Как называется мультик где игрушки оживают
Не только «История игрушек»: какие еще фильмы про оживших кукол стоит посмотреть?
Триллер про куклу Чаки, в которую вселяется душа серийного убийцы. Бандит Чарлз Ли Рэй (Брэд Дуриф) в ходе перестрелки попадает в детский универмаг, где получает судьбоносную смертельную пулю. Ли Рэй оказывается не простым манхэттенским гангстером, а преступником со знанием приемов магии вуду. Он переносит свою душу в тело рыжего игрушечного мальчика и таким образом решает вопрос с собственным бессмертием. Чуть позже кукла попадает в руки малышу Энди (Алекс Винсент), который разглядит в нем верного друга (как и сказано на коробке), но затем усомнится в его добрых намерениях. Кукла по имени Чаки сама начнет делиться подробностями своих кровавых дел. Персонаж Дона Манчини создал культ инфернальной куклы с милым личиком — и закрепился в истории кино как классический экранный убийца, шагнувший из восьмидесятых и получивший шесть сиквелов и свежий ребут.
Какие игрушки оживают: рыжий простофиля по имени Чаки.
Почему оживает: темная магия вуду.
Продюсер (и в меньшей степени режиссер) Чарлз Банд на своей легендарной треш-студии Full Moon придумал несколько франшиз, среди них «Зловещий Бонг», «Трансеры», «Повелитель кукол» и «Демонические игрушки». Вообще, ожившие игрушки занимают в богатой фильмографии Банда весомое место, а настоящий бриллиант в его короне — «Повелитель кукол», породивший серию сиквелов, кроссоверов и спин-оффов. Например, низкобюджетную версию «Демонические игрушки» про складских монстров. Есть даже кроссовер «Повелитель кукол против демонических игрушек». Но нам интересен даже не этот треш-капустник, а другой кроссовер. В 1991 году под продюсерским присмотром Банда вышел дичайший сайфай «Кровавый лилипут» Альберта Пюна (известный также как «Кукольный полицейский» и «Кукольный человек»). Он рассказывал про полицейского с планеты Артурос Брика Бардо (Тим Томерсон), который, преследуя в космосе межгалактического злодея Спруга, попал на Землю — а точнее в Южный Бронкс. Казалось бы, это не должно было смутить такого круто сваренного героя, однако выяснилось, что Земля на 60 процентов превышает размер его родной планеты, а значит, Бардо тут имеет вид крошки.
Собственно, удивительным испытаниям крошки посвящен этот абсолютно безумный фильм. Впрочем, еще безумнее получилось продолжение «Кровавого лилипута», ведь Бардо ожидал кроссовер с «Демоническими игрушками». По сюжету кукольный полицейский находит себе пассию — уменьшившуюся по вине пришельцев девушку Джинджер (Мелисса Бер) из картины «На опасной волне». Однако их идиллия быстро заканчивается, когда полицейская Джудит Грей (Трейси Скоггинс) просит Бардо помочь ей остановить складских монстров, которые на заброшенной игрушечной фабрике набираются сил и хотят вернуть к жизни своего хозяина-демона. Заметим, что в пересказе все это выглядит настолько же дико, как и на экране (чего не отнять у Банда и его соратников, так это изобретательности). Свой творческий метод «чем невероятнее история, тем лучше» они отточили до совершенства. Сколько еще таких же тайных VHS-сокровищ, наподобие сумасшедших фильмов студии Full Moon, хранят 80-е и 90-е, даже трудно себе представить.
Какие игрушки оживают: малышка Упси-Дейзи, солдатик Зомбитойд, клоун Джек из коробки и робот Мистер Статик.
Почему оживают: из-за пролитой крови бездомного.
Скрытая история в мультфильме История Игрушек 2. Раскрываю Тайны PIXAR
Традиционную семью и ее ценности представляет собой игрушки Джесси и Старатель и Буллзай:
В предыдущей статье была раскрыта тайна кольца на спине игрушки Вуди. (ccылка в конце статьи)
Подробнее о магическом символизме замкнутых и разомкнутых колец смотрите здесь:
В следующих кадрах после истории о ретрофильмах Вуди, зрителю показывают Друзей Вуди которые пытаются найти информацию о нем чтобы отыскать его.
Пропаганду ценностей общества прошлого, трудно отыскать в эфире современных средств массовой информации.
