Как называют казахов в россии
Главные новости Актобе,
Казахстана и мира
КОРОНАВИРУС В КАЗАХСТАНЕ: 986 553 СЛУЧАЯ, 958 277 ВЫЗДОРОВЕЛИ, 12 986 УМЕРЛИ. ПНЕВМОНИЯ С 1 АВГУСТА: 84 017 СЛУЧАЕВ, 76 717 ВЫЗДОРОВЕЛИ
Главные темы
Последние новости
27.03.2017 • 9644 просмотра
Как нельзя называть казахов разъяснили россиянам в МИД РФ
Российские власти, чтобы оградить своих граждан от неприятностей в период пребывания заграницей, разработали перечень слов, которые нельзя произносить в стране пребывания
Российские власти, чтобы оградить своих граждан от неприятностей в период пребывания заграницей, разработали перечень слов, которые нельзя произносить в стране пребывания, сообщает Stan.kz.
Информационный отдел консульской службы Министерство иностранных дел Российской Федерации разработал памятку для россиян, выезжающих за рубеж.
Ведомство своим гражданам, выезжающим на отдых заграницу, рекомендует при местных жителях не отзываться негативно о местной кухне, говорить, показывать средний палец (в некоторых странах это считается унижением), по возможности не приближаться к ним меньше, чем на полметра, а странах, где население страны представляет черная раса, не произносить слова «негр» или «ниггер».
Все это делается, чтобы оградить россиян от неприятностей за бугром.
Отдельные рекомендации разработаны для российских граждан, намеревающихся посетить Казахстан.
«Казахи между собой обмениваются непристойными выражениями. Однако гражданам России желательно избегать их применения», – говорится в памятке.
Означает, что человек «некультурный, необразованный». Также, людей, плохо владеющих русским языком, унизительно называют «мамбетом».
«Калбит” – слово, дискриминирующее все нации Средней Азии.
«Топас», «ақымақ» – придурок, дурак, тупой.
«Мырк», «мырқымбай» – человек, которому вечно не везет, постоянно попадает в неприятные ситуации.
Кроме того, эксперты ведомства советуют не заводить речь о происхождении малочисленных этносов, населяющих Казахстан.
До 1936 в мире не существовало не только государства ”Казахстан”, но и не было казахов как нации вообще. Было общее понятие – киргизы-кайсаки у которых даже собственной письменности не было.
ТК Новый Век
Российские и казахские депутаты обменялись громкими заявлениями. Считается, что скандал начался с заявления главы думского комитета по вопросам образования и члена фракции «Единая Россия» Вячеслава Никонова, который напомнил казахам их неприукрашенную современными модификациями историю:
«Казахстана в свое время просто не существовало. Северная часть страны даже не была заселена. Разумеется, казахи существовали, однако они населяли другие территории, намного южнее. Собственно говоря, территория Казахстана – это подарок со стороны СССР и России», — отметил Никонов.
Мы бы поправили депутата: казахов тоже не было. Были киргизы (киргизы-кайсаки).
Тут, как с Украиной, даже малороссов до 1921 года нельзя отождествлять с украинцами, это лишь одна из ветвей русского народа, украинизированного по большей части в последние 30 лет. Впрочем, и украинская и казахская нации стали складываться в 20-х – н. 30-х годов прошлого века благодаря советской политике коренизации. В Российской империи этих, как и ряда других народов просто не существовало.
Кстати, в ходе обсуждения создания СССР был вариант, что Оренбургская область и часть территорию современного Казахстана могли войти в состав Башкирской ССР. Другая часть территории, как правильно отметил Никонов, это то, что уже при Сталине, Казахстану отписали из российских земель.
Кстати, «увести» их Казахстан, смог благодаря Ельцину, который развалил СССР, позволив союзным республикам не выполнять закон о выходе из состава Союза, по которому они обязаны были «сдать» территории обратно. Что, кстати, относится и к территориям Украины, Белоруссии, Молдавии и ряда других стран.
Риторику Никонова поддержали депутат Госдумы Евгений Федоров, напомнивший, что у казахов-киргизов вообще не было собственных городов и, например, Алма-Ата – это русская крепость Верный, как и многие другие города современного Казахстана; и конечно же к дискуссии не мог не присоединится лидер фракции ЛДПР в Госдуме Владимир Жириновский.
