезжают с хорошим уровнем языка и весь год просто готовятся к поступлению в японский университет — примерно так, как российские школьники весь одиннадцатый класс готовятся к ЕГЭ. При этом не везде так можно: школы, у которых есть соответствующая аккредитация, обычно дороже, чем те, в которых год не засчитывают.

Для коротких курсов оформляют краткосрочную визу. По ней нельзя ни подрабатывать, ни пытаться поступить в университет. Хотя, конечно, эти строгие правила при желании можно обойти. Для длительных курсов оформляют долгосрочную визу: по ней можно находиться в стране дольше трех месяцев и работать.

Школы отличаются друг от друга размером и расположением. Бывают большие и маленькие — по количеству учебных корпусов, общежитий и студентов; с персоналом, который говорит на вашем языке; в центре Токио или Киото и в совсем небольших японских городах. Есть даже школы на Окинаве — это самый крупный остров архипелага Рюкю в южной части Японии.

В школу можно поступить с любым уровнем языка — даже с нулевым. В 2013 году, когда я отправилась на учебу, я осваивала японский третий год, но у меня был только слабый N4 — это то же самое, что A2 в английском. То есть говорить я могла, но очень плохо.

Японские языковые школы готовят студентов к двум экзаменам. Первый — Japanese Language Proficiency, JLPT, или 日本語能力試験 — «Нихонго нореку сикэн». Он определяет уровень японского у тех, для кого этот язык неродной. Его ежегодно проводят во многих странах, в том числе в России.

У JLPT пять уровней сложности:

Летом 2019 года я сдала экзамен JLPT на уровень N3, а спустя несколько месяцев, в декабре, — на N2.

Второй экзамен — 日本留学試験, «Нихонго рюгаку сикэн», — вступительный для иностранных студентов и аспирантов, которые хотят попасть в японские вузы. У него нет уровней сложности: студенты просто набирают баллы за задания, как, например, в TOEFL. Этот экзамен я никогда не сдавала.

Уехать в Японию без языковой школы возможно, но сложно. Обычно в этом помогают стажировки или гранты от родных вузов. Например, мои ученики часто поступают на востоковедение ради этой возможности. Можно уехать и по работе: например, в Японии очень ценят ИТ-специалистов — им даже не всегда нужен японский, достаточно хорошего английского.

Как сделать ремонт и не сойти с ума

Как я выбирала школу

Когда я выбирала языковую школу, важнее всего для меня были ее стоимость и расположение. Я рассматривала варианты только в крупных японских городах — Киото, Осаке и Токио — и остановилась на столице. Еще я подумывала о пригородах Токио — Сайтаме и Чибе, — но поняла, что разница в цене будет несущественная, а жить в столице мне все-таки хочется больше.

Из токийских школ я выбирала между Sendagaya School и Naganuma School.

Обе школы находятся в популярных туристических местах: первая — вблизи Синдзюку, вторая — в районе Сибуя. Я планировала проводить все свободное время в центре города и много гулять, поэтому расположение школы было для меня так важно. Кроме того, из центра удобнее доехать куда угодно.

В итоге я выбрала Sendagaya School. Школа и ее общежития располагаются на станции «Такаданобаба». Это одна из моих любимых станций в Токио, она находится на кольцевой ветке — Яманотэ. От нее за 20—25 минут можно дойти до Синдзюку. Кроме того, школа предоставляла бесплатный трансфер от аэропорта.

Кроме расположения школы, мне также подходил и график обучения — 5 дней в неделю во второй половине дня. Мне комфортнее ходить на занятия после обеда, потому что я ненавижу рано просыпаться. Кроме того, довольно скоро я нашла подработку, которую мне удавалось закончить до учебы, поэтому вечера у меня оставались свободными.

Еще одним важным условием был минимум студентов из России. Мне не хотелось все время общаться с русскоговорящими. Когда я подавала заявку в Sendagaya School, из России я была одна. Но в итоге со мной учились еще двое студентов из России и один русскоговорящий парень из Норвегии.

Из других плюсов школы — много дополнительных мероприятий. Например, учителя всем классом возили нас в Tokyo Disneysea — это тематический парк аттракционов. Мы оплатили только проезд в метро, а билеты нам подарила школа.

При этом я выбрала не самую дешевую школу: полгода обучения в 2013 году стоили 406 000 ¥ (134 980 Р по курсу 2013 года). В эту сумму входили взнос за рассмотрение документов, вступительный взнос, обучение и студенческая страховка.