Он годится только для витрины. Активной жизни он не выдержит.
Разгадка Четвертой части и дополнительная информация о круге:
Средний сын:
— Раз маленького роста, значит из Малиновки.
Старший:
— Раз из Малиновки, значит Васька-Косой.
Судья достал из коробки апельсин и сказал, задумчиво глядя на Ваську:
— Косой, блин, верни братьям корову!
Эко вас накрыло, батенька. Не ешьте больше те коренья, от них мысли срамные в голову лезутъ
Как Disney и Pixar меняют свои мультфильмы для разных стран
Видео сверху, а пост внутри 🙂
Для большинства стран, в том числе и для России данная картина не имела скрытого подтекста и звучала вполне прилично «Моана». Однако в Италии данное имя принадлежит очень известной актрисе фильмов для взрослых, поэтому мультфильм вышел на экраны под другим названием «Oceania» (океания). Вполне разумная замена, а то кто знает, что дети могли бы найти вместо мультика.
Это не единственный случай, связанный с заменой и переводом текста. Очень важно упомянуть, что обе компании Disney и Pixar находятся в Соединённых Штатах Америки, а значит сценарии, изначально пишутся на английском языке. В команде сценаристов могут присутствовать специалисты из других стран, но в целом картинка создана такой, какой её видит англоязычный зритель. То есть надписи, указатели – изначально написаны на английском, обычно для сценаристов не составляет труда заменить всё это для международных релизов. К примеру, в мультике Рататуй, когда мышонок открывает папку Вы, можете видеть, как легко они заменили английский текст на французский при этом даже сохранив почерк.
Но что если просто перевести не получится? Данная ситуация уже напрямую связана с орфографией. К примеру, в мультфильме «Университет Монстров» потерялась шутка именно из-за орфографии и представьте насколько сложно интерпретировать орфографическую шутку на все языки, особенно где вместо букв используют иероглифы. В оригинале на кексах Рендела было написано «Be my pal», что означает «Будь моим другом».
Шутка состоит в том, что 4 буквы из английской версии фразы «Будь моим другом», могут составить слово «отстой». Такое было бы нелегко повторить на других языках, и чтобы не заморачиваться, для всех стран буквы на кексах были заменены на смайлики. При этом смысл сцены не потерял свою комичность, но при этом был всем понятен.
На самом деле кексы Рендела являются целой тенденцией, Дисней не однократно заменял слова картинками, по большей степени потому что рассматриваемые объекты имели какую-то эмоциональную ценность. Такая замена произошла всё в том же «Университете монстров» во время Страшильных игр. В английской версии на стене написано «Scare games», а в международной версии надпись заменена греческими буквами в стилистике колледжа. Порой картинка намного лучше слов.
А что если дело пойдет о предпочтениях? У каждой культуры есть свои гастрономические предпочтения и да, в таком случае нужна будет замена целой сцены. В мультике «Головоломка» есть одна смешная замена, в одной из сцен главная героиня отказывается есть брокколи. Фактически все дети мира поймут Райли и её отвращение к данному овощу, но только не в Японии. Всё потому, что японские дети обожают овощи, в том числе и брокколи и для них эта сцена выглядела бы достаточно странной. В японской версии сцена выглядит немного иначе, вместо брокколи отец Райли дает ей зеленый перец, как по мне странная замена, но это именно то, что терпеть не могут Японские дети.
И раз уж мы затронули японскую культуру, то почему бы не поговорить о сценах с чтением? Большинство стран читают и пишут с лева на право, но что если зрители читают в противоположном направлении? К счастью, и эту маленькую деталь смогли предусмотреть аниматоры. Этот пример мы можем посмотреть в мультике «Головоломка» когда Бинго Бонго читает предупреждающий знак, он указывает своим хоботом в соответствующем направлении. В версиях для других стран направление попросту меняется. Эту маленькую деталь зрители могли и не заметить.
Как я уже сказал ранее, большинство мультфильмов делают в США и порой некоторые шутки и сцены предназначены именно для этой страны. Так произошло в мультике «Зверополис» в сцене с ведущими новостей. В оригинальной версии мы видим на экране пару ведущих, а именно снежного леопарда и лося.
