Скоро Новый год. Уже совсем скоро. А какой же праздник без елки? Вот и послала жена героя в лес. И без этого дерева сказала не возвращаться. И пошел мужик за елкой. Да вот только как-то не везет ему: то размер не тот, то возникают другие причины. А ведь он — первый красавец в своем селе, мужчина орел, богатырь. Какие же приключения доведется ему пережить в этом лесу? И получится ли всё же принести домой то, что было нужно?
Падал прошлогодний снег относится к тем произведениям мультипликации, над которыми время теряет свою власть. Созданный почти сорок лет назад этот анимационный фильм и сегодня получает положительные отзывы зрителей разных поколений, а отдельные фразы главного героя уже давно стали народным достоянием.
Лента снята режиссером Александром Татарским, известным такими работами, как Гора самоцветов и Пластилиновая ворона. Интересно, что первоначально главным героем по сюжету должен был стать персонаж из Пластилиновой вороны — дворник. Но впоследствии концепцию мультфильма изменили.
Чтобы снять этот шедевр, Александру приходилось нещадно обивать пороги бюрократических инстанций, которые заставляли вместо этого снимать картины на патриотические темы. И даже после того, как лента должна была выйти в прокат, чиновники ее снова отправили на доработку, доведя режиссера до предынфарктного состояния.
Примечательно, что озвучивает мультфильм всего один актер — Станислав Садальский, запомнившийся участием в кинопроектах Сердце не камень и Торпедоносцы. Однако он не был указан в финальных титрах в качестве наказания за то, что был уличен в общении с иностранкой. Поэтому его фамилия числится лишь в постскриптуме.
Пластилиновые персонажи знаменитой мультипликационной ленты «Падал прошлогодний снег» от режиссера Александра Татарского стали любимцами зрительской аудитории разных возрастов. Главный герой картины самый обычный мужичок, который возомнил себя героем, а на самом деле является недотепой, разиней и подкаблучником своей суровой, авторитетной и внушительной своими размерами жены.
Однажды она посылает его за елкой к Новому году, но и даже с таким незамысловатым делом шепелявый мужичок не в силах справиться. Зайдя в лес, герой видит ель, но она ему кажется слишком маленькой и он следует дальше, где находит елку-красавицу.
В тот момент, когда мужичок собирается ее срубить, появляется заяц и тот решает его поймать и отнести на ярмарку, чтобы продать за большие деньги. Мысли главного героя начинаются путаться и он забывает за чем пришел в лес. Теперь ему грезится не только ярмарка, но и ворона, которая возвращает проданного зайца. Но мужичку и этого мало.
Он мечтает о красавице жене со стройной фигурой, о многоэтажном дворце, о слоне вместо лошади, да и сам хочет стать красным молодцем. Но все это только мечты, а ему нужно принести домой елку, иначе, если придет с пустыми руками, то достанется ему от суровой жены…
Скандальная слава мультфильма «Падал прошлогодний снег»: цензоры едва не довели режиссера до инфаркта
Мультфильм Александра Татарского о мужичке-недотепе, который отправился в лес на поиски елки, вот уже 35 лет является непременным атрибутом новогодних праздников. Сегодня сложно представить, почему в 1980-х гг. юмор Татарского не просто не оценили, а даже не хотели выпускать мультфильм на экраны. После обвинений в русофобии и насмешкой над советским народом автор оказался в предынфарктном состоянии.
Режиссер-мультипликатор Александр Татарский
Проблемы с цензурой возникли у Татарского еще во время работы над первым мультфильмом – «Пластилиновой вороной». Ему разрешили его снять в порядке исключения – за то, что он помог разработать анимационные заставки к Олимпиаде-1980 на телевидении.
Но когда мультфильм был готов, его запретили к показу с формулировкой «идеологически безыдейный». Ситуацию спасли Эльдар Рязанов и Ксения Маринина, в то время работавшие над программой «Кинопанорама» – вопреки запрету, они выпустили мультфильм в эфир.
Признанным успехом мультипликатора стала заставка к программе «Спокойной ночи, малыши!», которая вошла в Книгу рекордов Гиннесса по количеству выходов в эфир. Вдохновленный этим успехом, Татарский принялся за создание нового мультфильма – «Падал прошлогодний снег» по сценарию Сергея Иванова.
И вот тут претензий у цензоров было еще больше. Автор вспоминал: «Этот фильм вообще был запрещен, положен на полку, и формулировки были гораздо более гадкие. Если «Ворона» – просто безыдейная глупость, то это уже русофобия, издевательство над советским человеком.
Потому что в фильме всего один герой, и он русский (он же в шапке, мужик), и при этом он идиот». Мужичок казался им дурачком и недоумком, а сюжет – насмешкой над всем народом. Местами мультфильм пришлось переозвучить и заново смонтировать. Мультипликатор признавался, что на финальной сдаче «Снега» у него было предынфарктное состояние.
В мужичке-недотепе цензоры увидели насмешку над советским народом
Композитор Григорий Гладков, написавший музыку к мультфильму, объяснял замысел авторов: «Сила мультфильма в том, что показан характер. Он как бы такой недотёпа, на самом деле он нормальный мудрый деревенский мужичок, а она – любящая его жена.
Если б не любила, то со скалкой бы не бегала. А то бегала, искала, волновалась. Мужик нашёл ёлку и принёс её домой, но это было уже в апреле, и он отнёс её обратно. Это вся наша жизнь и весь наш характер такой непутёвый, но мы и ракеты строим, и Олимпиаду проведём, и всё у нас всё-таки получается. Просты мы всё делаем весело и шутя.
Самое главное, что герой выдумщик, не дай бог жить со скучными людьми».
Композитор Григорий Гладков
Поначалу планировалось, что в мультфильме вообще не будет текста, только восклицания «Ох» и «Ах». Но руководство студии потребовало «разъяснить этот бред» и настояло на том, чтобы сюжет был более конкретным. Александр Татарский вместе со сценаристом Сергеем Ивановым начали придумывать реплики героев.
Многие фразы из мультфильма, которые потом ушли в народ, приходилось отстаивать с боем. Например, крамолу увидели во фразе «Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого? Так я первый буду!» В репликах главного героя цензорам мерещились зашифрованные послания.
В работе над образом мужичка из народа помогли телефонные розыгрыши, которыми когда-то увлекались авторы. Григорий Гладков рассказывал: «У Татарского и Ковалева была магнитофонная пленка под названием «Дегенераты у телефона», на которую они записывали самых высокопоставленных чиновников.
Специально для этого придумали забавного персонажа – тупого водителя по имени Семён Швырь, который разговаривал на суржике. Потом точно так же – «Маловато будет!» – заговорил герой мультфильма «Падал прошлогодний снег».
Станислав Садальский, озвучивший мультфильм
Проблемы продолжились и после того, как мультфильм был готов. На озвучивание пригласили актера Станислава Садальского, однако его имя пришлось убрать из титров. Дело в том, что Садальский вырос в детдоме и всю жизнь пытался разыскать своих родственников.
В середине 1970-х гг. ему удалось найти двоюродную бабушку, которая еще в 1917 г. эмигрировала в Германию. Когда им наконец удалось встретиться, Садальскому за общение с иностранкой запретили выезжать за границу, и в качестве наказания его имя велели убрать из титров мультфильма. Хотя зрители и без этого сразу же узнали его голос.
Парадоксальная фраза «Падал прошлогодний снег» показалась Татарскому идеальным названием для мультфильма с абсурдистским юмором, тем более что этой фразе он нашел вполне логичное объяснение – «прошлогодним» можно считать снег, который выпал 31 декабря.
Станислав Садальский вспоминал: «Весь наш абсурдный, фантастический фильм он построил на одной фразе, которую считал гениальной: «Падал прошлогодний снег». Мне он долго пытался объяснить: «Ты понимаешь… ноль часов, ноль минут. Нет прошлого, будущего, нет настоящего.
Есть безвременье, междумирье. Все замерло. А снег идет… Прошлогодний, понимаешь?».
В результате мультфильм «Падал прошлогодний снег» все-таки вышел на экраны – в канун Нового 1984 года. Позже он стал признанной классикой советской мультипликации и одной из самых известных работ Александра Татарского. По мотивам мультфильма выпустили 2 компьютерные игры, которые тоже озвучил Станислав Садальский.
Режиссер-мультипликатор Александр Татарский
Во время обсуждения финальной музыкальной темы мультипликатор попросил композитора Григория Гладкова написать пронзительную мелодию: «Гришка, мультик у нас смешной, но в конце должна быть грустная мелодия. Надо чтобы было, как у Феллини, чтобы было очень весело, а в конце такая грустная мелодия, под которую нас с тобой и похоронят».
В 2007 г. режиссер ушел из жизни – в 56 лет у него остановилось сердце, и, согласно его воле, на похоронах звучала музыка из его самого знаменитого мультфильма.
Но тут вдруг «концы в воду», сюжет закипел с новой силой. Я был рад безмерно.
Мы, бояре, народ работяссий
«Ты понимаешь… ноль часов, ноль минут. Нет прошлого, будущего, нет настоящего.
Есть безвременье, междумирье. Все замерло. А снег идет… Прошлогодний, понимаешь?».
«У Татарского и Ковалева была магнитофонная пленка под названием «Дегенераты у телефона», на которую они записывали самых высокопоставленных чиновников.
А мультик отличный!
Мой любимый мультфильм.
И вот, дали им свободу, цензуры нет. и где гениальность, где картины, которые десятилетиями не забывают?
Вот за такие посты я и люблю Пикабу. Но «Маловато будет! МА-ЛО-ВА-ТО. «
«Потому что в фильме всего один герой, и он русский (он же в шапке, мужик), и при этом он идиот»
А когда вышло шоу «Comedy Woman» с тупым персонажем «простая русская баба», никто никакой русофобии не заметил. Интересно, какой бы силы срач поднялся, если бы персонаж назывался «простая еврейская баба».
Супер пост! Было очень интересно и познавательно!
Какой-то фантастический набор мифов и нелепицей.С одной стороны жестокая и беспощадная цензура,с другой любой ведущий телевизионной передачи может выпускать в эфир,что ему заблагорассудится.Странная какая-то диктатура.
Садальского репрессировали за общение с иностранкой,во как!Я слышал про одного актера и певца,который был аж женат на француженке,что как-то не мешало ему в жизни.Собственно,с иностранцами общались миллионы сограждан,поди в Гулаге сгнили.да вообще,вы больше Садальского слушайте,он вам еще и не такое расскажет
В статье приводятся замечательные цитаты,которые стали народными,а оказывается это заслуга кровавой гебни,что запретили главному герою охать и ахать.
Мультфильм вышел в 1983 году,стал любимым и культовым.Так может это не вопреки,а благодаря в том числе и редактуре,что он получился хорошим?
Не знаю, что такого замечательного в этом мультике. И с чего он стал незаменимым атрибутом. меня после просмотра было ощущение, что автор что-то курил, и смотреть его нужно в той же кондиции.
За то щас снимай что хочешь, а на выходе одна хрень.
Вспомнился Вавилен Татарский.
Потому что в фильме всего один герой, и он русский (он же в шапке, мужик), и при этом он идиот». Мужичок казался им дурачком и недоумком, а сюжет – насмешкой над всем народом
Татарский и Садальский евреи, так почему мужик идиот не в ермолке например?
Классный мульт, с племянниками переодичесски пересматриваем)))
Ребят, не сочтите за рекламу, но есть такой канал в телеге, в котором автор выкладывает старые мульты и передачи, прогнанные через всякие улучшайзеры и нейронки. Вот он как раз относительно недавно обработал Падал прошлогодний снег. Вот ссылка, Надеюсь не забанят: https://t.me/okte4/31
“Но когда мультфильм был готов, его запретили к показу с формулировкой «идеологически безыдейный». Ситуацию спасли Эльдар Рязанов и Ксения Маринина, в то время работавшие над программой «Кинопанорама» – вопреки запрету, они выпустили мультфильм в эфир.»
Ох уж эта странная советская цензура, которую, оказывается, спокойно можно было обойти и просто выпустить мультфильм самовольно. И ничего никому за это не будет.
«Если «Ворона» – просто безыдейная глупость, то это уже русофобия, издевательство над советским человеком. Потому что в фильме всего один герой, и он русский (он же в шапке, мужик), и при этом он идиот». Мужичок казался им дурачком и недоумком, а сюжет – насмешкой над всем народом. Местами мультфильм пришлось переозвучить и заново смонтировать.»
Справедливости ради, мы не имеем понятия, что там именно было до переделок.
«Поначалу планировалось, что в мультфильме вообще не будет текста, только восклицания «Ох» и «Ах». Но руководство студии потребовало «разъяснить этот бред» и настояло на том, чтобы сюжет был более конкретным.»
Так это все же цензура кровавого режима лютовала, или руководство студии? Потому что это не одно и то же совсем, если там все менялось по замечаниям от начальства, а не по поручениям из КГБ. В статье смешалось все в одну кучу. Ну и да, начального мультфильма мы не видели, но конечный результат-то совершенно точно стал культовым от того, что в него добавили текст и сделали конкретный сюжет.
Скандальная слава мультфильма «Падал прошлогодний снег»: Как цензоры едва не довели режиссера до инфаркта
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Проблемы с цензурой возникли у Татарского еще во время работы над первым мультфильмом – «Пластилиновой вороной». Ему разрешили его снять в порядке исключения – за то, что он помог разработать анимационные заставки к Олимпиаде-1980 на телевидении. Но когда мультфильм был готов, его запретили к показу с формулировкой «идеологически безыдейный». Ситуацию спасли Эльдар Рязанов и Ксения Маринина, в то время работавшие над программой «Кинопанорама» – вопреки запрету, они выпустили мультфильм в эфир.
Признанным успехом мультипликатора стала заставка к программе «Спокойной ночи, малыши!», которая вошла в Книгу рекордов Гиннесса по количеству выходов в эфир. Вдохновленный этим успехом, Татарский принялся за создание нового мультфильма – «Падал прошлогодний снег» по сценарию Сергея Иванова. И вот тут претензий у цензоров было еще больше. Автор вспоминал: « Этот фильм вообще был запрещен, положен на полку, и формулировки были гораздо более гадкие. Если «Ворона» – просто безыдейная глупость, то это уже русофобия, издевательство над советским человеком. Потому что в фильме всего один герой, и он русский (он же в шапке, мужик), и при этом он идиот ». Мужичок казался им дурачком и недоумком, а сюжет – насмешкой над всем народом. Местами мультфильм пришлось переозвучить и заново смонтировать. Мультипликатор признавался, что на финальной сдаче «Снега» у него было предынфарктное состояние.
Композитор Григорий Гладков, написавший музыку к мультфильму, объяснял замысел авторов: « Сила мультфильма в том, что показан характер. Он как бы такой недотёпа, на самом деле он нормальный мудрый деревенский мужичок, а она – любящая его жена. Если б не любила, то со скалкой бы не бегала. А то бегала, искала, волновалась. Мужик нашёл ёлку и принёс её домой, но это было уже в апреле, и он отнёс её обратно. Это вся наша жизнь и весь наш характер такой непутёвый, но мы и ракеты строим, и Олимпиаду проведём, и всё у нас всё-таки получается. Просты мы всё делаем весело и шутя. Самое главное, что герой выдумщик, не дай бог жить со скучными людьми ».
Поначалу планировалось, что в мультфильме вообще не будет текста, только восклицания «Ох» и «Ах». Но руководство студии потребовало «разъяснить этот бред» и настояло на том, чтобы сюжет был более конкретным. Александр Татарский вместе со сценаристом Сергеем Ивановым начали придумывать реплики героев. Многие фразы из мультфильма, которые потом ушли в народ, приходилось отстаивать с боем. Например, крамолу увидели во фразе « Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого? Так я первый буду! » В репликах главного героя цензорам мерещились зашифрованные послания.
В работе над образом мужичка из народа помогли телефонные розыгрыши, которыми когда-то увлекались авторы. Григорий Гладков рассказывал: « У Татарского и Ковалева была магнитофонная пленка под названием «Дегенераты у телефона», на которую они записывали самых высокопоставленных чиновников. Специально для этого придумали забавного персонажа – тупого водителя по имени Семён Швырь, который разговаривал на суржике. Потом точно так же – «Маловато будет!» – заговорил герой мультфильма «Падал прошлогодний снег ».
Проблемы продолжились и после того, как мультфильм был готов. На озвучивание пригласили актера Станислава Садальского, однако его имя пришлось убрать из титров. Дело в том, что Садальский вырос в детдоме и всю жизнь пытался разыскать своих родственников. В середине 1970-х гг. ему удалось найти двоюродную бабушку, которая еще в 1917 г. эмигрировала в Германию. Когда им наконец удалось встретиться, Садальскому за общение с иностранкой запретили выезжать за границу, и в качестве наказания его имя велели убрать из титров мультфильма. Хотя зрители и без этого сразу же узнали его голос.
Парадоксальная фраза «Падал прошлогодний снег» показалась Татарскому идеальным названием для мультфильма с абсурдистским юмором, тем более что этой фразе он нашел вполне логичное объяснение – «прошлогодним» можно считать снег, который выпал 31 декабря. Станислав Садальский вспоминал: « Весь наш абсурдный, фантастический фильм он построил на одной фразе, которую считал гениальной: «Падал прошлогодний снег». Мне он долго пытался объяснить: «Ты понимаешь… ноль часов, ноль минут. Нет прошлого, будущего, нет настоящего. Есть безвременье, междумирье. Все замерло. А снег идет… Прошлогодний, понимаешь? ».
В результате мультфильм «Падал прошлогодний снег» все-таки вышел на экраны – в канун Нового 1984 года. Позже он стал признанной классикой советской мультипликации и одной из самых известных работ Александра Татарского. По мотивам мультфильма выпустили 2 компьютерные игры, которые тоже озвучил Станислав Садальский.
Во время обсуждения финальной музыкальной темы мультипликатор попросил композитора Григория Гладкова написать пронзительную мелодию: « Гришка, мультик у нас смешной, но в конце должна быть грустная мелодия. Надо чтобы было, как у Феллини, чтобы было очень весело, а в конце такая грустная мелодия, под которую нас с тобой и похоронят ». В 2007 г. режиссер ушел из жизни – в 56 лет у него остановилось сердце, и, согласно его воле, на похоронах звучала музыка из его самого знаменитого мультфильма.
Все цитаты и крылатые фразы из мультфильма ‘Падал прошлогодний снег’
― Уж послала, так послала.
― Маловато, понимаешь. Маловато будет!
Краткое содержание
Зачем стоит перечитать цитаты из мультфильма «Падал прошлогодний снег»?
А потом обязательно пересмотрите сам мультфильм.
Ну вот, хотел вам про щуку рассказать.
― Точно не скажешь, но давненько когда-то, ещё в староглиняные времена, в одной пластилиновой местности.
― Вы знаете, в этой истории с вами что хочешь, то и случается: то вроде лепится, а то – не лепится.
То все присказка была. Вот! Вот же про кого буду рассказывать.
― Ладно скроен, ловко слеплен — ну просто вылитый я в молодости.
― Тут опять эти кости, собаки, эти кружки… А где кружечка? Ну и сказочка.
― Ну так я и говорю. Что давненько когда-то, в одной весьма пластилиновой местности, жил да был. орёл-мужчина!
― Как-то под Новый год она послала. ну, в-общем, послала его за елкой. ― Уж послала, так послала. ― А то говорит: что же это за Новый год, и без ёлочки? А?
/* Он хочет елочку побольше.
― Ну чего ты всё ходишь, всё примеряешься? Послали — так руби! ― Маловата, понимаешь. маловата будет! ― А, ну это другое дело! Ну тогда вот тебе ель — царевна! Целый дом!
― Знатный зверюга. Мех! Мясо! Шкварок нажарю.
― Не-а, лучше снесу-ка я его на ярмарку! Тута дураков много, а зайцев, поди, мало!
― А вот зайца кому, зайца?! Выбегайца!
― Кому заяц? Свежепойманный!
Мечты-мечты. Он хочет за зайца много чего. и новую жену впридачу. и дом.
― Ежели я здесь такой из себя купец, то на что мне эта худая жена?! Маловата!
― Прошу знакомиться — моя половина!
― Маловато говорю! Маловато будет.
― Стой. Стой! Обратно не то. Другой дом отгрохаю.
― Надежно, добротно, хорошо!
― А хотя бы я и жадничаю, зато от чистого сердца.
Да при таком фонтане. Боярином стану!
― Мы, бояре, народ работящий! Такая уж наша боярская доля.
Остапа понесло. Не до елки ему уже
― Маловато будет. Вот это мой размерчик!
― Слушай, а ты про ёлку не забыл? Боярин дубовый?
― При таких свиньях. как-то и сам становишься.
― А я и в цари записаться могу! Да! А кто тут… Кто тут, к примеру, в цари крайний? Никого?! Так я первый буду. ― Карету мне, понимаешь! Карету!
― Ну, дворец! Ну, хорош! С лебедями! С чучелами!
― Ой, как я очень это богатство люблю и уважаю.
― Как царём, значит, заделаюсь — первым делом, первым делом. чё первым делом? А, пианину! А то что это за жизнь, без пианины?
― Эх, скукота. Вчера царь, сегодня царь. Каждый день всё царь да царь. Маловато. ― Да че-то. че-то я и сам какой-то маловатый. МАЛОВАТО! МАЛОВАТО БУДЕТ.
А зайчик-то и убежал.
― Ну, что? Достукался, да?
― Ни ёлки, ни зайца. Ничего! А спички ты ещё весной посеял.
― Неужели на том и конец? ― Конец, конец. Концы в воду!!
― Не пустила его жена. Опять послала за елкой. ― Иди, говорит, и без ёлки не возвращайся. А зато с ёлкой, говорит, — возвращайся!
Попытка вторая: Славный домик в лесу.
― Ну и лес — ёлки-моталки! Куда ж вы все подевались?
― У вас все дома? А? Ну и ладно!
― Не плюй. Забыл пословицу? Ну ничего, скоро вспомнишь!
― Слушай, а что ты тут распоряжаешься? Тебя сюда звали? ― Замолкни, зануда!
― Тонкая, однако, работа!
― Озябла, милая, на снегу-то сидеть?
― Всего ж не рассчитаешь.
Жадноватый парень.
― Ух, руки твои загребущие! Ой какой нос любопытный! А глаза ненасытные! Да-а, жадноватый парень!
― Ишь чего откаблучивают, а!
― Ой, какой хороший половичок. Был…
― А это что? Вроде деревянная! ― Это головушка у тебя деревянная, а палочка волшебная!
― Ни-че-го не понимаю. ― Сейчас поймёшь!
― Ну, это я уже видел.
― Брейся — не брейся, а на ёлку не похоже.
― И ёлок много, и тебя много! А толку — маловато будет!
― А теперь я с этой палкой во что хочешь превращусь. В теле такая приятная гибкость образовалась. Вот только в себя — не могу.
― Все у тебя не тик-так.
Пора уж и честь знать.
― Все! Больше не играю! ― Ой! А как же я домой пойду? У меня и ног-то нет. А ведь дома — ЖЕНА!
― Палочка-выручалочка, иди сюда!
― Тётенька, отпустите меня! Я волшебное слово знаю: «Пожалуйста»!
― Ой! А где же она? Где же она, говорю? Тут вроде домик стоял?!
― Ох уж эти сказочки! Ох уж эти сказочники!
― На том и кончилась сказка. А вот теперь начинается чистая правда.
― Он и в третий раз ходил за ёлкой, и добыл её. Но это было уже весной, и он отнес ёлку обратно.
КОНЕЦ.
― Маловато, понимаешь. Маловато будет!
И ведь что интересно.
Чему как бы учат нас мультфильм «Падал прошлогодний снег»?
— как правильно записываться в цари; — и отчего так тяжела боярская доля; — и без чего иногда домой лучше не возвращаться.
Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!
Понравился пост? Любите хорошие цитаты? Тогда давайте не будем терять друг друга! Оставайтесь на связи:
Ссылки по теме
Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.
Ранго (Без паники. Но ты проглотила план Б. )
Крылья, ноги и хвосты (Вот что я тебе скажу, птица. )
Мама для мамонтенка (Да ты же слоненок! Только в шубе.)
Пиф-паф, ой-ой-ой! (И еще неоднократно выйдет зайчик погулять!)
А на посошок.
— Список, товарищ Сухов. Гюльчатай.
— Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на ВильЯма, понимаете, нашего Шекспира?
Комментарии (5)
Комментарии и всякое такое:
Прохожий2019-06-20 Ой, какой хороший половичОк! Был. Исправьте, так симпатичней, понимаешь.
admin2019-06-20 to Прохожий: исправлено. И что же вы думаете? Стало гораздо сипатичней. понимаешь. 😉
admin2019-06-20 to Прохожий: спасибо вам, добрый человек. Очень я такую зоркость люблю и уважаю.
Прохожий2019-06-22 Да, так намного симпатичней, понимаешь. Теперь хочу «Возвращение блудного попугая», все три серии. Как это можно пропустить.
admin2019-06-22 to Прохожий: ну вот, я теперь тоже хочу. 😉 Но трудовой подвиг помешает сделать это быстро 😉