я потратила на учебу в языковой школе за полгода в 2013 году

Сейчас правила изменились: уехать на курс в Sendagaya School можно только на год. Стоимость обучения — 816 000 ¥ (546 409 Р по курсу 2021 года).

Дополнительно студенты оплачивали:

Я прожила в Японии полгода и потратила 327 000 ¥ (110 944 Р по курсу 2013 года):

При этом, оглядываясь назад, я считаю, что выбрала прекрасную школу. Мне нравилось в ней абсолютно все: профессиональные учителя, ивенты для студентов, кураторы, которые всегда были готовы помочь, оригинальные учебные материалы, содействие в поиске подработок.

Кроме того, мы могли советоваться с преподавателями по поводу дальнейшей учебы. Например, учителя проводили с нами личные консультации, а еще к нам в класс приходили бывшие выпускники школы, которые сумели найти хорошую работу и остаться в Японии, и мы могли общаться с ними.

Как попасть в языковую школу

Организовать поездку в языковую школу можно через специальные агентства или самостоятельно.

Специальные агентства за деньги помогают вам выбрать школу, выполняют всю бумажную работу, организовывают трансфер и оформление в саму школу и общежитие. Два известных агентства, которые оказывают такие услуги, — Gaku и Manabo.

Gaku предоставляет разные услуги, за которые нужно платить отдельно, а у Manabo есть три пакета: базовый, стандартный и премиум.

Сколько стоят услуги Gaku

Открытие счета в Japan Post Bank — для студентов долгосрочных программ1500 ¥ (1011 Р ) за час + транспортные расходы сопровождающего
Регистрация в районной администрации по месту проживания и получение страхового полиса — для студентов долгосрочных программ1500 ¥ (1011 Р ) за час + транспортные расходы сопровождающего
Помощь с покупкой симкарты, роутера или телефона1500 ¥ (1011 Р ) за час + транспортные расходы сопровождающего
Перевод справок и документов на японский — для студентов долгосрочных программ5000 ¥ (3369 Р )
Общая встреча в аэропорту, трансфер до места проживания, помощь переводчика при размещении в общежитии10 000 ¥ (6738 Р )
Индивидуальная встреча в аэропорту, трансфер и помощь переводчика20 000 ¥ (13 476 Р )
Бронирование курса, оформление и подача документов в школу30 000 ¥ (20 214 Р )

Сколько стоят услуги Manabo

Пакет услугЧто включаетСтоимость
Базовый— консультации по электронной почте и телефону;
— проверка и перевод документов на японский;
— подача документов в школу;
— поиск и бронирование жилья в Японии;
— помощь в заполнении анкеты на визу
Бесплатно
СтандартныйВсе услуги базового пакета, а также:
— встреча в аэропорту;
— сопровождение до места проживания и школы;
— оформление договора аренды жилья;
— переходник, карта Suica или Pasmo и карта поездов
30 000 ¥ (20 214 Р )
ПремиумВсе услуги базового и стандартного пакетов, а также:
— регистрация в мэрии и оформление японской медицинской страховки;
— покупка японской симкарты;
— открытие счета в японском банке;
— именная печать и 2000 ¥ наличными
50 000 ¥ (33 691 Р )

Все услуги базового пакета, а также:

— встреча в аэропорту;
— сопровождение до места проживания и школы;
— оформление договора аренды жилья;
— переходник, карта Suica или Pasmo и карта поездов

Все услуги базового и стандартного пакетов, а также:

— регистрация в мэрии и оформление японской медицинской страховки;
— покупка японской симкарты;
— открытие счета в японском банке;
— именная печать и 2000 ¥ наличными

Самостоятельно попасть на учебу сложнее, но дешевле. Вы сами выбираете школу, пишете туда, обо всем договариваетесь, затем собираете документы, получаете визу и отправляетесь в Японию. Этим вариантом я и воспользовалась.

Для начала я просто списалась со школой по электронной почте. Написала им, из какой я страны, сколько мне лет и какой у меня уровень японского. Также сообщила, что в Японии живет моя подруга, которая посоветовала мне эту школу, и что я хочу к ним на долгосрочный курс японского языка.

Я не очень хорошо знаю английский: разговариваю с ошибками, переписываюсь только через «Гугл-переводчик». Поэтому я до сих пор благодарна куратору моей заявки — девушке Венди, которая все лето мучилась, переписываясь со мной.