Данная версия сцены сохранилась для стран Северной Америки, Франции, Италии и России. Но только Американские жители поняли шутку про лося, а точнее его скрытый смысл. Во-первых, рогатого ведущего новостей зовут Питер Мусбридж, в английском языке слово Мус – означает лось. А его прототипом был Питер Мэнсбридж – он известный ведущий новостей и жители Канады и США хорошо его знают.
В Новой Зеландии и Австралии рогатого заменили на коалу. Теперь его звали Дэвид Коалабэлл и озвучил его известный в Австралии и Новой Зеландии ведущий новостей Дэвид Кэмпбэлл. Улавливаете шутку?
В Бразилии зрители увидели ягуара по имени Онкардо Бойча, а озвучил его знаменитый телеведущий Рикардо Бойча.
В Китае его заменили на панду – что совсем не удивительно, так как панда является одним из национальных символов этой страны.
В Японии на месте ведущего зрители увидели енотовидную собаку.
Всем спасибо за просмотр 🙂
Длиннопост про детей, про родителей и про мультики
Намедни пересматривая мульфильм “Тачки” с сыном я понял, что еще несколько лет назад, когда случайно попал на него по ТВ, я относился к идеи и сюжету иначе. Да, такое часто бывает с фильмами и книгами — с течением времени ты пересматриваешь к ним отношение. Но казалось бы, где “Тачки” и где, например, “Список Шиндлера”? Но правда такова, что фильмы Pixar спустя годы вызывают очень яркие и неожиданные эмоции как у взрослых, так и детей.
Пытаясь разобраться в феномене Pixar, я наткнулся на парочку статей и решил пересказать прочитанное, но с небольшими личными вкраплениями.
Это заставило Доктера вернуться к сценарию и обдумыванию того, а что же он собственно хотел сделать. Жизнь в этот момент подарила ему идею сама. Исправление “Корпорации монстров” пришлось как раз на то время, когда родился его первый ребенок. Режиссеру было сложно сфокусироваться на работе, ведь все, что он хотел, это вернуться домой и побыть с сыном. Эта разлука и необычная параллель между личной жизнью и работой подарила идею и сюжет о Салли, который не хочет просто пугать детишек ради работы, но и хочет заботиться о девочке по имени Бу. Теперь можно сказать, что решение изменить сценарий, как бы ни был первый вариант, было правильным. Фильм заработал внушительные 96% на Rotten Tomatoes, крупном агрегаторе рецензий, а также стал хитом в бокс-офисе.
Эмоции в центре фильмов Pixar, которые часто имели отражения в реальной жизни создателей этих фильмов, стали важной особенностью фильмов студии. Именно это делает картины очень комплексными и доступными как для детей, так и взрослых. Первый фильм Pixar, «История игрушек», научил детей тому, что сотрудничество важнее гордости. Только после того, как Вуди объединяется с Баззом Лайтером, он понимает, что быть любимой игрушкой не так важно, как солидарность, которую предлагает дружба. Ранние показы фильма, набитые молчаливыми детьми, доказали, что студия нашла какой-то свой, необычный и правильный путь.
В начале 2000-х сценарист и режиссер Эндрю Стэнтон говорил, что на написание сценария фильма его вдохновило ощущение, что слишком опекает своего сына. Узнали историю? Да, из-за этого родительского беспокойства родился мега-хит 2003 года «В поисках Немо», в котором рыба-клоун показала родителям темную сторону их гиперопеки. А бесстрашные дети наоборот увидели в путешествии Немо, как их действия могут повлиять на взрослых. Мы учимся, что независимость окрыляет, но нужно проявить немного сострадания и понимания, пока вы действительно не поймете, что перед вами или вашим ребенком открыт путь взрослого, с которым он справится.
В 2007 году Pixar выпустила ленту “Рататуй”. Реми, крыса, обитающая в шляпе молодого кулинара, стремится к своей мечте — стать опытным французским поваром. Этот путь может пройти не каждый. Но как напоминает критик в конце фильма: «не каждый может стать великим художником, но великий художник может появиться из ниоткуда». Эта картина актуальна как для детей, так и взрослых. В любой момент ты можешь начать что-то новое и попытаться добиться успеха. Не важно, что было у тебя в прошлом, как ты выглядишь и как тебя видят окружающие.
