Как называют жителей самарской области
Жители Самары
Также в СМИ встречаются названия самарча́не, самарча́нин, самарча́нка. В словаре И.Л. Городецкой и Е.А. Левашова «Названия жителей // Русские названия жителей: Словарь-справочник.» варианты самаря́не и самаря́нин отмечены как устаревшие.
Склонение названия города и названий жителей по падежам:
Падеж | Вопрос | Город | Вопрос | Горожанин | Горожанка | Горожане |
---|---|---|---|---|---|---|
Именительный | что? | Самара | кто? | сама́рец | сама́рка | сама́рцы |
Родительный | чего? | Самары | кого? | самарца | самарки | самарцев |
Дательный | чему? | Самаре | кому? | самарцу | самарке | самарцам |
Винительный | что? | Самару | кого? | самарца | самарку | самарцев |
Творительный | чем? | Самарой | кем? | самарцем | самаркой | самарцами |
Предложный | о чём? | о Самаре | о ком? | самарце | самарке | самарцах |
Примеры предложений с названиями жителей:
• Здесь я попал в Симбирскую железную дивизию, в которой было много самарцев. (Боевое прошлое, 1958)
• — Бери, Фролко, из сотни Черноусенки пятьдесят лучших казаков да Федьку самарца, есаула, переправитесь в Самару. (А. Чапыгин, Разин Степан)
• Кто не узнает олончанку по певучей речи ее? А самарка, которая. произносит Ш, Ж вместо С, 3? (В. Даль, О наречиях рус. языка)
• Земляк слушал, слушал самарянина; подошел ко мне. «Вот, какие соловьи-то есть в Самаре!» (Волга (Саратов) 7 марта 1862)
Смотрите названия жителей России и городов на букву С.
Как называются жители Самары?
Как правильно называть жителей города Самары?
Как надо называть жителей Самары?
Как следует называть жителя и жительницу Самары?
Как называют жителей Самары?
Существует в разговорной речи несколько вариантов названия жителей города Самара. Это можно объяснить только богатством и разнообразием словообразования русского языка.
Если использовать форму самарчане, то становится проще: самарчанин и самарчанка. Но это уже становится выбором языковых пристрастий. Допустимо даже применять форму самарянин, самарянка. Или «жители города Самары», «житель города Самары», «жительница города Самары». Что тоже можно считать правильным.
Как надо называть жителей города Самары?
Что касается названия местных жителей, то «Википедия» предлагает нам два официальных варианта этнохоронимов:
Выбирайте на свой вкус и называйте, как вам нравится! 🙂
Прекратите обзываться: как правильно называть жителей Самары
А рассказала нам об этом декан филологического факультета СамГУ Анна Безрукова
— Навскидку, я, может быть, не выдам вам информацию стопроцентной точности. То, что у нас в ходу несколько вариантов названия жителей Самары связано с тем, что русский язык вообще один из богатейших. И потому дает богатые возможности для дальнейшего словообразования. Кроме того, русский язык дает возможности варьирования основы, от которой образуется новое слово. В-третьих, в языке существуют различные сходные по звучанию слова. В том числе, сходные по звучанию с топонимом «Самара», потому очень соблазнительно иногда названия жителей, скажем, Самарры, перенести на название жителей нашего родного города. Я для вас напомню, что жителей Самарры называли самаритяне.
Если говорить о каких-то моих собственных предпочтениях, на мой взгляд, из соображений того же языкового вкуса следует избегать односложных именований. То есть лучше бы, кажется, называть нас «жителями Самары». Дело в том, что следующим вопросом, который мы себе зададим, выбирая, скажем, слово «самарцы»: «Как назвать жительницу Самары?». Он-то самарец, а она, соответственно. И вот тут мы замолкаем. Чисто теоретически надо бы назвать девушку «самарчанкой», но это не вполне благозвучно
— Кто-то специально занимался это проблемой, есть ли работы, посвященные исследованию этого вопроса?
— Кажется, что называется, прицельно никто. Возможно, это только студенческие какие-то работы. О фундаментальных исследованиях самарских ученых мне не известно.