Венди подробно рассказала, что от меня требуется. Мы вместе выбрали полуторагодовой курс японского, и она отправила мне соглашение, прайс на учебу и перечень необходимых документов, которые я должна была собрать и отправить в Японию.

Еще мне нужно было выбрать одно из двух общежитий — расскажу о них подробнее дальше в статье, — оплатить обучение и жилье и решить небольшой тест, чтобы определить мой примерный уровень владения языком до прибытия в школу.

Какие документы нужны для поступления

Обычно курсы в языковых школах стартуют 4 раза в год — в январе, апреле, июле и октябре. В некоторых школах их запускают 2 раза — в апреле и октябре.

Все документы я собирала сама, поэтому ни на что, кроме фотографий и международной почты, не тратилась.

Актуальный список документов обязательно сообщит куратор вашей заявки из языковой школы. Вот какие документы в 2013 году понадобились мне:

Если к моменту поступления в языковую школу вы сдавали JLPT, то в пакет документов нужно добавить и сертификат о сдаче этого экзамена. Но в 2013 году у меня его не было.

Поэтому дяде пришлось написать спонсорское письмо, в котором он соглашался оказывать мне финансовую поддержку. Он написал его по примеру маминого письма. Только после этого миграционная служба, с которой школа согласовывала все мои документы, дала мне зеленый свет.

Р по курсу 2013 года), а также примерная сумма расходов в месяц — 150 000 ¥ (49 870 Р по курсу 2013 года). Но у меня с собой было значительно меньше денег. Дядя написал такое же письмо» loading=»lazy» data-bordered=»true»>

Я переписывалась со школой с марта 2013 года, но приступила к сбору документов только в июле: в конце весны — начале лета я оканчивала школу и сдавала ЕГЭ.

На подготовку всех документов у меня ушло почти полтора месяца, так как мы с Венди переписывались с перерывами и она не сразу мне отвечала.

Сертификат пришел за две недели до предполагаемого отлета — 20 сентября. Я забрала заказное письмо на почте и 23 сентября поехала в консульство подавать документы на визу.

Как получить долгосрочную визу

Кроме COE, для долгосрочной визы нужны:

Форма визовой анкетыPDF, 162 КБ

В 2013 году я прикладывала к документам копию брони авиабилетов. Но сейчас, судя по списку необходимых документов на сайте посольства, билеты уже не нужны.

Я подавала документы в Генеральном консульстве Японии в Санкт-Петербурге. Там выдают и туристические, и долгосрочные визы. Никаких собеседований в консульстве не было. Получить визу просто: вы приносите необходимые документы, сдаете их в посольство вместе с паспортом и в течение недели — минимум четырех рабочих дней — получаете его обратно с готовой визой. Гражданам России не нужно платить за визу.

Я подала документы 23 сентября и забрала свой загранпаспорт ровно за сутки до вылета в Японию — 2 октября.

Как прошел перелет

я заплатила за перелет из Санкт-Петербурга в Токио

Я прилетела в Токио 4 октября в 10:30 и оставалась в аэропорту до 16:00. К этому времени должна была приехать Танака-сан — сопровождающая, — чтобы собрать всех учеников и отвезти их в школу. К 17:00 нас собралось почти два автобуса.

Сколько денег взять с собой

Обычно в школу не рекомендуют брать большие суммы, потому что хранить их в надежном месте не получится. На первое время достаточно 100 000 ¥ (66 961 Р ) наличными. Деньги лучше везти не в рублях, а в долларах или евро, чтобы менять их по более выгодному курсу.

Обменять деньги можно даже в аэропорту: как правило, курс везде одинаковый.

В Японии обменный курс лучше, чем в России. Но я все равно обычно меняю рубли на японские иены еще дома. Мне так комфортнее: по приезде хочется сразу куда-то сходить или купить еду. Декларировать наличные мне не приходится, потому что суммы небольшие.

Япония — развитая страна, но во многих местах там до сих пор можно расплатиться только наличными. Сейчас с банковскими картами дела обстоят лучше, но даже в последнюю мою поездку в 2019 году в большинстве магазинов принимали только наличные. В 2013 году все было значительно хуже.

Пока я ждала сопровождающую в аэропорту, успела заполнить таможенную декларацию — их выдают в салоне самолета, — пройти таможню, паспортный контроль и посидеть в кафе.

Процедура прохождения иммиграционного контроля в этот раз отличалась от двух моих предыдущих туристических поездок: меня направили в другую очередь. Там я сдала отпечатки пальцев и бесплатно получила свою карточку иностранца — residence card.

Эта карточка — главный документ для иностранцев в Японии. По-японски она называется 在留カード — zairyū kādo. Эта карта должна быть у всех граждан других стран, которые постоянно живут в Японии. Ее нужно носить с собой, чтобы вы в любой момент могли подтвердить свою личность и статус пребывания. Правда, полицейские остановили меня лишь однажды: они попросили показать карточку, посмотрели на нее и молча отпустили.

На карточке указывают ваши ФИО, возраст, национальность, адрес проживания, а также статус и срок действия визы. По сути, ее используют везде, как в России — обычный паспорт: без нее вы не сможете открыть счет в банке, купить симкарту или страховку.

В аэропорту можно оформить разрешение на работу, если заранее договориться об этом со школой. Но я не планировала сразу искать подработку, а работа, которую я позже нашла, была неофициальной, так что и тогда я не оформляла разрешение.

По закону с момента получения residence card в аэропорту у студентов есть две недели, чтобы зарегистрироваться в районной администрации по месту жительства, вписать в свою карточку адрес проживания и получить страховку — это обязательная процедура. Наша школа бесплатно помогла нам с оформлением всех документов и организованной группой отвезла нас для этого в администрацию на следующий день после прилета.

Мы пробыли в администрации несколько часов, потому что многие студенты, в том числе и я, плохо говорили по-английски и по-японски и кураторам приходилось помогать нам заполнять бланки. Но в итоге все получилось, и через несколько дней в школу привезли готовые страховки и обновленные карточки с адресами проживания.

Как прошло знакомство с одноклассниками

На моем потоке большинство учеников было из Китая. Еще приехали студенты из Саудовской Аравии и ОАЭ, двое ребят из Англии, один русскоговорящий парень из Норвегии и несколько ребят из других европейских стран. В моем классе оказались две девушки и парень из Таиланда, единственная на всю школу студентка из Монголии, которая знала только одно русское слово — «бабушка», один парень из Египта и один из Вьетнама.

Один из моих русских одноклассников был максимально неприятным: неопрятно выглядел, во все влезал со своим непрошенным мнением, перебивал других учеников на уроках и любил встревать в чужие разговоры на переменах. Несколько раз даже доходило до скандалов.

А еще он был очень набожным. Я нейтрально отношусь к религиозным людям, но, когда своим мировоззрением тычут в лицо и рекомендуют покаяться, это раздражает. Он носил с собой на уроки икону и целовал ее, периодически спорил с нашими одноклассниками-мусульманами и смущал этим всех, даже учителей. А еще он ездил с нами в ночные клубы только для того, чтобы объяснять, что мы все попадем в ад, потому что пьем алкоголь и занимаемся сексом до свадьбы.

Как проходила учеба

Учеба началась через несколько дней после прилета и заселения — 8 октября. И она мне безумно нравилась.

Все началось со вступительного теста — его писала вся школа. По сути, это местный аналог международного экзамена JLPT.

В тесте было больше сотни вопросов. Первые две страницы состояли из очень простых заданий. Тех, кто не мог их выполнить — а такие были, — автоматически зачисляли в «нулевую группу». В следующие несколько недель они учили азбуку.

Ближе к середине теста вопросы стали сложнее — примерно на уровень N5, N4 и даже N3. У иероглифов постепенно пропадала фуригана — это подпись, как читается иероглиф, обычно она находится сверху или снизу. Последние страницы теста могли решить только ребята с уверенным уровнем N2 или N1. Я осилила примерно 40% теста, но из любопытства заглянула в конец: ни одного иероглифа оттуда я не знала.

В нашей школе названия классам давали по цветам: акаи — красный, киирои — желтый, мидори — зеленый. Было несколько классов каждого цвета, в зависимости от успеваемости. Дважды в неделю мы писали проверочные тесты, чтобы ученики могли перемещаться: кто-то уходил в класс выше, кто-то оставался в нынешнем или уходил в класс ниже. Я считаю, что это крутая система: возможность перехода — это дополнительная мотивация учиться и не оставаться в классе, в котором объясняют грамматику, которую ты уже знаешь.