Казахам, нарисовавшим себе за последние 30 лет в духе времени и национализма великую историю, в которой русским отводится лишь роль оккупантов и угнетателей, и как-то забывается, что без них у казахов даже собственной письменности не было, конечно, такое жесткое давление на историческую мозоль не понравилось. А потому казахские депутаты ответили в соответствии с духом казахского национализма. Сенатор Мурат Бахтиярулы уверен, что высказывания российских парламентариев – «признак продолжающейся имперской политики России». И посетовал на неблагодарность русских за то, что в свое время власти Казахстана не стали переименовывать русские города Павлодар и Петропавловск, а также не ограничили в них вещание российских медиа.
А депутат Омархан Оксикбаев уверен, что «Россия сегодня находится в состоянии конфликта с Украиной и едва сдерживает пожар в Беларуси. Разумеется, Москва не хочет, чтобы Казахстан, с которым у страны граница протяженностью 7500 километров, оставался свободной страной».
«Риторика российских депутатов свидетельствует о том, что шовинизм превращается в неотъемлемый инструмент пропаганды патриотизма в Российской Федерации, поскольку страна испытывает серьезные экономические сложности из-за западных санкций», — отметил политолог Ерлан Саиров.
Всей этой дискуссии не было бы, если б в СССР, а теперь и в России изучали адекватную (реальную) историю, а не пытались бы придумывать ее политкорректные версии для каждого кочевого племени пастухов обитавшего на просторах империи.
Кстати, риторика российских депутатов никак не отразилась на положении русских в Казахстане, которых еще в 90-е опустили до положения людей третьего сорта.
Поэтому, на месте казахов мы не стали бы воспринимать это как имперский атавизм, но как предупреждение. Если какая-нибудь цветная революция развернет Казахстан в сторону Турции или Китая, то русские регионы страны могут вернуться домой, как это сделал Крым.
Впрочем, нам в это хотелось бы верить, что вовсе не значит, что у политического руководства России хватит для этого воли и силы.
Как называли Казахстан и казахов в разных странах в разное время?
Книгу казхастанского ученого со 130 старинными картами презентовали в Европе. Эти карты были составлены известными европейскими картографами XVI-XIX веков
НУР-СУЛТАН, 10 дек — Sputnik. В столице Бельгии презентовали новую книгу известного казахстанского ученого, профессора Мухита Сыдыкназарова. По его данным, название Казахского государства на старинных картах отличалось по написанию и фонетике, но все же оно узнаваемо даже спустя несколько веков.
Издание под названием «Непрерывная государственность Казахстана в потоке истории. Казахское государство на европейских и американских картах XVI-XIX веков» включило в себя старинные карты, на которых представлена территория, где сегодня расположен современный Казахстан. Церемония приурочена ко Дню Независимости страны.
Работая на книгой, ученый сотрудничал с авторитетными мировыми научными и университетскими центрами как Принстон и Стэнфорд, Библиотека Конгресса США и многими другими.
По словам Мухита Сыдыкназарова, политонимы, кратонимы Казахского государства на картах ученых-географов, картографов, путешественников, купцов, дипломатов заметно разнились и зачастую зависели от фонетики, норм орфографии и орфоэпии языка. Однако у всех у них было и кое-что общее: несмотря на масштабные этногосударственные, этнокультурные, военно-политические процессы на обширных территориях Евразии, имена Казахского государства стабильны во времени и пространстве.
Описывая книгу, автор отметил, что «автократоним, автоэтноним и автополитоним Казахского государства – Qazaq,»Казак»,»Казах» в европейских языках мы встречаем на картах XV-XIX под экзоэтнонимами, экзополитотонимами и экзократонимами:
Pays De Kassaks, Land der Kirgis Kaisaken, Cassachi, Cassakia, Cassaq, Cassak, Cassaky, Caßakia, Chalzag Stati del Tartaro, Cazalgites, Chalzag, Chazalgites, Cosaques Errans, Kassakia, Kalzag, Kasakia, Kasaсia, Kassacia, Kasatsha, Kasacha, Kassaki Tartari, KaskiTartari, Kasakki, Kasaki, Kassaki, Kasakhi, Kayissaks, Kaizaken, Kazak, Kaissaken, Kaisaks, Khasaks, Kasatsia, Kazatschia, Kazaschia, Kasake, Kasakhe, KassakiaHorda, KassaciaHorda, Kirghiz, KirghizKhasaks, Khirghiz Kaizak и многие другие».
Сыдыкназаров пояснил, что на многих картах Казахское государство обозначено дважды, что отвечает европейской традиции картографии. Ведь карты выпускались европейскими учеными, географами, картографами, издателями, прежде всего, для европейских читателей, путешественников, исследователей, читающих на разных национальных языках.
Стоит отметить, что книга, изданная при поддержке gосольства Казахстана, уже зарегистрирована в реестре Королевской библиотеки Бельгии.
Почему казахов называли киргизами
Как известно, до революции казахов называли киргизами. Журналисты попробовали разобраться в том, почему это произошло и откуда пошла путаница.
Поговорите на Иссык-Куле с любым местным жителем, и он обязательно спросит: «А ты знаешь, что до революции казахов называли киргизами?» Да и в начале советских времён не было никакого Казахстана, а была Киргизская ССР?», пишет газета «Экспресс К». Действительно, почему до Октябрьской революции казахов называли киргизами? Как-то автор материала попробовал задать такой вопрос ещё в школе, но учитель истории что-то туманно бормотал про общность наших народов и про киргиз-кайсаков. Ему пришлось выяснять самому, но лишь недавно он узнал историю этого вопроса с помощью ведущего сотрудника Института истории и этнологии Ирины Ерофеевой.
Оказывается, вся эта путаница случилась по вине журналистов, живших 280 лет назад. Казахи стали киргизами из-за обычного журналистского ляпа. Но начнём по порядку.
Слово «қазақ» появилось в XV веке, когда в 1460 году ханы Жанибек и Керей со своими аулами откочевали с берегов Сыр-Дарьи в Семиречье – на земли правителя Могулистана Есен-буги. Там в 1465 году они образовали Казахское ханство. Эти племена стали именовать себя свободным людом – «қазақтар» (в русском языке «казахи»). Долгие годы и века те кочевники гордо именовали себя «мен қазақ». Даже в царских документах казахи упоминаются под своим собственным именем.
Например, в журнале русского посланника в Джунгарию Ивана Унковского (1722) можно встретить упоминания о казахах именно под именем «казак». Но Унковского тогда мало кто читал. Более популярной была книга голландца Николая Витзена. Сей нидерландский негоциант по заданию Петра I должен был собирать данные о народах, живущих к югу от Российской империи. Задание в принципе он выполнил, хотя не очень честно. Побоявшись ехать в опасные степи, он обосновался недалеко и стал брать «интервью» у приезжих чиновников, путешественников и купцов, которые побывали там.
Кто-то дал правдивый сказ, а кто и приврал, но, как бы то ни было, все рассказы уместились в сборник Витзена «Северная и Восточная Тартария». В этом труде действительно много полезной информации: к примеру, есть данные об отце хана Абулхаира – султане Кажы. В своей книге Витзен распределил народы Азии по географическому признаку: он дал описание башкир (башкортов), енисейских кыргызов, хакасов и казаков. Информация о казахах была помещена в главу «Бухария». Казахи фигурировали у него под собственным именем «казаки» или «татарские казаки» – подданные Бухары.
Последнее связано вот с чем. Казахское ханство в конце XVII века вело борьбу с Бухарским ханством за сферы влияния на территории Средней Сыр-Дарьи. В те времена отдельные территории современного Южного Казахстана постоянно переходили из рук в руки. Какое-то время Бухара распространила там своё политическое влияние, поэтому голландец Витзен в разделе «Бухария» и поместил очерк, посвящённый казахам. Вроде и книжка его познавательная, и казахи названы своим собственным именем, но в 1734 году случился казус.
В Санкт-Петербург с официальным визитом прибыла делегация, которую возглавлял сын хана Абулхаира султан Ералы. В то время русская публика мало что знала о казахском народе, поэтому газета «Санкт-Петербургские ведомости» решила дать большую статью на эту тему. Главный редактор Михайло Ломоносов поручил это дело одному сотруднику редакции. Тот сразу схватился за книгу Витзена. Беда всех журналистов – это вечная спешка: кровь из носа срочно статью в номер! Поэтому тот шелкопёр до главы «Бухария» просто не долистал.
Он добавил от себя ремарку: «Казахи произошли от енисейских киргизов». Кое-как состряпав статью и добавив немного интриги, журналист сдал свой опус в номер. В нём подразумевалось, что речь идёт о казахах, а на самом деле – о енисейских киргизах, или будущих хакасах. «Санкт-Петербургские ведомости» – это был главный официальный рупор Российской империи, поэтому всё, что было написано в этой газете, воспринималось читателями как истина в последней инстанции. По этой причине «филькину грамоту» о казахах все восприняли как достоверную. В официальных документах и делопроизводстве, имеющих государственное значение, слово «казах» было заменено на «киргиз».