— А что касается слова «самаритянин».
В АКТИВНОМ ПОИСКЕ
Как правильно называть жительниц Самары?
06 апреля 2017, 12:51 12 144
Автор: Ксения Лампова
Мы продолжаем рубрику, где эксперты из разных областей отвечают на вопросы о Самаре, которые пользователи Рунета задают «поисковикам». Все эти вопросы так или иначе относятся к особенностям нашего города или его жителей, а ответы на них помогут узнать что-то новое о Самаре, её истории и месте в стране и мире.
Сегодня мы попытаемся выяснить, как правильно называть жительниц Самары. В этом нам помогут филолог, участница Самарской феминистской группы и краевед.
Андрей Рымарь, филолог
Насколько я знаю, есть один более-менее академический вариант называния жителей города в целом — самарцы. Все остальное годится, только если мы хотим добавить в речь, так сказать, легкий юмористический оттенок — самаритяне, самаряне, самарчане и тому подобные.
И понятно, что дальше возникают сложности. Он — самарец, а кто она? Женское слово по тому же алгоритму не образуется. Не самарка же. Остается выбирать из форм, образованных от слов, которые выше были признаны неканоническими. Самарчанка от самарчане, или самарянка от самаряне. Из этих двух вариантов первый мне кажется приличнее второго, но оба оставляют желать лучшего. Поэтому, если мы не хотим добавить в речь какого-то подвыподверта, лучше просто говорить «она из Самары», «жительница Самары» и так далее. Ничего удивительного тут нет, половина названий русских городов создает такие сложности. Новгородец — новгородка? А новосибирка? Молчу уж про всяких тверичан, тверичей и прочих.
В целом стоит сказать, что сама проблема поиска таких названий неизбежно уходит в прошлое с ростом связей между регионами и облегчением перемещения между ними. Плюс централизация. Дело в том, что такое название не просто показывает, что человек родом из определенного города (для этого достаточно сказать: «Он из Самары»), но и делает его как будто бы представителем особой породы людей, которые водятся только в этом месте. А какие сейчас особые породы в регионах? Чем «новгородцы» отличаются от «самарцев»? Еще можно поверить, что сохранилась и какое-то время будет существовать такая порода — ленинградцы, и где-то в недрах Москвы прячутся коренные москвичи. И то… Как только человек начинает как-то сознательно строить свою жизнь, он сразу перестает умещаться в рамки местечкового мифа и становится просто собой. Вот Горький он — кто? Новгородец? А Пушкин — петербуржец?
Элина Драгунова, участница Самарской феминистской группы
Я по образованию ещё и филолог, так что, если кратко отвечать на этот вопрос, — самарчанин/самарчанка. Правила словообразования в русском языке говорят о том, что суффиксы должны быть идентичны.
Но почему вообще возник вопрос самоидентификации у жительницы города Самара? Потому что феминизм набирает популярность у все более широких слоёв населения, особенно молодые люди начали им интересоваться. Так происходит потому, что чем моложе человек, тем больше его разум открыт всему новому.
Общая тенденция в культуре, кинематографе и новых медиа говорит о том, что женщины хотят иметь больше самостоятельности, в том числе и в плане идеологии. Из-за этого появляются слова-феминитивы. Проблема нашего языка в том, что феминитивов долго не существовало — тенденция к уходу от объективации женщин началась ещё после революции, а в речи никаких изменений не случилось. Женщина хочет, чтобы с ней считались, а сейчас сексизм и патриархат стали особенно явно проявляться, особенно с вмешательством РПЦ в жизнь светского государства.