Фильм «Вверх» веселит детей забавным бойскаутом и собачкой, которая влюбляется в героев при первой же встрече. Но взрослые и дети могут понять очень важную мораль. Если вы сдерживаете недовольство окружающими (Карл все то время, что был одинок после смерти супруги, а Чарльз Манц почти всю свою жизнь), то это чувство негодования мешает тебе расти как человеку и личности. К тому же это история о том, что не так важно когда ты отправишься в приключение. Важно, что ты в него отправишься.
У меня было нечто подобное с “Тачками”, которые я пересматривал с сыном. Я вспомнил, как давно смотрел старые советские фильмы с отцом, хотя не особо понимал, что в них происходит. Но мозг быстро переключился на другие воспоминания. На то, как я вообще проводил время с отцом. Вот мы прогуливаемся по дороге от книжного рынка до дома, а это несколько километров. Покупаем какие-то сладости, заглядываем в Печать, где я прошу купить мне наклейки для коллекционного альбома. Мне нравились яркие логотипы хоккейных клубов, хотя я не особо увлекался хоккеем. Отец покупал, хотя понимал, что это может не самая важная покупка на свете. Но он делал меня счастливым.
После “Тачек” я тоже захотел пережить эти эмоции, но теперь, как бы с другой стороны. Мы прошлись с сыном после школы и заглянули в палатку Роспечать, где купили альбом для стикеров с “Тачками”. Мы не дошли до дома, сели в парке и раскрывали пакетики, клеили наклейки, а я надеялся, что этот момент он запомнит больше, чем очередной ролик с Ютуба, который он обязательно посмотрит сегодня вечером.
Исследования показывают, что когда дети в возрасте от 3 до 5 лет смотрят фильмы, у них остаются впечатления о естественном состоянии мира. Даже если эти молодые зрители не могут понять или описать все, что происходит в фильмах, они все равно испытывают сложные эмоции. То, как изображаются эти эмоции, может драматически повлиять на развитие. Например, исследование 2007 года показало, что дошкольники из США и Тайваня склонны видеть счастье по-разному в зависимости от того, как оно изображается в сборниках рассказов. Для американских детей счастье выглядело как волнение. Для тайваньских детей это больше походило на спокойствие.
Даже спустя 25 лет Pixar только начинает осознавать то влияние, которое оказывает на аудиторию. Они заставляют детей переживать сложные эмоции, а родителей даже в свои 30 и 40 лет заново оценивать мир и иначе относиться к вопросам воспитания. Сложно быть родителем в современном мире, когда ты чаще работаешь, чем проводишь время с ребенком.
Мне приходится сидеть над работой в выходные и праздники, потому что хочется, чтобы дети ходили в хорошие школы и ни в чем не нуждались. Может какие-то полчаса игры во дворе в мяч или покупка коллекционного альбома Panini с наклейками не запомнятся моему сыну так, как мне запомнили прогулки с отцом и то, как он покупал мне журнал “Мой футбол” или что-то такое. Но вдруг через десятки лет уже мой сын будет думать, как ему отвлечь ребенка от гаджета и провести с ним время. И тут он вспомнит, что его глупый батя как-то купил ему альбом с наклейками, чтобы посидеть 15 минут и посмеяться над физиономией Мэтра или красивой блестящей наклейкой с Доком Хадсоном.
История игрушек
Персонажи
Поиск персонажей
Группы персонажей
Пластмассовый астрорейнджер, лучший друг Вуди, делит с ним лидерство среди игрушек Энди. Он считал себя настоящим, но ковбой открыл ему глаза на правду. Базз мудр, отважен, силён духом и телом. Влюблён в Джесси; в испанском режиме заново это пережил и стал с ней заигрывать. Вернувшись в обычное положение, он характером не изменился.
Маленькая копия Базза, подменил Базза в ресторане фаст-фуда.
Бывшая игрушка Молли, красивая кукла-блондинка, принадлежавшая Молли. Попала в «старую команду» и стала полноправным её членом. В «Солнышке» она влюбилась в Кена, но когда узнала о пленении своих друзей, бросила его ради общей участи с ними, чем выказала своё мужество и стойкость. И именно Барби, проникнув в дом Кена, после недолгих пыток раздобыла инструкцию Базза. В конце фильма она вышла замуж за возлюбленного и разделила вместе с ним лидерство в садике.
Дочь одной из работниц «Солнышка», шестилетняя кузина Энди. Не по годам рассудительная и понятливая девочка. К игрушкам относится точно так же, как и двоюродный брат, поэтому тот и подарил ей свои.
Игрушечный конь, на котором ездит Джесси. Так же как и Вуди, Джесси и Вонючка-Пит — персонаж сериала «Woody’s Roundup».
Великий жрец гладиозавров, игрушка Мейсона; пока Мейсон играет в игры — правит гладиозаврами и скрывает от них, что они игрушки.
Один из главных персонажей четвёртого фильма. Сделан малышкой Бонни из мусора. Всё время стремился вернуться в мусорное ведро, сбегал. Доставлял много проблем Вуди.
Игрушка, персонаж кукольного мультсериала «Woody’s Roundup». Ненавидит космонавтов. Его не купили, когда он стоял в магазине. Очень надеялся попасть в музей игрушек, поэтому всеми силами пытался удержать Вуди от побега к Энди.
Игрушечный астронавт, Базз Лайтер — сбежал с полки в игрушечном магазине. Находится в демо-режиме — т.е. искренне считает себя космонавтом. После встречи с игрушечным Зургом — играет с ним.
Девушка-ковбой, прототипом которой является героиня из популярного телевизионного шоу 1950-х годов «Woody’s Roundup». Лихая оторва, жизнерадостная, смелая и решительная. Имела некогда хозяйку Эмили, но после того как та её выбросила с возрастом, стала презирать «домашние» игрушки до встречи с Вуди. Страдает клаустрофобией. Лучший друг Джесси— конь Булзай; к Вуди она испытывает чисто сестринские чувства, а в Базза влюблена.
Кукла Бонни — изображает ведьму в одной из игр с Вуди. Судя по всему — Бонни не её первый хозяин, потому что кукла говорит о том, что меняла имя при смене хозяина.
Пластиковая секционная змея.
Игрушка, сбежавшая с полки. Встретилась с двойником Базза и они «нашли друг друга» — начали играть друг с другом. Утверждает, что он отец двойника Базза.
Красавец-модник, обладатель роскошного гардероба и дома. Являлся одним из наиболее могущественных приспешников Лотсо, но потом разочаровался в нём и перешёл на сторону главных героев. Он влюбился в Барби и, несмотря на многие разлады, женился на ней и возглавил «Солнышко».
Игрушка из ванной Бонни. Украшает кран.
Бывшая игрушка девочки Дейзи, был потерян вместе с Лотсо и Пупсом во время пикника. Попал в деский сад «Солнышко», но порвался и едва не оказался на помойке. Бонни зашила его и забрала себе.
Игрушка из серии «Сумычатый транспорт», участник кружка взаимопощи забытых игрушек, хозяйка махнула его на пару кенгуроликов.
Еж, лидер среди игрушек Бонни, носит охотничью шапочку. Театрал, великолепно разбирается во всех жанрах и во время игр «старается не выходить из образа».
Игрушка мальчика Билли, которую тот забыл в мотеле. Потерял руку. Джесси потом нашла её в брюхе геккона мистера Джонса.
Одна из игрушек, похищенных гекконом вороватого мотельного менеджера. Миниатюрная копия Команды Карла.
Елочная игрушка, которую Бонни нарекла кискозаврихой.
Хромой плюшевый медведь фиолетового цвета с мягким голосом и манерами. Некогда был любимцем девочки Дейзи и души в ней не чаял, но после того как оказался случайно брошен на поле (не по её вине), расценил это как «предательство» и стал озлобленным и жестоким. Захватив власть в «Солнышке», он устроил там тиранию, организовав множество патрулей, наблюдений и взяв в слуги Мега-Пупса.
Хитрый, однако добродушный единорог, непременный участник игр Бонни наравне с Трикси и Колючкой.
Менеджер из мотеля «Сладкие сны», в котором остановились Бонни и её мама, когда у них спустило колесо. С помощью ручного геккона воровал у детей посетителей игрушки и продавал их через интернет.
Бывшая кукла Дейзи, которую она вместе с Лотсо и Клоуном потеряла во время пикника. Помогал Лотсо тиранить игрушками в детском саду. Любит бывшую хозяйку — «маму».
Друг Бонни, любит компьютерные игры, увлекся гладиозаврами.
Мама Энди и его сестры.
Жена мистера Картофельной головы.
Мама Сида и Ханны. В кадре не появляется.
Геккон менеджера из отеля «Сладкие сны», воровал у детей игрушки и относил их хозяину.
Игрушка в виде картофельной головы со съемными частями.