«Возникла крайне анекдотичная ситуация, поскольку эта статья появилась в официальной газете царского правительства. Это было воспринято как закон для употребления, – говорит Ирина Ерофеева. – Фактически с этого времени чиновники во всех официальных документах стали именовать казахов киргизами». Тем более для царских чиновников это было удобно, чтобы отличать казахов от сибирских и яицких казаков. Хотя этимология этих слов разная, но поскольку в русский язык ещё не были введены графические знаки, фиксирующие фонетику, то возникала путаница между таким социальным слоем, как казаки, и названием целого народа казахи.
Надо сказать, что серьёзные учёные пытались исправить этот журналистский ляп. О том, что не нужно путать киргиз-кайсаков с казахами, первым написал в 1750 году академик Миллер. В 1771 году в своей рукописи об этом же говорил русский путешественник Барданес. Свой труд он так и назвал – «Киргизская или казахская хорография». Он уделил особое внимание тому, что так называемые «киргизы» никогда не называли себя киргиз-кайсаками, а говорили «мен казак» – «я казах». С этой исторической ошибкой боролся и Чокан Валиханов.
Но кто у нас слушает учёных! Как начали называть казахов киргизами, так на 200 лет это и осталось. Да, велика журналистская вина, но единственным оправданием служит лишь то, что название «казах» вернулось тоже благодаря журналисту. И не просто журналисту, а писателю, поэту, государственному и общественному деятелю Сакену Сейфуллину. В газете «Енбекши казах» была опубликована его статья «Давайте называть казахов казахами – исправим ошибку». Сейфуллин был председателем Совета Народных Комиссаров республики, то есть главой правительства, поэтому его слово много значило.
«Каждому казахскому гражданину нужно прекратить называть себя «киргиз», необходимо почаще говорить «казах», чтобы это слово стало привычным для слуха других народов. Центральное правительство Казахстана должно прекратить использовать слово «киргиз» и должно издать декрет о применении слова «казах» при названии народа».
Потом последовали и другие статьи Сакена Сейфуллина на эту тему. В них он постоянно поднимал вопрос о переименовании киргизов в казахов и упорно именовал республику не Киргизской АССР, а Казахстаном. И переломил-таки общественное мнение! С V съезда Советов 1925 года казахов стали называть правильно. Тогда же появилось и название страны – Казахстан.
Публикация Said Argyn в группе Фейсбук «Tengri»:
Мы продолжаем собирать мнение обнародованного кодекса российского МИДа, где говориться, что отправляющимся россиянам в Казахстан придется выучить несколько эпитетов, «повторение которых россиянам категорически не рекомендуется».
Писатель, историк, тюрколог и путешественник Марал Томпиев рассказал, что он думает о слове «мамбет».
Об этом пишет медиа-портал Caravan.kz
— Знаете ли вы, что слово «мамбет» ругательное?
Я считаю, что российский МИД таким образом разжигает межнациональную рознь, то есть акцентирует внимание на культурные части нашего населения. Я удивлен, что МИД России написал такое, тогда получается казахам тоже надо написать инструкцию, чтобы русских не называли «русаками», «ваньками», «дурочками» и тому подобное. Это наше внутреннее дело, как мы себя называем. Эти сленговые выражения знают только те русские, которые здесь живут, а россияне откуда? Многие там даже не знают, где находится Казахстан.
Кстати, в России тоже есть подобное слово – «быдло». Это определение также характеризует некультурных людей. И такое есть во всех языках мира.Почему слово «мамбет» стало ругательным в Казахстане – Мурат Телибеков
— А почему именно «мамбет» стал синонимом быдла?
Когда я служил в армии, мы славян называли «ак-кулак», что переводится как «белое ухо» (смеется). Сейчас, наверное, это слово забыли уже. А они нас-казахов называли, например, «басурманинами». Басурманин, я так думаю, пошло от слова мусульманин. А еще нас называли «урюками», а мы их «быдломанами». Это присущи молодежи: те, кто постарше так уже не изъясняется. Грузинов мы дразнили: «Эй, Кацо!», а армян называли «хачами». Но когда повзрослели, то перестали их так называть. Это молодежный, армейский слэнг.
Так выражаются школьники, студенты, а когда университеты заканчивают, становятся культурными, грамотными, к ним приходит осознание и люди перестают так выражаться.