Язык всегда отражает то, что происходит в обществе. Если есть тенденция к использованию феминитивов, значит, у общества современного есть такая потребность, отсюда и новое словообразование. Это то, чего по-настоящему не хватает. Например, в польском, испанском, французском языках феминитивов много и они обязательно используются. Моя дочь сейчас учит французский язык, тему «Профессии» в данный момент — вижу это на практике. Она уже привыкла ко многим профессиональным женским наименованиям в моей речи, и иногда сама меня поправляет: учительница, авторка и так далее. С феминитивами существует некоторая проблема, что эти слова иногда режут слух. Но язык — это живой организм, и столетия развития и изучения речи показали, что слова необходимо вводить в речь, использовать как можно чаще — тогда они перестают восприниматься, как нечто чуждое. Не будем забывать, что абсолютно все слова когда-то были новыми.
Что касается именно российского общества — надо помнить, что у нас до сих пор 456 профессий законодательно запрещены для женщин. Такого нет ни в одном государстве, и тем более это странно для государства европейского. И тенденция появления новых слов, в первую очередь обозначающих профессиональную принадлежность и реализацию женщин, выражает как раз стремление современного общества к изменениям, к тому, чтобы двигаться в общемировом направлении, когда женщины, по крайней мере в прогрессивных странах, отвоёвывают для себя всё больше профессионального, карьерного, культурного и личного пространства.
Игорь Махтев, краевед
Самарец — самый, пожалуй, употребимый вариант названия жителя Самары и раньше, и сейчас. «Самарец» — под таким названием в нашем городе выходила в конце 19 века справочная книга издателя Иосифа Александровича Щепанского. Один из двух десятков пароходов, построенных в Самаре на заводе Журавлёва, бывшем Бенке, носил название «Самарец». Жительниц же Самары иногда называли самарками, иногда самарчанками. Самарками жительниц нашего города называли приезжие, ибо для любого самарца Самарка — это река и не что иное. Самарчанка и самарчанин тоже встречаются в литературе, а некоторые любители высокопарного слога вполне могли ввернуть и название «самаритяне», особенно с прилагательным «добрый».
«Шаурма или Шаверма?»: выясняем, чем отличается речь жителей Самары, Москвы и Питера
Как правильно назвать высотный дом – «башня», «высотка», «каланча» или «свечка»? От Санкт-Петербурга до Москвы неполных 700 километров, но даже москвичи и питерцы одно и то же зачастую называют разными словами.
Корреспондент портала progorodsamara.ru выяснил, чем отличается разговор жителей Самары от москвичей или питерцев. Для удобства восприятия была составлена сводная таблица, где расписано, как говорят у нас и в двух столицах нашей необъятной.
Следует отметить, что это лишь малая часть слов, которые используются на территории городов России. В данной таблице отражены яркие примеры различий в названиях одних и тех же предметов.
Также, можно заметить, что слово «Стакан» в Санкт-Петербурге совпадает по звуковой форме, но отличается лексическим значением этого слова в Самаре («Стакан» – опорный пункт полиции).
Самарская и московская речь очень похожа друг на друга, в отличие от говора жителей северной столицы. Доктор филологических наук Владимир Котельников объясняет это тем, что в Санкт-Петербурге говорят «излишне» грамотно, речь очень приближена к письменной литературно-канцелярской, а не к устной форме.
Самара же в этом смысле дает больше свободы, это в большей степени зависит от круга общения. Общественные прослойки в Самаре более перемешаны и люди сами выбирают круг своего общения, тем самым воспринимают соответствующий ему стиль речи более естественно.
Мы поговорили с нашим земляком, который очень часто по работе посещает как Москву, так и Санкт-Петербург, и выяснили, правда ли что речь в разных городах звучит по-разному.
Греча, кура, поребрик и шаверма – мы, самарцы, так не говорим. А вот в Санкт-Петербурге это нормально, для них это так и должно звучать. В Самаре тоже есть такие слова, которые очень режут слух людям из других городов. И их очень много!
Это мы привыкли и понимаем друг друга, а вот если москвичу или омичу сказать, что ты находишься в каких-то курмышах, то он, возможно, покрутит у виска. Ну, мы то с вами поняли, о чем тут идет речь, правда? 😉
Так вот, территориальные диалекты – это уникальное явление в природе человеческого языка. Наш местный язык – это наше национальное достояние, благодаря которому русская народная речь такая яркая и самоцветная.