Я знаю, что за опоздания и прогулы наказывают даже в обычных японских школах и вузах. Часто студентов с плохой посещаемостью не принимают в колледжи, университеты и даже на работу.

А за хорошую успеваемость и пунктуальность студентов хвалят. Например, в некоторых школах им платят за это стипендии от 5000 ¥ (3357 Р ). Также отметку о дисциплинированности студента обязательно заносят в его личное дело.

Я больше любила те уроки, на которых мы говорили, а не писали. Например, когда мы читали вслух текст по строкам или абзацам, как делают в России на уроках литературы. Или когда мы вели диалоги друг с другом на заданную тему, а учителя поправляли, если мы где-то ошибались.

Чтобы студенты, которые плохо говорят по-японски, лучше понимали происходящее, учителя на уроках часто использовали английские слова. И это помогало англоговорящим студентам, но не мне. А еще в ход шли жесты, мимика, картинки и презентации, ассоциации, пантомима, более простые синонимы и даже полноценные сценки между учителями и учениками.

Мне сложно представить, как проходили занятия в классах для нулевых уровней. Приехавшая вместе со мной девушка из России рассказывала, что они разучивали детские песенки и стишки или просто сидели и прописывали знаки азбуки.

Учебники, по которым мы занимались, разрабатывала сама школа, и их пришлось покупать отдельно. Зато теперь я работаю по ним со своими учениками со средним уровнем, потому что привезла их с собой в Россию.

Чтобы купить учебники, в первые два дня занятий каждый ученик приходил в офис кураторов на первом этаже школы. За свои первые учебники и тетради я заплатила 9500 ¥ (3223 Р по курсу 2013 года).

я заплатила за учебники и тетради

После Нового года пришлось купить другие учебники, я отдала за них еще 8000 ¥ (2490 Р по курсу 2014 года). Перед отлетом я продала их за 5000 ¥ (1696 Р по курсу 2014 года) девочке из более слабой группы.

Отдельных учебников по иероглифике не было: нам просто ежедневно выдавали распечатки. На занятиях по грамматике в дополнение к основному учебнику каждый день распечатывали тесты, объяснения, упражнения, списки слов и прочее. За неделю набиралась целая стопка этих распечаток, и наш с соседкой стол в комнате был похож на заваленный стол офисных сотрудников.

Однажды я увидела в распечатках фото моей любимой рок-группы — той самой, ради которой я в 15 лет впервые полетела в Японию

Тесты, чтобы определить текущий уровень японского, проводили дважды в неделю, иногда — трижды. Помимо них, были и другие — на знание иероглифов, лексики и мои нелюбимые — кихон, то есть аудирование.

Самыми простыми для меня были тесты на знание иероглифов. Учителя никогда не отходили от плана урока, поэтому, если ты честно вызубрил заданные 20 кандзи — иероглифов, — написать их проблем не было.

Аудирование давалось мне хуже всего, потому что я заранее начинала паниковать, что не пойму, не расслышу корректно, на секунду задумаюсь и пропущу суть вопроса. В итоге по аудированию я не поднималась выше 80%. Один раз удалось написать кихон на 33,5 из 34 баллов: мне снизили полбалла за верный, но некорректно написанный иероглиф. С остальными тестами проблем никогда не было.

В конце обучения студенты сдавали какие-то экзамены, но я не знаю подробностей, потому что вернулась в Россию раньше. Об этом расскажу дальше в статье.

Где я жила в Японии

В 2013 году у Sendagaya School было два общежития — отдельный дом в нескольких станциях метро от школы и два арендованных этажа в многоквартирном здании рядом со школой, где, помимо студентов, жили обычные японцы.

Первое общежитие стоило 150 000 ¥ (50 891 Р по курсу 2013 года), второе — 135 000 ¥ (45 802 Р по курсу 2013 года) за первые 3 месяца. Я жила во втором — в квартире. Изначально я заплатила за полгода обучения и 3 месяца проживания. В январе 2014 года я отдала еще 105 000 ¥ (32 679 Р по курсу 2014 года) за следующие 3 месяца.

я отдала за жилье в Японии за полгода

Как я оплачивала коммунальные услуги в общежитии

Спустя месяц после заселения я узнала, что оплатила учебу и общежитие, но забыла о коммунальных услугах, которые не включены в стоимость. Оказалось, что их нужно оплачивать отдельно в конце каждого месяца. Коммуналка обходилась в 9500 ¥ (2957 Р по курсу 2013 года) в месяц, сумма фиксированная.

Оплачивать коммуналку нужно было самостоятельно в отделении банка около метро. Для этого у меня была специальная карточка, мне выдали ее в школе. Она работала как банковская: вставляешь ее в банкомат, вводишь нужные цифры — свой номер ученика и адрес — и вносишь на счет деньги. Плата за коммунальные услуги потом списывалась автоматически.

Еще нужно было оплачивать клининг — уборку общих территорий. За 10 000 ¥ (3393 Р по курсу 2013 года) в месяц у нас мыли кухню, ванную, туалет и полы в коридоре. Можно было отдавать деньги консьержу на первом этаже дома или куратору школы.

Не уверена, что такая система работает во всех школах, но мне она показалась удобной.

Я выбрала квартиру в многоквартирном доме, потому что это общежитие было дешевле и находилось ближе к школе, а значит, я экономила еще и на дороге. Плюс мне понравилось здание: первое общежитие было высотой всего в несколько этажей, а наше располагалось в многоэтажном доме, на крышу которого можно было пробраться.

Мне нравилось там жить, но нужно было соблюдать много правил: например, не шуметь после полуночи, чтобы не мешать другим жильцам. Но мы, конечно, все равно шумели. Консьерж сделал нам несколько выговоров, а учителя два раза поднимали эту тему на уроках, грозили пальцем и качали головой — мол, нехорошо. Но никаких серьезных санкций к нам не применяли. И мы все равно периодически устраивали загулы.

Квартиры были трехкомнатными. Мы жили по два человека в небольших, но уютных комнатах. У нас был длинный стол, двухэтажная кровать, большой шкаф, тумбочка с телевизором и дополнительная вешалка для одежды, а еще — выход на общий с соседней комнатой балкон, которым никто не пользовался.

В квартире не было ванной — только душевая и туалет. На общей кухне стоял холодильник, электрическая настольная плита и рисоварка.

Еще в нашем доме была прачечная только для студентов — другие жильцы ею не пользовались. Там стояли две стиральные и одна сушильная машина. Услуги прачечной входили в стоимость клининга.

Студентов было много, поэтому нужно было следить за своими вещами в прачечной. Соседи могли вынуть чужие мокрые вещи и начать стирать свои или вытащить влажную одежду из сушильной машины и закинуть свое постиранное белье. Я дважды попадала в такую ситуацию. После этого я перестала забрасывать белье в машинку и уходить, а оставалась до конца программы рядом и занималась учебой — читала тексты на японском, выписывала новые иероглифы.

Все квартиры в нашем общежитии делились на мужские и женские. Мужчинам запрещали входить в квартиры женщин, а девочки почему-то могли перемещаться как угодно. Стоило моему норвежскому другу переступить порог нашей квартиры, как соседка-китаянка выходила в коридор и начинала кричать. Я же совершенно спокойно спала в мужской квартире в комнате друга, и всем было все равно. При этом единственная в нашей школе трансгендерная девушка Мелани из Европы жила в мужской квартире: по документам она все еще была парнем.

Благодаря просьбе не селить меня с русскими я оказалась новой соседкой для единственной на всю школу девушки из Англии. Она жила там уже год. Помимо работы, у нее было два бойфренда, поэтому 5—6 дней в неделю я оставалась в комнате одна. Считаю, что мне очень повезло, потому что платила я, как и все, за комнату на двоих, но жила практически одна.

В двух других комнатах нашей квартиры жили китаянки. И если бы меня поселили с ними, я бы, наверное, сошла с ума. Знакомая девушка из России, которая жила с китаянкой, каждый день жаловалась на нее. Ее соседка практически все время, кроме уроков, была дома, к ней приходили другие китаянки, и начинался многочасовой галдеж. Еще они готовили очень пахучую еду на общей кухне и не жаловали уборку, поэтому их грязные кастрюли могли стоять несколько дней, пока не начнешь с ними ругаться. В мужских квартирах все было еще хуже — в общем коридоре уборщицы часто оставляли им предупреждения.

Еще в нашей квартире были тараканы. Думаю, это благодаря китаянкам, которые жили в соседней комнате. Тараканы были больше российских и умели летать! Сначала я очень их боялась, но на второй месяц жизни стала к ним равнодушна и даже часто убивала их голыми руками.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *