Как мы хоронили иосифа виссарионовича

Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича

16+
Артур Соломонов

Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича

чёрная комедия

Художник по свету – Владимир Коваленко (г. Екатеринбург)

Хореограф – Андрей Заостровский

Музыкальный руководитель постановки – Валентина Спирёва

Помощник режиссера – Ирина Галаева

В одном из современных столичных театров решили поставить спектакль о Сталине. Роли распределены, декорации установлены, назначен предпремьерный показ спектакля для СМИ. Первые зрители с восторгом принимают первые сцены, звучат аплодисменты и первые поздравления. И вдруг выясняется, что среди публики присутствовал президент России, правда, незримо, онлайн. Он выражает желание посмотреть еще несколько сцен про своего, как он шутя выражается, «предшественника».

Однако происходящим на сцене действом глава государства остается недоволен. Режиссеру советуют перестроить спектакль, следуя указаниям свыше. Начинаются мучительные переделки: одни протестуют, другие с восторгом подчиняются, третьи ищут выгоду и пытаются устранить соперников. Близится премьера, но развязка будет неожиданной для всех.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:

Вольдемар Аркадьевич, режиссер спектакля, он же исполнитель роли старого Сталина — Пётр Артемьев

Сергей Карякин, исполнитель роли Владимира Ленина — Александр Сметанин

Анна Крылатая, ближайшая помощница Вольдемара Аркадьевича, исполняет роль медсестры Старого Сталина Валентины и матери молодого Сталина — Алина Тягловская

Терентий Грибс, автор пьесы и исполнитель роли врача товарища Сталина — Игорь Миногин

Гия Ркацители – исполнитель ролей Берии и первого охранника товарища Сталина — Антон Ребро

Алексей Балабанов– исполнитель ролей Хрущева и второго охранника товарища Сталина — Роман Прецер

Человек из министерства, который вынужденно исполняет роль врача товарища Сталина — Дмитрий Блинков

Владимир Кудрявцев – исполнитель роли молодого Сталина — Никита Савиных

Продолжительность: 1 час 45 минут без антракта.

Источник

«Тиран-строитель» и «палач-герой»: российское общество в зеркале трагикомедии Артура Соломонова

Как мы хоронили иосифа виссарионовича. 04b0400db6baadffdc622d3e2871ac61. Как мы хоронили иосифа виссарионовича фото. Как мы хоронили иосифа виссарионовича-04b0400db6baadffdc622d3e2871ac61. картинка Как мы хоронили иосифа виссарионовича. картинка 04b0400db6baadffdc622d3e2871ac61

По удивительному стечению обстоятельств, мировая премьера пьесы драматурга Артура Соломонова «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича» состоялась не в Москве или Санкт-Петербурге, а в Камерном театре Челябинска, и мне посчастливилось увидеть её одним из первых. Впечатление же трагикомедия (и всё, что происходит вокруг неё прямо сейчас) оставила столь глубокое, что просто невозможно было не написать об этом.

Не буду углубляться в сюжет, отмечу лишь принципиально значимые детали.

Трагикомедия поразительно многослойна: события, происходящие на сцене, разворачиваются в двух реальностях, и мы наблюдаем одновременно как постановку о Сталине, так и метаморфозы, происходящие с театральной труппой, согласно сюжету пьесы, ставящей спектакль об Иосифе Виссарионовиче. Эти изменения происходят не без участия «внешних факторов» (одним из которых является «Президент в виде кашля над сценой»), но всё же главенствующую роль играют сами персонажи так по-разному ведущие себя в одинаковых условиях. Это неизбежно ставит перед зрителем вопрос: сколь скоро наши современники, будучи помещёнными в схожие обстоятельства, начнут проявлять те же неприглядные качества, что и многие из представителей эпохи «позднего сталинизма»: писать доносы, идти по головам вчерашних друзей и коллег, пестовать культ «тирана-строителя и палача-героя»?

Что касается художественных качеств пьесы, должен отметить, что я остался в полном восторге. Редкие произведения доставляют такое эстетическое удовольствие, как эта трагикомедия (которая, несмотря на остроту и пронзительность, остаётся и очень смешной — особенно, если понимать контекст). Актёрская игра — выше всяких похвал!

Не знаю, как сложится в наше свинцовое время судьба постановки дальше, но искренне желаю автору и актёрам пьесы поставить её в как можно большем числе городов России, а потенциальным зрителям — найти возможность и посмотреть трагикомедию, она действительно того стоит. Ведь похоронить Иосифа Виссарионовича недостаточно, нужно похоронить сталинизм внутри общества, в душе каждого из нас, иначе на смену мёртвому Сталину придёт новый.

Источник

«Скандальный опус бездарей». Рецензия на комедию «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича»

26 и 27.02. 2021 г., Челябинский камерный театр представил зрителям т.н. «мировую» премьеру — черную-комедию «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича». Спектакль явно приурочен к 68-й годовщине со дня смерти И.В. Сталина — 5 марта 2021 года.

Как мы хоронили иосифа виссарионовича. 3534ab vyrozhdentsy. Как мы хоронили иосифа виссарионовича фото. Как мы хоронили иосифа виссарионовича-3534ab vyrozhdentsy. картинка Как мы хоронили иосифа виссарионовича. картинка 3534ab vyrozhdentsy

Местные шавки-антисоветчики от культуры решили еще раз облаять мертвого льва. Вряд ли сами додумались, скорее всего, по заказу антисталинистов, которых страшно пугает небывалый рост авторитета Сталина среди простых людей, и прежде всего, молодежи. Сегодня более 70% населения одобряют его эпоху и роль в истории. На фоне ограбленного нищего народа и полуколонии, в которую капиталисты превратили великую ленинско-сталинскую державу, это не удивительно.

С другой стороны, в условиях собственной творческой импотенции, хочется любой ценой прозвучать, стать известными, да и привлечь зрителей на скандальных опусах. Тем самым, заработать.

Своих новых мыслей и творческих проектов у бездарей нет и вряд ли будет. Посещаемость спектаклей ниже среднего. Чем-то, действительно, хорошим и известным этот театр не прославился. Как тут быть? Остаётся одно – использовать для этого известность советских лидеров. Спекуляции на них – это верный способ заявить о себе.

Посмотрел этот спектакль. С трудом выдержал, хотя с первых сцен было ясно, что к настоящему искусству эта постановка имеет весьма далёкое отношение.

Главная мысль пьесы, – по мнению местных критиков-либералов, — свобода творчества, свобода самовыражения, свобода человека…». А на самом деле все эти пафосные слова прикрывают бездарность антисоветской поделки.

На сцене перед зрителями забор из досок с колючей проволокой (символ тирании), фонтан с фигурой писающего мальчика и монумент девушки с веслом – бездарная эклектика, непонятная, а, значит, ого, «талантливая».

Весь этот абсурд из издевательских сцен, ужимок и кривляния над создателями и руководителями советского государства, принимается кое-кем, как новое слово в искусстве. Некоторые из них оценивают его многозначительно, но туманно: «В спектакле «зашифровано столько слоёв разных тем и смыслов, что хочется пересмотреть».

Кому – как. Вам – авторам и лакеям свободного от гуманизма и морали искусства, в любом дерьме видится художественный подтекст и разные темы и смыслы, а нам нет. Нам видна художественная ущербность и несостоятельность постановки, призванной использовать антисоветскую тему для пиара и получения денег из бюджета.

Весьма интересно оценивает всю эту пошлятину главный режиссер театра. Как «гениальный новатор» (а точнее, провокатор), он провозглашает: «Театр смело берется за сложную тему, которая вызовет недовольство со всех сторон, но мы принимаем вызов истории – и наш проект станет началом грандиозных похорон сталинизма».

И как ему не быть смелым, ведь на премьере побывала сама жена губернатора Челябинской области, Ирина Текеслер, вручила цветы автору, Артуру Соломонову и режиссеру – постановщику, Виктории Мещаниновой.

Что же касается «начала грандиозных похорон сталинизма», то чья бы корова мычала. За прошедшие десятилетия немало было похоронщиков, от Гитлера до Хрущева, от Горбачева до Ельцина, и до более мелких – Солженицина, Млечина, Сванидзе, Гозмана, Сытина и Навального. Но на фоне этих политических карликов и лакействующих холопов исполинская фигура Сталина становится все более притягательной и зовет к возрождению нашей державы – СССР.

Все действие — невразумительное, натужное, с претензиями на новизну и модерн, на свободу форм выражения, направлено на то, чтобы опошлить создателей Советского государства. На то, чтобы через их осмеяние и глумление над их памятью – оплевать всю советскую эпоху. Превращая трагедию в фарс, авторы глумятся над здравым смыслом, над общечеловеческими, морально-этическими ценностями. В любой эпохе и в любом обществе в любых государствах и религиях это осуждалось и пресекалось. У нас – нет, у нас можно… Некая зрительница написала отзыв: «Смешно и жутко!».

Это не смешно и не жутко. Это примитивно и пошло. Это — очередной плевок в великое прошлое своей страны.

Мало уважаемый, автор пьесы, Артур Соломонов (из Израиля), по которой сделана премьера, Вы спросили хотя бы вашего известного и авторитетного политолога – земляка Якова Кедми о Сталине, прежде чем писать халтурную и пошлую пьесу. Я. Кедми не вам чета, он объективный и авторитетный политический обозреватель. Он бы выдал вам – малограмотному «художнику» сполна о «тиране» Сталине и об истоках сталинизма, в которых вы ничего не понимаете. Да и видимо, и не хотите понять.

А вы, Виктория Мещанинова (постановщик), Петр Артемьев (режиссер, исполнитель роли Сталина), Сергей Александров (художник – постановщик) вы в кого плюете? В тех, кто не может вам ответить. В тех, кто создал величайшую в истории советскую державу, где главными ценностями были труд, социальная справедливость, духовность и моральная чистота. Все то, что вы сейчас топчите искажаете, оплевываете. Вы оплевываете не только историю своей страны и своих предков. Но и самих себя. И тем – довольны…

Не трогайте память о Сталине грязными руками. Вы её не достойны.

Предлагаю объявить бойкот подобным деятелям «культуры» и их провокаторским постановкам. Пусть сами смотрят свои лживо-художественные, вызывающие тошноту, опусы.

Источник

КАК МЫ ХОРОНИЛИ ИОСИФА ВИССАРИОНОВИЧА

4 июля в 19.00 в Театре.doc («DOC на острове»)
Первая публичная читка трагифарса Артура СОЛОМОНОВА
«КАК МЫ ХОРОНИЛИ ИОСИФА ВИССАРИОНОВИЧА»

Пьеса о гибкости и бессмертии.

2019 — не только Год Театра, это год, когда стало очевидно, что слухи о смерти Сталина сильно преувеличены. Бюсты Иосифа Джугашвили устанав-ливают в городах и посёлках, его портретами «украшают» автобусы, несут их на демонстрациях, рисуют на иконах, печатают на коробках шоколадных конфет, а совсем недавно было объявлено о выпуске сырокопченой колбасы «Заветы Сталина».

Пьеса «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича» позволяет проследить, какими путями в душе современного человека прорастает сталинизм. Отвечая на такой вопрос, невозможно оставаться исключительно в зоне серьёзности. Поэтому текст не только актуальный и жуткий, но и очень смешной.

Сюжет: в одном крупном российском театре решают поставить смелый спектакль о Сталине. Роли распределены, декорации установлены, назначен предпремьерный показ для СМИ. Но так случилось, что одним из зрителей оказался президент РФ.

Это пьеса о преступной пластичности человеческой психики, о готовности в определенных условиях воспроизвести самые опасные практики тоталитарного прошлого, которое никуда не ушло: оно овладевает настоящим и намеревается стать будущим. В пьесе показано, как легко человек становится тираном и как послушно окружение позволяет ему таковым стать.

Трагифарс был написан в начале 2019 года и опубликован на портале Сноб. О нём писала одна из самых авторитетных немецкоязычных газет – швейцарская Neue Zürcher Zeitung, а немецкое общенациональное радио Deutschlandfunk открыло сюжетом о пьесе выпуск новостей.
Полномасштабная постановка пьесы в российских государственных театрах представляется проблематичной в свете текущей политической ситуации.

В читке также участвуют:
Николай КОВБАС
Денис ЯКОВЛЕВ
Михаил СОКОЛОВСКИЙ
Кирилл КОВБАС

Все средства будут направлены на поддержку ТЕАТР.DOC.

Продолжительность: 1 час 50 минут без антракта.
Возрастное ограничение: 18+
Билеты – на сайте Театра.doc и по тел. 8 916 653 09 89
Адрес Театра.doc («DOC на острове»): Москва, Садовническая набереж-ная, 69 (м. Павелецкая или Новокузнецкая, вход под вывеску «Мята lounge»)

Источник

ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ ПЕТЕРБУРГА

Как мы хоронили иосифа виссарионовича. facebook help. Как мы хоронили иосифа виссарионовича фото. Как мы хоронили иосифа виссарионовича-facebook help. картинка Как мы хоронили иосифа виссарионовича. картинка facebook help

НЕ ДОГОВОРИЛИ…

А. Соломонов. «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича».
Камерный театр (Челябинск).
Режиссер Виктория Мещанинова, художник Сергей Александров

ВЛАДИМИР СПЕШКОВ — МАРИНЕ ДМИТРЕВСКОЙ

День добрый, Марина Юрьевна! Есть ощущение, что не договорили. О чем же? О том, ради чего Вы на один день прилетали в Челябинск, — о премьере Камерного театра «Как мы хоронили Иосифа Виссарионовича», пьеса Артура Соломонова, постановка Виктории Мещаниновой.

Как мы хоронили иосифа виссарионовича. 103 14 02. Как мы хоронили иосифа виссарионовича фото. Как мы хоронили иосифа виссарионовича-103 14 02. картинка Как мы хоронили иосифа виссарионовича. картинка 103 14 02

Не договорили, хотя не только вместе смотрели спектакль, но и обсуждали его на труппе в компании Глеба Ситковского и жены челябинского губернатора (я, признаться, впервые осуществлял критический разбор в такой компании и таком контексте). Ох, уж эти наши критические разборы сразу после спектакля, особенно премьерного, когда все так горячо, но и сыро, так нервно и так обидчиво. Неизбежная скороговорка, неотточенность формулировок, какая-то не самая существенная частность, о которой вдруг говоришь очень подробно. А главное забыл… Я только о себе, конечно. Вы-то с Глебом были убедительны и логичны. Но знаете, что осталось в сознании создателей премьеры от Вашего разбора (я-то живу с ними в одном городе, общаюсь и вне театрального зала)? «Не приняла, поругала…» А чтобы обеззаразить это впечатление, конечно же: «Не поняла…»

Интересный вообще вопрос: кто что понял про этот спектакль? Вот уже который день до и после премьеры я слышу и читаю о нем только одно: Сталин, Сталин, Сталин… Бог с ней, челябинской ячейкой «Коммунистов России», вышедшей с пикетом к театру, они и в «Мойдодыре», наверное, могут найти что-то против Сталина. На мой-то взгляд, Артур Соломонов ввел в свою пьесу фигуру усатого злодея (абсолютно театральную, Сталин возникает как персонаж, которого репетирует и играет в знаменитом театре режиссер-орденоносец, а трансляцию этой репетиции смотрит президент страны и посылает театру указания с «человеком из министерства») просто потому, что и драматургу, и потенциальному зрителю известно о нем больше, чем, к примеру, о Барбароссе или Пол Поте. Нет здесь ничего конкретного и нового о Сталине и сталинизме, есть достаточно типовой диктатор и маленький человек (или большой, как тот самый режиссер, но все равно маленький на фоне вождя), сжимающийся от страха и восторга, пытающийся выжить и даже (безуспешно) сохранить независимость и достоинство.

Забавно, как первый диалог пьесы Артура Соломонова (его ведут актеры, играющие охранников сталинской дачи, они же потом будут репетировать роли Берии и Хрущева) совпадает с диалогом двух героев пьесы американца Раджива Джозефа «Стражи Тадж Махала» (она написана за пару лет до трагифарса Соломонова, и Артур, конечно, ничего о ней не знал). Где Хамаюн и Бабур (так зовут героев Джозефа), Агра 1648 года и сталинские вохровцы из 1953 года и актеры Национального театра наших дней? Да рядом, характеры и модель поведения универсальны.

Как мы хоронили иосифа виссарионовича. 103 14 01. Как мы хоронили иосифа виссарионовича фото. Как мы хоронили иосифа виссарионовича-103 14 01. картинка Как мы хоронили иосифа виссарионовича. картинка 103 14 01

А. Ребро (Гия Ркацители), П. Артемьев (Вольдемар Аркадьевич), Р. Прецер (Алексей Балабанов). Фото М. Муллыева

Но, на мой-то взгляд, и это не главная тема «черной комедии» (так определен жанр спектакля) Виктории Мещаниновой. Здесь главный герой не Сталин, но Театр. Это «театральный роман» Артура Соломонова, он прямой (и небесталанный) потомок Михаила Булгакова и его «Записок покойника». Сам Артур не любит говорить о предыстории пьесы (слишком больно, наверное), но вообще-то она очень важна и существенна. Было приглашение Александринского театра заняться пьесой о Сталине, над спектаклем работал худрук Валерий Фокин, «Рождение Сталина», вызвавшее крайне противоречивые отклики, и сегодня можно увидеть на сцене Александринки, но фамилии Соломонова на афише нет («Он снимет свою фамилию с афиши! Кто-нибудь здесь помнит его фамилию?!» — восклицает в пьесе худрук-орденоносец).

Режиссер в спектакле Виктории Мещаниновой, которого, на мой взгляд, очень ярко играет ведущий актер Камерного Петр Артемьев, меньше всего похож на Фокина, скорее, на Житинкина (и костюмчик подходящий), да и закулисье и весь антураж этого театра больше похожи на провинциальную музкомедию (художник постановки Сергей Александров — заложник своего бэкграунда), так что не очень понятно, почему таким театром может интересоваться президент. Но сама атмосфера «театрального романа», театра как замкнутого и суверенного пространства со своими диктаторами, жертвами, интригами, доносами и предательствами передана очень живописно и точно. И свита, играющая «короля«/худрука вполне убедительна: автор (Игорь Миногин), первая актриса/фаворитка режиссера (Алина Тягловская), Берия (Антон Ребро), Хрущев (Роман Прецер), молодой Сталин (Никита Савиных), человек из министерства (Дмитрий Блинков).

МАРИНА ДМИТРЕВСКАЯ — ВЛАДИМИРУ СПЕШКОВУ

Володя, добрый вечер! Прерву Вас на этом месте… Договаривать — так договаривать.

Действительно, Артур Соломонов написал театральный фарс о театре и власти: о том, как легко нынешний театр идет на политические уступки, как, принимаясь ставить «Смерть Сталина», откликается на пожелания сверху, трусит и конформистски легко выпускает «Рождение Сталина». (Да, эти афиши трагически украшают мой город, оскорбляя самим словосочетанием, какой разъясняющий слоган к ним ни привешивай.) Но еще больше это пьеса о том, как, протестуя против имперского тоталитаризма и культа личности, императорский театр сам на раз-два становится империей с диктатором (вчерашним либералом) во главе, как художественный лидер в желании угодить власти легко создает в театре застенок, удушая любое свободное высказывание, как служители Мельпомены делаются стукачами или фаворитами… Да, «Театральный роман», да, булгаковиана.

И да, Вы правы: в Челябинске поставили спектакль в жанре оперетты, где даже представитель президента (таких здесь, в отличие от Александринки, отродясь реально не видели) наряжен во что-то фантазийное, ничем не отличается от ряженой труппы и вполне может выступать в «Летучей мыши». Такими ли мы знаем министерских представителей.

Как мы хоронили иосифа виссарионовича. 103 14 03. Как мы хоронили иосифа виссарионовича фото. Как мы хоронили иосифа виссарионовича-103 14 03. картинка Как мы хоронили иосифа виссарионовича. картинка 103 14 03

Сцена из спектакля. Фото М. Муллыева

Важно, что в пьесе есть мир театра — и мир «вестника» от президента. Два мира. В спектакле Мещаниновой все слепилось в единый и неделимый ком: девушки, красотки кабаре, танцующие… где? В какой реальности? В театре, где репетируют спектакль о Сталине? Или в спектакле Камерного театра, превращающего тем самым всю историю в неполитическое кабаре? Там скачут зайчики с морковкой и бегает худрук в эстрадном пиджаке и диком шейном платке, как у пошлого массовика-затейника в зачуханном ДК (при чем тут тогда политическая сатира, которую он ставит?). Посреди сцены высится Кремль за колючей проволокой, но что это — декорация спектакля или декорация того зрелища, которое ставят вымышленные персонажи? Спектакль страшновато безвкусен по цветовым сочетаниям, и если я чего-то «не поняла», то уж это-то я увидела точно. В частности — неразделенность мира на два мира.

История про пошаговый компромисс, синхронная нашей отечественной истории, когда Сталина никак не похоронят (мы все десятилетиями живем в мире фильма «Покаяние»), веселит публику — и только. Превращение как бы прогрессивного режиссера Вольдемара в местного сталина, а актеров в холопов сыграно не как фантасмагория, не как гротесковое смещение координат, а как заурядный водевиль (с самого начала Вольдемар совершенно водевильный толстяк, а не либерально настроенный народный артист — читай: Валерий Фокин). О какой удаче тут можно говорить? Тут Камерный театр выглядит тем самым театриком, над которым он иронизирует: взяв страшноватый миракль о театре и власти, сыграли оперетку…

Как мы хоронили иосифа виссарионовича. 103 14 04. Как мы хоронили иосифа виссарионовича фото. Как мы хоронили иосифа виссарионовича-103 14 04. картинка Как мы хоронили иосифа виссарионовича. картинка 103 14 04

Сцена из спектакля. Фото М. Муллыева

Ужасно, но надо признать: мы живем в обществе, где произнесенное со сцены слово «президент» уже заставляет зал замереть, задохнувшись от смелости театра. Одно упоминание Сталина собирает у театра митинги сталинистов… Бред… Для меня серьезным впечатлением было послеспектакльное обсуждение премьеры, когда мы пришли в зал, где уже собралась труппа… но нам было велено ждать: придет «первая леди» поздравлять коллектив. Опустим словосочетание «первая леди», теперь они есть в любых Тютюшах. Но театр, только что пытавшийся высмеять именно театр, покорный власти и меняющий «Смерть Сталина» на «Рождение Сталина» по желанию невидимого президента, теряет всякое достоинство и ждет эту самую первую леди, не в состоянии сказать ей: «У нас тут профессиональное обсуждение, давайте, леди, вы подождете и послушаете критиков. А потом выступите с поздравлениями». Тем более дама потом осталась на обсуждение и все равно потеряла время. Но достоинство театра было унижено. И не президентом даже… Так над кем смеетесь? Над собой и смеетесь…

Спектакль, с моей точки зрения, вышел невнятный и художественно, и публицистически. Так, веселуха не самого высокого вкуса. Могли с тем же успехом развлекать зрителя другим материалом.

ВЛАДИМИР СПЕШКОВ — МАРИНЕ ДМИТРЕВСКОЙ

А я все же вижу немало достоинств в этой работе главного режиссера Камерного театра Челябинска и ее актеров. Главное — через два года после создания пьеса Артура Соломонова наконец обрела полноценную сценическую версию. До этого были только читки, две очень интересные в Челябинске на фестивалях «Камерата» и «Дебаркадер» (их режиссером был Олег Хапов). На «Камерате» пьесу услышала член жюри фестиваля Агнешка Любомира Пиотровска, перевела ее на польский, в варшавском театре Wspolczesny минувшей осенью начались репетиции, думали, что их премьера будет первой, но пандемия все остановила. Первыми оказались челябинцы, грех не поздравить их с мировой премьерой. Теперь осталось дождаться постановки в Александринке (шучу). Вот такое недоговоренное. Буду благодарен, если ответите.

МАРИНА ДМИТРЕВСКАЯ — ВЛАДИМИРУ СПЕШКОВУ

Володя, конечно, можно радоваться легализации пьесы. Ну и пусть «Ревизор» когда-то провалился в Малом театре, но ведь сыграли же… Это Ваша логика? А я вот без шуток: если бы Валерий Фокин поставил эту пьесу — вот это было бы круто, вот это было бы настоящее художественное событие. Но разве решится? Хотя кому, как не ему, знать материал. Да и человек он желчный, а для постановки этой пьесы как раз нужны желчь и горечь, а не сахарная пудра, засыпавшая сцену Камерного театра в Челябинске.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *