ΠΠ°ΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
1 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
2 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
3 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
4 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΌ β cool / cold reception
ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΌ β receive smb. coldly, give* smb. a cold reception; give* smb. the cold shoulder ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ.
5 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ β to receive smb. coldly, to give smb. a cold reception; to give smb. the cold shoulder
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ β cold/cool reception
6 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
7 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
8 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
9 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
10 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
11 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
12 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
13 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
14 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
15 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
16 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
17 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
18 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
19 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
20 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Π₯ΠΠΠΠΠΠ«Π β Π₯ΠΠΠΠΠΠ«Π, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅; Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Π½, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. 1. ΠΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ Π½ΠΈΠ·ΠΊΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ; Ρ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΉ (Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π°, ΡΠ΅Π»Π°). Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠ΄Π°. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π½ΠΎΡΡ. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π»Π΅ΡΠΎ.β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
Π₯ΠΠΠΠΠΠ«Π β Π₯ΠΠΠΠΠΠ«Π, Π°Ρ, ΠΎΠ΅; Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Π½, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ. 1. ΠΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ Π½ΠΈΠ·ΠΊΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ; Π½Π΅ Π½Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΉ, Π½Π΅ Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΏΠ»Π°. Π₯. Π²Π΅ΡΠ΅Ρ. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π·ΠΈΠΌΠ°. Π₯. Π»ΠΎΠ±. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ (Π² Π·Π½Π°Ρ. ΡΠΊΠ°Π·.). Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄Π° (ΠΊΡΡΠ°Π½ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
Π₯ΠΠΠΠΠΠ«Π β ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°ΠΉ ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π²ΠΈΡ (1882 1953) ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π΄Π°ΡΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ. X. ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΠ·ΠΌΠ°. Π 1906 ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ» β¦ ΠΠΎΠ²Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ, ΠΊΡΠ°ΡΠΊ. Ρ. Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Π½, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ; ΡΡΠ°Π²Π½. ΡΡ. Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π΅Π΅ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β ΠΏΡΠΈΠ»., ΡΠΏΠΎΡΡ. ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Π½, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ; Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π΅Π΅; Π½Π°Ρ. Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ 1. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠ·ΠΊΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ . | Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΡΠΌΠ°Π½. |β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π²Π°
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β Π°Ρ, ΠΎΠ΅; Ρ ΠΎ/Π»ΠΎΠ΄Π΅Π½, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°/, Ρ ΠΎ/Π»ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ/ 1) ΠΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ Π½ΠΈΠ·ΠΊΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠ·ΠΊΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉ. Π’Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ? ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Ρ ΠΡΡΠΊΠΎΠ²Π° ΠΌΠ΅Ρ Π°Π½ΠΈΠΊ. Π ΡΡ? ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π‘Π΅ΡΠ³Π΅ΠΉ Π‘Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈβ¦ β¦ ΠΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β β’ Π°Π΄ΡΠΊΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β’ Π΄ΠΈΠΊΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β’ Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β’ ΠΆΡΡΠΊΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β’ Π½Π΅ΡΡΠ΅ΡΠΏΠΈΠΌΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β’ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β’ ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β’ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β Π£ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΌ. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ (Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ). ΠΠΎΡΡΠ»ΠΎΠΊ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π‘ΡΡΠ°Π½Π° Π ΠΎΡΡΠΈΡ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π―Ρ β Π£ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΌ. Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π―Ρ (Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ) β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ β Π₯ΠΠΠΠΠΠ Π¬ Π₯ΠΠΠΠΠΠΠΠ Π₯ΠΠΠΠΠΠΠ¬ΠΠΠΠΠ Π₯ΠΠΠΠΠΠΠΠΠ Π₯ΠΠΠΠΠΠ Π₯ΠΠΠΠΠΠ«Π ΠΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ·Π²ΠΈΡΠ΅ Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ, Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΡ, ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΡΡΡ Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ Π° ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ, ΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌΡ, Π±Π΅Π·ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΊ ΡΡΠΆΠΎΠΉ Π±Π΅Π΄Π΅..(Π) Π€Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²,β¦ β¦ Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ
ΠΠ°ΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ
1 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ
2 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ
Π΅ΠΌΡ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β he is cold, he feels cold
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». β receive smb. coldly, give* smb. a cool / cold reception; give* smb. the cold shoulder ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ.
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠΈΡΡ ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΡ-Π». β treat smb. coldly
3 Π₯ΠΠΠΠΠΠ
4 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ
ΡΠ΅Π³ΠΎΜΠ΄Π½Ρ Ρ ΠΎΜΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β it’s cold today
Π² ΠΊΠΎΜΠΌΠ½Π°ΡΠ΅ Ρ ΠΎΜΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β it’s cold in the room
ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΜΠ» ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ°Μ Ρ ΠΎΜΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β he spoke very coolly to me
5 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ
6 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ
7 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ
8 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ
ΡΠ΅Π³ΠΎΜΠ΄Π½Ρ Ρ ΠΎΜΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β it is cold today
Π΅ΠΌΡΜ Ρ ΠΎΜΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β he is / feels cold
Ρ ΠΎΜΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΜΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎΜ-Π» β receive smb coldly, give smb a cool / cold reception; give smb the cold shoulder ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ.
Ρ ΠΎΜΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠΈΜΡΡ ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΡΜ-Π» β treat smb coldly
9 Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ
ΠΎΠ½Π°Μ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΜΠ»Π° Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎΜ Ρ ΠΎΜΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β she gave him a cold/chilly look
ΠΌΠ½Π΅ Ρ ΠΎΜΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β I’m/feel cold
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Π₯ΠΠΠΠΠΠ β (Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠ±Π».). 1. Π½Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΊ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π² 9 ΠΈ 10 Π·Π½Π°Ρ. Π₯ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ. Β«ΠΠ΅Π·Π΄Π΅ ΡΡΡ ΠΎ ΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΡΠΊΠΈ.Β» ΠΠ°ΠΊΡΠΈΠΌ ΠΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ. Β«ΠΠ°ΠΊ Π²Ρ, Π΄ΡΠ΄ΡΡΠΊΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π²Π°ΡΡΡΡ Π½Π°Π΄ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅?Β» ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠΎΠ². Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β Π±Π΅Π·ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ ΠΌΠ°ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΡ, Π΄ΡΠ±Π°ΠΊ, ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΠΎ, Π΄ΡΠ±Π°ΡΡ, Π²ΡΠ»ΠΎ, Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ½, Π±Π΅ΡΡΠ΅ΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄ΡΠΎΠΌ, Π°ΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΠΎ, Π·ΡΠ±Ρ ΠΌΠ΅ΡΠ·Π½ΡΡ, Π±Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ, Π±Π΅Π·Π΄ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΡ ΠΎ, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄, Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΠΎ, Π½Π΅Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ,β¦ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π½Π°ΡΠ΅Ρ., Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠΊΠ°Π·. ΠΠ° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ (Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ) β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β (ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ: Β«ΠΠΎΠ»Π½Π°Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ° ΠΏΠΎ Π. Π. ΠΠ°Π»ΠΈΠ·Π½ΡΠΊΡΒ») β¦ Π€ΠΎΡΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β β’ Π½Π΅Π²ΡΠ½ΠΎΡΠΈΠΌΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β I Π½Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ². ΠΡΡΡΠ°Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ I 1., 2.. II Π½Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ². 1. ΠΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²; Π±Π΅ΡΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ, Π±Π΅Π·ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΠΎ. 2. ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΡ ΠΎ Π½ΡΠΌ. III ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊ. 1. ΠΠ± ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°. ΠΎΡΡ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. Πβ¦ β¦ Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ
Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β I Π½Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ². ΠΡΡΡΠ°Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ I 1., 2.. II Π½Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ². 1. ΠΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²; Π±Π΅ΡΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ, Π±Π΅Π·ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΠΎ. 2. ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΡ ΠΎ Π½ΡΠΌ. III ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊ. 1. ΠΠ± ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°. ΠΎΡΡ. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. Πβ¦ β¦ Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π½Π°ΡΠ΅Ρ. ΠΈ Π² Π·Π½Π°Ρ. ΡΠΊΠ°Π· β¦ Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β Π² Π·Π½Π°Ρ. ΡΠΊΠ°Π· β¦ ΠΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ β 1) ΠΡΠΈΡΠ». Π΄ΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΉ 1 3), 9), 10). 2) Ρ Π·Π½Π°Ρ. ΠΏΡΠΈΡΡΠ΄ΠΊ. ΡΠ». ΠΡΠΎ Π½ΠΈΠ·ΡΠΊΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΡΡ, Π½Π°ΡΠ²Π½ΡΡΡΡ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ. 3) Ρ Π·Π½Π°Ρ. ΠΏΡΠΈΡΡΠ΄ΠΊ. ΡΠ»., ΠΊΠΎΠΌΡ. ΠΡΠΎ Π²ΡΠ΄ΡΡΡΡΡ ΠΊΠΈΠΌ Π½Π΅Π±ΡΠ΄Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ. || ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. ΠΡΠΎ Π²ΡΠ΄ΡΡΡΡΡ Π²Π½ΡΡΡΡΡΠ½ΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ (Π²ΡΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½Π½Ρ, ΡΡΡΠ°Ρ Ρ Ρ Ρ β¦ Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΡΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ
Cold, cool, chilly, freezing, warm, hot. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π°, ΡΠ΅Π»Π° ΠΈ Π΅Π΄Ρ
ΠΠ΅ΡΠΎΠΌ Π²Π°ΠΌ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ, ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π²ΡΠ½ΠΎΡΠΈΠΌΠΎ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎ? ΠΠ° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π½ΠΎ, Π²Π°ΠΌ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, ΠΈ Π²Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ·Π»ΠΈ? ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π·Π°ΠΌΠΎΡΠΎΠ·ΠΊΠΈ, Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ½ΠΎ? ΠΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΡΠΏΡΡΡΠΈΡΡ Π΅Π»Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Β«ΠΆΠ°ΡΠΎΠΉΒ», Β«ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΠΌΒ», Β«Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌΒ», Β«ΠΌΠΎΡΠΎΠ·ΠΎΠΌΒ» ΠΈ Β«ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄ΠΎΠΉΒ»? Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π°, ΡΠ΅Π»Π° ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ .
ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅
ΠΠ°ΡΠ½Π΅ΠΌ Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π·Π° ΠΎΠΊΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°Π·Π³Π°Ρ Π»Π΅ΡΠ°, ΡΡΡΠΎΡΠΊΡ ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ, ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°?
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°. Weather
ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉΒ», Β«Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Β», Β«ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π½ΡΠΉΒ», Β«ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½ΡΠΉΒ». Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ cold.
A cold January morning. β Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ½Π²Π°ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎ.
This is the coldest winter weβve had for years. β ΠΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π·ΠΈΠΌΠ° Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ.
Itβs cold (= the weather is cold). β Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅.
Put your gloves on. Itβs cold outside today! β ΠΠ°Π΄Π΅Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΊΠΈ, ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ!
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π²Π°ΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠΉΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ freezing cold (freezing β ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½ΡΠΉ) ΠΈΠ»ΠΈ bitterly cold (bitterly β ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΎ, ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ). ΠΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ the cold ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΈ cold weather. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π΅ΠΌΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ Π² ΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ.
A bitterly cold north wind. β ΠΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ.
It gets freezing cold at night in the mountains. β ΠΠΎΡΡΡ Π² Π³ΠΎΡΠ°Ρ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ.
Π‘ome in. Donβt stand out there in the cold. β ΠΠ°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈ. ΠΠ΅ ΡΡΠΎΠΉ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅, Π½Π° Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅.
ΠΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Β«ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π½ΡΠΉΒ». Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ cool. ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Ρ, Π½Π°ΡΡΡΠΏΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ. Chilly Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΏΠΈΠΌΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π΅ΠΉ.
Although the days are very hot, itβs much cooler at night. β Π₯ΠΎΡΡ Π΄Π½ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΈΠ΅, Π½ΠΎΡΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π½Π΅Π΅.
Π chilly morning in April. β Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎ Π² Π°ΠΏΡΠ΅Π»Π΅.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ frosty ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΎ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½Π΅Ρ. Π ΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ Π½Π΅Π±ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΎΠ΅. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ β Β«ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½ΡΠΉΒ». ΠΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅Π΅ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ freezing β ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½ΡΠΉ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ·Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΠ·Π΅ΡΠ°. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ, ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ, ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ icy β Π»Π΅Π΄ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ. ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Ρ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ½Π΅Π³ΠΎΠΌ, Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ wintry β Π·ΠΈΠΌΠ½ΠΈΠΉ.
A bright frosty morning. β Π―ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎ.
The freezing weather continued all through February. β ΠΠ°ΠΌΠΎΡΠΎΠ·ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΡ ΡΠ΅Π²ΡΠ°Π»Ρ.
The next day was icy cold, and frost covered the ground. β ΠΠ° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, ΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡ Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ.
Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Person
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Ρold Π² ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ be cold, feel cold, look cold, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΌΠ΅ΡΠ·Π½ΡΡΡΒ».
Come and sit by the fire. You look cold. β ΠΠ°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ Ρ ΠΎΠ³Π½Ρ. Π’Ρ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ·ΡΠΈΠΌ.
Dad, Iβm cold. Can I turn the heater on? β ΠΠ°ΠΏΠ°, ΠΌΠ½Π΅ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. ΠΠΎΠ³Ρ Ρ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ³ΡΠ΅Π²Π°ΡΠ΅Π»Ρ?
He woke up in the middle of the night feeling cold. β ΠΠ½ ΠΏΡΠΎΡΠ½ΡΠ»ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ·.
Π ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ freezing, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ ΡΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π΄ΡΠΎΠΆΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° shiver (with cold):
I was shivering in my thin sleeping bag. β Π― Π΄ΡΠΎΠΆΠ°Π» Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΌ ΡΠΏΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅.
We stood in the doorway shivering with cold. β ΠΡ ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠ³Π΅, Π΄ΡΠΎΠΆΠ° ΠΎΡ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°.
Π§Π°ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΠ°Π·Π° Β«Π³ΡΡΠΈΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΆΠ°Β» ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ to have goosepimples/goosebumps.
Π ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Place, room
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° Π² ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Ρ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ β cold, cool, chilly, freezing. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ:
Why is it always so cold in this office? β ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ?
Itβs much cooler downstairs. β ΠΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π½Π΅ΠΉ.
I slept in a chilly little room at the top of the house. β Π― ΡΠΏΠ°Π» Π² Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅ Π² Π²Π΅ΡΡ Π½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°.
The heating broke down and it was freezing in classrooms. β Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΡΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ»Π° ΠΈΠ· ΡΡΡΠΎΡ, ΠΈ Π² ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ°Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ.
ΠΡΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅ ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Π½ΡΠΊ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ draughty, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π° ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Π½ΡΠΊΠ΅Β» β a draughty old farmhouse.
ΠΠ΄Π° ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ. Food and Drinks
ΠΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΡΡΡΠ»Π°, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ cold food. Get cold β Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠ»ΠΈ, Ρ ΠΎΡΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΌΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΠΈΡ stone cold (Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ).
By the time Iβd finished talking on the phone my coffee was stone cold. β Π ΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ» Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ, ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠ».
ΠΡΠΎΡ Π»Π°Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ β cool drinks. Chilled food β Π΅Π΄Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΡ Π»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½Π° ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π»ΡΠ΄Π°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, a bottle of chilled champagne β Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΠ° ΠΎΡ Π»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡΠ»ΠΈ Π΅Π΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ Π·Π°ΠΌΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ, Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ frozen food and drinks.
All I had in the freezer was a couple of frozen pizzas. β ΠΡΠ΅, ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ Π² ΠΌΠΎΡΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΊΠ΅ β ΠΏΠ°ΡΠ° Π·Π°ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΈΡΡ.
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° cold ΠΈ cool Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ cold ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Ρ
ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉΒ». ΠΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅. Π’Π°ΠΊ, Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΠ»ΠΈΠ²ΡΡ
ΠΈ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΡΡ
Π»ΡΠ΄ΡΡ
(cold person), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎ ΡΠ΅Ρ
Π»ΡΠ΄ΡΡ
, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ, Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ. Cold ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΄Π°Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π½Π°ΡΠΌΠΎΡΠΊΒ».
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Ρool, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠΈΠΌΡΡ
Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π½Π΅ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎ-ΡΠΎ Β«ΠΊΠ»ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎΒ» ΠΈ Β«ΠΊΡΡΡΠΎΠ³ΠΎΒ».
ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅
ΠΠ° Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ Π»Π΅ΡΠΎ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π°, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡ Π³ΠΎΠ΄Π°. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠ΅ΠΌ hot β Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ.
ΠΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ, ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΡ. Object, liquid, surface
Β«ΠΠΎΡΡΡΠΈΠΉΒ», Π±Π΅ΡΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠΈΠΌΠΎΠ΅. ΠΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ, ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ, Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΈΠΏΡΡΠΎΠΊ. ΠΡΠ΅Π½Ρ Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΡΡΡ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ red hot. Boiling hot β Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΈΠΏΡΡΠΎΠΊ. ΠΠΎ ΡΡΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΊΠΈΠΏΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠΈΠΏΠ΅Π»Π°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, boiling tea ΠΈΠ»ΠΈ boiling hot water. Π Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° scalding hot β ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠΉ.
Eat your dinner while itβs hot. β ΠΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ.
The coals in the fire were glowing and red hot. β Π£Π³ΠΎΠ»Ρ Π² ΠΊΠΎΡΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΡΠ°Π» ΠΈ Π±ΡΠ» ΡΠ°ΡΠΊΠ°Π»Π΅Π½.
Π ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅. Room and weather
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠ² ΠΆΠ°ΡΡ: hot, boiling hot, broiling (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ), baking hot, sweltering hot. ΠΡΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ .
The Gobi Desert is one of the hottest places on Earth. β ΠΡΡΡΡΠ½Ρ ΠΠΎΠ±ΠΈ β ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ ΠΠ΅ΠΌΠ»Ρ.
It was too hot to play volleyball. β ΠΡΠ»ΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ³ΡΡ Π² Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΉΠ±ΠΎΠ».
A boling hot day in August. β ΠΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π²Π³ΡΡΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ.
The broiling heat of a Mississippi summer. β ΠΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΆΠ°ΡΠ° ΠΠΈΡΡΠΈΡΡΠΈΠΏΠΏΠΈ.
The desert is baking hot in summer. β ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π² ΠΏΡΡΡΡΠ½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎ Π»Π΅ΡΠΎΠΌ.
It was the sweltering summer of 1995. β ΠΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π½ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ Π»Π΅ΡΠΎ 1995 Π³ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ heatwave.
The heatwave continued throughout August and into September. β ΠΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠ°ΡΡ Π΄Π»ΠΈΠ»ΡΡ Ρ Π°Π²Π³ΡΡΡΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ.
ΠΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° β the heat.
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π΄ΡΡΠΈΡΡΡ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎ. ΠΠ»Ρ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° muggy ΠΈ humid. ΠΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ humid β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Β«ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅Β» ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ muggy ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ.
It was a hot, humid summer night. β ΠΡΠ»Π° ΠΆΠ°ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΡΡΠ½Π°Ρ Π»Π΅ΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΡΡ.
Π’Π΅ΠΏΠ»ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎ. Warm, but not hot
Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Longman ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ warm ΡΠ°ΠΊ: a little hot, but not very hot, especially in a way that is pleasant. ΠΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΆΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Π°ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΒ». The warmth β ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ (ΠΈΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅).
I didnβt want to get out of my warm bed. β ΠΠ½Π΅ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡ Π΅Π΄Π΅ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠ°Ρ , ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ lukewarm. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ Π΅Π΄Π° ΡΠ΅ΠΏΠ»Π°Ρ Π½Π΅ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅. ΠΠ½Π° Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΡΡ Π³ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ»Π°, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π±ΡΠ»Π° Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π°Π³ΡΠ΅Π»Π°ΡΡ.
The bartender handed me a mug of lukewarm beer. β ΠΠ°ΡΠΌΠ΅Π½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡΡΠΆΠΊΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π°.
The coffee was only lukewarm. β ΠΠΎΡΠ΅ Π±ΡΠ» ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠΌ.
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° ΡΠ΅Π»Π°. When you feel hot
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Ρ Π²Π°Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° ΡΠ΅Π»Π°, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ: hot, boiling (ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡ), feverish (Π»ΠΈΡ ΠΎΡΠ°Π΄ΠΎΡΠ½ΡΠΉ), to have a temperature. ΠΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ Π²Π°Ρ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° ΡΠ΅Π»Π°, ΠΈ Π²Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π°. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ warm.
The travelers were hot, tired and thirsty. β ΠΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΆΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ.
Iβd like a cold drink β Iβm boiling! β Π― Π±Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ β Ρ Π³ΠΎΡΡ!
If you have a temperature, go to bed and have plenty of drink. β ΠΡΠ»ΠΈ Ρ Π²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ°, ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΠΏΠ΅ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΠΈ.
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° hot ΠΈ warm Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ hot ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΡΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ. ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ hot ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ:
ΠΡΠ°ΠΊ, Π²Ρ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡ Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π°, Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΈΡΠΈ. Π― ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π°, ΡΡΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΌ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΠΌ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ°ΠΌ!
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½Π°ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ Ctrl+Enter.
ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ weather
ΠΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈ Π²
ΠΡΠ° ΡΡΠ°ΡΡΡ Π±ΡΠ»Π° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π° Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π½ΠΎΡΠ±ΡΡ. Π ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ-Π½Π΅-Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ, Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ Π½Π°ΡΡΠΈΠΌΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΡΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π‘Π°ΠΌΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ. ΠΡΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Elementary. ΠΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ°Π·. ΠΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ!
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ: Π±Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅, ΠΌΡ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠ². ΠΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌΡ. ΠΡΠ°ΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ, Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Elementary:
Hot β ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎ
Warm β ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎ
Cold β Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ
Sunny β ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΠΎ
Cloudy β ΠΏΠ°ΡΠΌΡΡΠ½ΠΎ
Rain β Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ
Raining β Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΎ
Snow β ΡΠ½Π΅Π³
Snowing β ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ½Π΅Π³
Wind β Π²Π΅ΡΠ΅Ρ
Windy β Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΎ
ΠΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΡ Π²Π΅Π΄Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ. ΠΡ Π»ΡΠ΄ΠΈ, ΠΈ Π½Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ ΡΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ Π² Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΊΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ·ΡΠΌΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½ΠΎΠ².
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ Π·Π°Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Β«Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΠΎΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΒ», ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½ ΡΡΠ°Π·Ρ:
Itβs __ today.
ΠΈΠ»ΠΈ
Itβs __ weather today.
It β ΡΡΠΎ. Is β Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to be Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½ΡΠΆΠ΅Π½ ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ. Itβs β it ΠΈ is Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π² ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅. Weather β ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°. Today β ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ. ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ β ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ²ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Itβs sunny weather today
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°.Itβs raining today.
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΎ (ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈΡ).
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΉΠΎΠ³ΠΈ: ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π»Π°, ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ·Ρ
Π’Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ hot ΠΈ cold ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ. Π ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΡΠ°Π½Π½Π°. Π£ Π½Π΅Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠ². ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅Ρ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ½Π° Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ. But we will do our best β ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π² Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΈΠ»Π°Ρ . Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠ°Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ weather:
Fog β ΡΡΠΌΠ°Π½
Foggy β ΡΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΎ
Overcast β ΠΏΠ°ΡΠΌΡΡΠ½ΠΎ
Bright β ΡΡΠΊΠΎ (ΠΏΡΠΎ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅)
Clear β Π±Π΅Π·ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠ½ΠΎ
Gloomy β ΠΌΡΠ°ΡΠ½ΠΎ (ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ)
Smog β ΡΠΌΠΎΠ³
Rainbow β ΡΠ°Π΄ΡΠ³Π°
Lightning β ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΡ
Thunder β Π³ΡΠΎΠΌ
Storm β ΡΡΠΎΡΠΌ
Hail β Π³ΡΠ°Π΄ (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»)
Hailstones β Π³ΡΠ°Π΄ (ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΊΠΈ Π³ΡΠ°Π΄Π°)
Frost β ΠΌΠΎΡΠΎΠ·
Freezing β ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½ΠΎ
ΠΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ β ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π²ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ. Π ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠΌ Π² ΠΊΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΊΡ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ.
What is the weather like today?
ΠΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°?
The weather today is going to be ___
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π±ΡΡΡ ___
The weather today is going to be freezing.
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ.
The temperature outside is pretty __
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° Π·Π° ΠΎΠΊΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ __The temperature outside is pretty hot.
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° Π·Π° ΠΎΠΊΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ°ΡΠΊΠ°Ρ.
The forecast says it will be __ tomorrow.
ΠΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ· Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ___
The forecast says it will be clear tomorrow.
ΠΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ· Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠ½ΠΎ.
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π²Ρ ΡΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π·Π½Π°Π»ΠΈ, ΡΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ ΠΊ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌΡ Π±Π»ΠΎΠΊΡ. ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»ΠΈ, ΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ Π² ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π½Π° ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ EnglishDom. Π ΠΎΠ±ΠΎΠΈΠΌ ΡΠΈΠΏΠ°ΠΌ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΌΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅ΠΌ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΏΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠ²ΡΠ·ΠΈ. Π’Π΅ΠΌΡ, ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ
Mist β Π»Π΅Π³ΠΊΠ°Ρ ΡΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΡ
Blustery β ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ²Ρ Π²Π΅ΡΡΠ°
Gale β Π½Π΅Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ²Ρ Π²Π΅ΡΡΠ° (ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ°Π³Π°Π½)
Hurricane β ΡΡΠ°Π³Π°Π½ Ρ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΌ
Tornado β ΡΠΎΡΠ½Π°Π΄ΠΎ
Damp β Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎ
Drizzle β ΠΌΠΎΡΠΎΡΡ, ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΡ
Pour β ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π»ΠΈΠ²Π΅Π½Ρ (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»)
Downpour β Π»ΠΈΠ²Π΅Π½Ρ (ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅)
Showers β ΠΏΡΠΎΠ»ΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈ
Flood β Π½Π°Π²ΠΎΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅
Sleed β ΡΠΌΠ΅ΡΡ Π³ΡΠ°Π΄Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ
Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ Π΄Π°Π»ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π΅ΡΡΡΠΊΠΎΠ² Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π²Ρ Π·Π½Π°Π»ΠΈ? ΠΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎ Ρ Π²Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠΎ Ρ Π½Π°Ρ Π·Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ ΠΊΠΎΠ·ΡΡΡ Π² ΡΡΠΊΠ°Π²Π΅. ΠΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅? ΠΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈ ΠΈΡ Π²Ρ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ Π² ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²Π΅? Letβs check.
Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ: Π²ΡΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π½ΡΠ»Ρ
Π‘ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ. ΠΡΠ»ΠΈ Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π΅ΡΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ, ΡΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅.
Π ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΡΡΠ°Π½ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π¦Π΅Π»ΡΡΠΈΠΉ. Π€Π°ΡΠ΅Π½Π³Π΅ΠΉΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ Π² Π‘Π¨Π. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°Π»ΡΠΊΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠΌ, Π²Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅. ΠΠΎΠ»Ρ Π³ΡΠ°Π΄ΡΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π¦Π΅Π»ΡΡΠΈΡ β ΡΡΠΎ 32 ΠΏΠΎ Π€Π°ΡΠ΅Π½Π³Π΅ΠΉΡΡ. ΠΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ 25Β°C ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² 77 Β°F. Π‘ΠΎΡΠ½Ρ ΠΏΠΎ Π€Π°ΡΠ΅Π½Π³Π΅ΠΉΡΡ β ΡΡΠΎ 37 ΠΏΠΎ Π¦Π΅Π»ΡΡΠΈΡ.
Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π½Π°Π±ΠΎΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π½Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ:
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° I
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° II
ΠΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ° ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Netflix Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ)
ΠΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ
ΠΡΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏ, ΡΡΠΎ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅ Π±Π΅Π· ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, ΠΈ ΡΠ°ΠΌ ΡΡΡΡ Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ. Π’Π°ΠΊ Π»ΠΈ ΡΡΠΎ? ΠΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ Π³ΠΈΠ΄ΡΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π°ΠΌ ΡΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ ΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π³ΠΎΠ΄Π° (Π΄Π»Ρ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°):
ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅, Π»Π΅ΡΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°ΡΠΊΠΎ, Π·ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π½ΡΠ»Ρ. ΠΠΎΠΆΠ΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ Π΄Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ, Π½ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΠΠΈΡΠ΅ΡΠ΅, Π° Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ°Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΠΠΈΠ΅Π²Π΅. Π ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π² ΠΈΡΠ»Π΅ ΠΊΠΈΠ΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ Π³ΠΈΠ΄ΡΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π»ΠΈΠ²ΡΡ Π΄Π½Π΅ΠΉ, Π° Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ β Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΡ.
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅ Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π² ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ.
ΠΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π·Π°Π΄Π°ΡΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π²Ρ ΡΠΆ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» ΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ»ΠΈ. ΠΠ°Π²Π½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π° Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠ°Π»Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅. ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π·Π΄Π΅ΡΡ.
ΠΡΠ°ΠΊ. ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ. ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ Π½Π° Π½ΠΈΡ . ΠΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, Π° ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ°Π½ΡΠ°Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ.
ΠΠ° ΡΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅. ΠΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ, Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΠΎΠ² Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. See you later!