Как здоровались в древнем китае
Как здоровались в древнем китае
你好! [nǐ hǎo] – Здравствуйте!
早上好! [zǎo shang hǎo] – Доброе утро!
下午好! [xià wǔ hǎo] – Добрый день!
晚上好! [wǎn shàng hǎo] – Добрый вечер!
你好吗? [nǐ hǎo ma] – Как поживаешь?
谢谢! [xiè xie] – Спасибо!
对不起! [duì bù qǐ] – Извините!
再见! [zài jiàn] – До свидания!
Приветствие в разных странах имеет одно общее значение: проявить внимание к человеку, с которым вы здороваетесь. Однако, в разных странах форма приветствия отличается, так, например, в русском языке слово «здравствуйте» происходит от слова «здоровье», таким образом мы желаем здоровья человеку, с которым разговариваем.
В китайском языке приветствие звучит как «你好» (nǐ hǎo), что в буквальном переводе означает «ты хорошо». То есть говорящий с Вами человек желает, чтобы всё с Вами было хорошо. Отвечать на это следует таким же словосочетанием, «你好»(nǐ hǎo).
Есть вариация этого приветствия, меняется первый слог: вместо ты произносится «Вы» «您» (nín). Кто уже немного интересовался китайской иероглификой, заметит, что в нижней части первого иероглифа добавлен ключ «сердце». Дело в том, что местоимение «您» используется при обращении к высокопоставленным лицам, или людям старше Вас, то есть к тем, кого мы «всем сердцем» уважаем и ценим. К людям Вашего возраста или младше, можно обращаться на «你»(nǐ).
Что говорить при знакомстве в Китае?
При знакомстве китайцы обычно говорят «你好» (nǐ hǎo) и представляют тех людей, которые рядом с ними. В Китае есть понятие «гуаньси», или «связь», которое важно соблюдать при знакомстве, общении и дальнейших отношениях с китайцем.
Чтобы показать, что у него много хороших и полезных связей, и, таким образом, поднять свой авторитет не только перед Вами, но и перед всеми окружающими, китаец предпочтёт помочь Вам через несколько своих знакомых, а не прямо сказав, что делать. Именно поэтому в Китае принято не самому представлять себя, а быть представленным.
Когда Вас представляют кому-либо или когда Вы сами знакомитесь, лучше всегда ко всем обращаться на 您 (Вы). В Китае, стране с явной иерархической структурой в каждой сфере, очень важно соблюдать вежливость и держать определённую дистанцию. Так мнение о Вас улучшится и Вам, таким образом, удастся добиться большего, например: быстрее найти нужную улицу, дешевле купить товар. Конечно, если этот человек явно моложе Вас, Вы можете поздороваться с ним фразой «你好» (nǐ hǎo).
Проходя повышение квалификации в Китае, я, разумеется, в основном общалась с преподавателями, и мы всегда обращались к ним на «Вы», равно как и они к нам. Однако, заходя в какой-либо магазин (чайный, например), я всегда слышала приветственное «你好» (nǐ hǎo).
О чём говорить после приветствия?
titleПриветствие – это лишь начало знакомства. Далее в разных культурах следуют различные вопросы, которые принято задавать новому знакомому. Необходимо знать вопросы, принятые именно в данной культуре, чтобы понимать, чего ожидать и как реагировать.
Так, например, американцы часто отмечают, что русские, прежде чем перейти непосредственно к делу, сначала разузнают слишком много личных подробностей о собеседнике. В американском обществе это не принято, а вот мы, русские, считаем это залогом долгих деловых отношений.
Китайцы в этом плане ближе к нам, русским. Так, например, даже если Вы видите человека впервые в жизни, он может у Вас спросить, сколько Вам лет, какая у Вас семья, кем Вы работаете и сколько зарабатываете. Всё это не любопытство, а демонстрация уважения к Вам.
Что же касается возраста, то китайцы придают очень большое значение тому, к какому из 12 животных китайского гороскопа принадлежит тот человек, с кем они общаются. Поэтому они не постесняются узнать год вашего рождения. Вы тоже можете спросить про год рождения собеседника. Если человек хорошо в этом разбирается, поинтересуйтесь у него, какие представители гороскопа Вам подходят для любви, бизнеса, дружбы, а какие нет. Это очень обширная область знаний, очень многие китайцы этим увлекаются, и если Вам будет действительно интересно, Вы можете узнать о себе много нового.
Я сама родилась в год Дракона, а Дракон в Китае – самое главное из 12-ти животных калейдоскопа. Поэтому узнав, что я родилась в год Дракона, они ещё шире улыбались и задавали ещё больше вопросов. Кстати, сейчас уже подходит к концу год Дракона (заканчивается 9 февраля 2013 года), поэтому многие китайские семьи хотели успеть зачать ребёнка именно в этот год. Не родить, а именно зачать, так как свой возраст китайцы считают со дня зачатия, а не с дня рождения, как у нас.
Не исключено, что китайцы начнут интересоваться тем, женаты (замужем) Вы или нет, для них это не считается каким-то секретом (если только человек не преследует каких-то коварных целей). Можно поговорить и о детях, сколько им лет, где учатся, чем увлекаются.
Можно также говорить о хобби, о вине, которое Вы любите пить, о спорте, об инфраструктуре города, в котором вы находитесь, о том, что Вы уже посетили, что планируете посмотреть, и ещё о многом другом. Китайцы любят говорить о погоде, а в больших городах всегда искренне радуются чистому небу, так как чаще всего там всё же висит смог.
В Гонконге, например, мне часто говорили: «У нас такой влажный воздух!» (это и правда так). А в Шанхае многие спрашивали у меня, как я переношу жару, так как у них крайне жарко. А я жару люблю и в моём солнечном Волгограде жара гораздо сильнее, чем в том же Шанхае. Шанхайский полдень с его 32 градусами по Цельсию – это ничто в сравнении с Волгоградским полднем в градусов 45!
Поклон, высунутый язык и трение носами: необычные приветствия народов мира
1. В Японии принято здороваться кивком головы либо поклоном. Обычно последний жест выражает глубокое почтение человеку.
2. В Таиланде люди при приветствии складывают ладони вместе, как при молитве, и делают почтительный поклон.
3. В племени Масаи пожатие рук сопровождается смачиванием ладоней слюной. Нередко приветствие сопровождается высокими прыжками.
4. В Гренландии близкие здороваются с помощью носа. Такое приветствие называется «куник». Для этого человек прижимает нос и верхнюю губу к другому человеку, и начинает дышать.
5. Многие индусы при приветствии прижимают ладони друг к другу в положении пальцами вверх. Их кончики должны находиться на уровне бровей. Объятия допустимы только после долгой разлуки. Мужчины обнимаются и похлопывают друг друга по спине. Женщины держат друг дружку за предплечья, прикладываются левой и правой щеками.
6. Народ Тибета до сих пор здоровается с помощью языка. Для этого люди просто высовывают язык. Традиция уходит корнями во времена правления жестокого короля Ланг Дарма, владельца черного языка. После его смерти народ боялся, что дух короля переселится в другого человека. Чтобы показать друг другу, что они не злые, жители и начали демонстрировать языки.
7. На одном из полинезийских островов, Тувалу, местные жители приветствуют другу друга, прикоснувшись щекой к щеке, делая глубокий вдох.
8. Жители самых древних племен Новой Зеландии когда здороваются, прикасаются носами друг к другу.
9. В Китае существует традиционное приветствие “коутоу”. Для этого нужно сложить руки и поклониться.
10. В государстве Филлипины приветствие – это проявление уважения к старшему человеку. Более молодой должен немного наклониться, взять правой рукой правую руку старшего и приложить ко лбу. При этом нужно сказать “мано по” — “уважаю твою руку”.
11. В Таджикистане, принимая гостя в своем доме, хозяин пожмет протянутую ему руку двумя своими в знак уважения. Протянуть в ответ одну — знак неуважения.
12. В Саудовской Аравии хозяин дома после рукопожатия кладет свою левую руку на плечо гостя и целует его в обе щеки.
13. Иранцы, пожав друг другу руки, прижимают свою правую ладонь к сердцу.
14. В Конго приветствуют друг друга так: протягивают навстречу друг другу обе руки и при этом дуют на них.
15. Корейцы, когда здороваются, обязательно спрашивают, ел ли сегодня собеседник. Традиция пошла со времен страшного голода в стране, и при отрицательном ответе на вопрос, житель Кореи вполне может отвести вас в кафе либо пригласить к себе домой на обед.
16. На Среднем Востоке кланяются с опущенной головой, опущенными и прижатыми к телу руками. Ладонь правой при этом покрывает кисть левой — это знак почтения.
17. В некоторых североафриканских странах подносят правую руку к своему лбу, потом к губам, а затем — к груди. Это означает: “я думаю о тебе, я говорю о тебе, я уважаю тебя”. В Замбези хлопают в ладоши, приседая.
18. Аборигены Новой Зеландии при встрече вообще вытворяют невообразимое: свирепо выкрикивают слова, хлопают ладонями по бедрам, со всей силы топают ногами, сгибают колени, выпячивают грудные клетки, высовывают языки, выпучивают глаза. Этот сложный ритуал может понять только “свой”, таким образом аборигены и распознают чужаков.
19. Эскимосы несильно ударяют друг друга кулаком по голове и по спине. Делают это только мужчины.
20. Жители острова Пасхи вытягивают перед собой кулаки на уровне груди, затем поднимают их над головой и, разжав, “кидают” руки вниз.
21. Входя в дом, африканские зулусы сразу садятся, не дожидаясь приглашения на это или приветствия. Хозяева жилища поздороваются с гостем лишь после того, как он примет сидячую позу. Традиционное вербальное приветствие у них гласит: “Я тебя увидел!”
22. Обитающие в Сахаре туареги начинают здороваться на расстоянии ста метров друг от друга, и затягивается это на длительное время: они прыгают, кланяются, принимают странные позы — все для того, чтобы распознать намерения встречного.
23. В Египте и Йемене прикладывают ладонь ко лбу, повернув ее в сторону того, с кем здороваются.
24. Австралийские аборигены приветствуют друг друга танцем.
25. В Новой Гвинее иностранцев приветствуют взлетом бровей. В Европе так же приветствуют близких друзей или родных.
26. В Латинской Америке принято обниматься при встрече. Мужчины при этом три раза стучат рукой по спине знакомого, держа голову над его правым плечом, а потом еще три раза, держа голову над левым.
27. Во Франции в неофициальной обстановке даже малознакомые люди изображают символичный поцелуй при встрече: они поочередно прикасаются щеками. Звучит французское приветствие: “Как оно идет?”
28. В Древнем Египте во время короткой встречи состоянием здоровья интересоваться было не принято, они задавали другой вопрос: “Как вы потеете?” Римляне приветствовали друг друга пожеланием здоровья “Salve!”, а древние греки говорили друг другу “Радуйся!”
29. Немец при встрече спросит: “Как идется?”, а вот итальянец – “Как стоишь?”
30. После приветствия гренландцы говорят “Хорошая погода!”, индейцы навахо восклицают: “Все хорошо!” Персы при встрече желают: “Будь весел”, арабы – “Мир с тобой!”, евреи – “Мир вам!”, а грузины – “Будь прав!” или “Побеждай!” Но вот входя в церковь или приходя в гости, грузины также желают мира.
При первой встрече во всех культурах принято здороваться. Однако обычаи, традиции приветствий в разных культурах отличаются.
В некоторых культурах приветствию отводится небольшая роль, а других приветствие является одним из самых важных ритуалов. Однако в современном мире, в эпоху тотальной глобализации, часто стираются границы, не так явно видны культурные различия.
Китай – государство древнее, обычаи и ритуалы здесь формировались многие сотни и тысячи лет. И приветствие – всегда было одним из важнейших ритуалов.
Как китайцы приветствуют при знакомстве?
Приветствие в разных странах имеет одно общее значение: проявить внимание к человеку, с которым вы здороваетесь. Однако, в разных странах форма приветствия отличается, так, например, в русском языке слово «здравствуйте» происходит от слова «здоровье», таким образом мы желаем здоровья человеку, с которым разговариваем.
В китайском языке приветствие звучит как «你好» (nǐ hǎo), что в буквальном переводе означает «ты хорошо». То есть говорящий с Вами человек желает, чтобы всё с Вами было хорошо. Отвечать на это следует таким же словосочетанием, «你好»(nǐ hǎo).
Есть вариация этого приветствия, меняется первый слог: вместо ты произносится «Вы» «您» (nín). Кто уже немного интересовался китайской иероглификой, заметит, что в нижней части первого иероглифа добавлен ключ «сердце». Дело в том, что местоимение «您» используется при обращении к высокопоставленным лицам, или людям старше Вас, то есть к тем, кого мы «всем сердцем» уважаем и ценим. К людям Вашего возраста или младше, можно обращаться на «你»(nǐ).
Что говорить при знакомстве в Китае?
При знакомстве китайцы обычно говорят «你好» (nǐ hǎo) и представляют тех людей, которые рядом с ними. В Китае есть понятие «гуаньси», или «связь», которое важно соблюдать при знакомстве, общении и дальнейших отношениях с китайцем.
Чтобы показать, что у него много хороших и полезных связей, и, таким образом, поднять свой авторитет не только перед Вами, но и перед всеми окружающими, китаец предпочтёт помочь Вам через несколько своих знакомых, а не прямо сказав, что делать. Именно поэтому в Китае принято не самому представлять себя, а быть представленным.
Когда Вас представляют кому-либо или когда Вы сами знакомитесь, лучше всегда ко всем обращаться на 您 (Вы). В Китае, стране с явной иерархической структурой в каждой сфере, очень важно соблюдать вежливость и держать определённую дистанцию. Так мнение о Вас улучшится и Вам, таким образом, удастся добиться большего, например: быстрее найти нужную улицу, дешевле купить товар. Конечно, если этот человек явно моложе Вас, Вы можете поздороваться с ним фразой «你好» (nǐ hǎo).
Проходя повышение квалификации в Китае, я, разумеется, в основном общалась с преподавателями, и мы всегда обращались к ним на «Вы», равно как и они к нам. Однако, заходя в какой-либо магазин (чайный, например), я всегда слышала приветственное «你好» (nǐ hǎo).
О чём говорить после приветствия?
titleПриветствие – это лишь начало знакомства. Далее в разных культурах следуют различные вопросы, которые принято задавать новому знакомому. Необходимо знать вопросы, принятые именно в данной культуре, чтобы понимать, чего ожидать и как реагировать.
Так, например, американцы часто отмечают, что русские, прежде чем перейти непосредственно к делу, сначала разузнают слишком много личных подробностей о собеседнике. В американском обществе это не принято, а вот мы, русские, считаем это залогом долгих деловых отношений.
Китайцы в этом плане ближе к нам, русским. Так, например, даже если Вы видите человека впервые в жизни, он может у Вас спросить, сколько Вам лет, какая у Вас семья, кем Вы работаете и сколько зарабатываете. Всё это не любопытство, а демонстрация уважения к Вам.
Что же касается возраста, то китайцы придают очень большое значение тому, к какому из 12 животных китайского гороскопа принадлежит тот человек, с кем они общаются. Поэтому они не постесняются узнать год вашего рождения. Вы тоже можете спросить про год рождения собеседника. Если человек хорошо в этом разбирается, поинтересуйтесь у него, какие представители гороскопа Вам подходят для любви, бизнеса, дружбы, а какие нет. Это очень обширная область знаний, очень многие китайцы этим увлекаются, и если Вам будет действительно интересно, Вы можете узнать о себе много нового.
Я сама родилась в год Дракона, а Дракон в Китае – самое главное из 12-ти животных калейдоскопа. Поэтому узнав, что я родилась в год Дракона, они ещё шире улыбались и задавали ещё больше вопросов. Кстати, сейчас уже подходит к концу год Дракона (заканчивается 9 февраля 2013 года), поэтому многие китайские семьи хотели успеть зачать ребёнка именно в этот год. Не родить, а именно зачать, так как свой возраст китайцы считают со дня зачатия, а не с дня рождения, как у нас.
Не исключено, что китайцы начнут интересоваться тем, женаты (замужем) Вы или нет, для них это не считается каким-то секретом (если только человек не преследует каких-то коварных целей). Можно поговорить и о детях, сколько им лет, где учатся, чем увлекаются.
Можно также говорить о хобби, о вине, которое Вы любите пить, о спорте, об инфраструктуре города, в котором вы находитесь, о том, что Вы уже посетили, что планируете посмотреть, и ещё о многом другом. Китайцы любят говорить о погоде, а в больших городах всегда искренне радуются чистому небу, так как чаще всего там всё же висит смог.
В Гонконге, например, мне часто говорили: «У нас такой влажный воздух!» (это и правда так). А в Шанхае многие спрашивали у меня, как я переношу жару, так как у них крайне жарко. А я жару люблю и в моём солнечном Волгограде жара гораздо сильнее, чем в том же Шанхае. Шанхайский полдень с его 32 градусами по Цельсию – это ничто в сравнении с Волгоградским полднем в градусов 45!
Поклон и обмен визитными карточками в Китае
Издавна в Китае принято было приветствовать каждого поклоном. Глубина и характер поклона зависели от статуса того, кого приветствовали. Этот ритуал сегодня остался в поклоне от плеч при знакомстве или приветствии.
Но, переняв некоторые особенности западной культуры, китайцы порой пожимают друг другу руки при первом знакомстве. Помните, что, Вы можете пожать китайцу руку, но протянуть при этом руку он всё же должен первым, иначе Вы можете поставить его в неловкое положение.
Частью ритуала знакомства является обмен визитными карточками. Планируя поездку в Китай, непременно запаситесь собственными визитными карточками.
Когда Вы принимаете визитную карту другого человека, обязательно принимайте ее двумя руками – такова китайская традиция. Желательно ещё сделать небольшой поклон корпусом, не стоит усердствовать, но небольшой кивок головой не помешает (при любом знакомстве).
Также важной и частой формой приветствия уже знакомых людей в Китае является вопрос «你吃饭了吗?» (Nǐ chīfànle ma?) (Ты покушал?). Китай лишь недавно вышел на тот уровень, где почти у каждой семьи на столе всегда есть еда. А поскольку еще издавна в Китае большое количество людей голодали, то, как следствие, появилась привычка интересоваться, кушал человек сегодня или нет. Если кушал, значит, дела хорошо, если нет, то нужно человека покормить.
Но порой, когда Вашему китайцу хочется ещё немного с Вами просто поговорить, он может спросить, что Вы кушали, когда и когда снова собираетесь покушать. У меня такой разговор был почти каждый день с одной очень приятной горничной отеля в Пекине. И я всегда подробно ей отвечала.
И в заключение добавлю, что китайцы будут здороваться с Вами всегда и везде. Во-первых, это проявление уважаения к Вам, а во-вторых, им просто приятно пообщаться с иностранцем. Особенно с русским.
Путешествуйте по Китаю, здоровайтесь и знакомьтесь правильно – и Вам будет открываться больше его заветных дверей!
Наталья Симоненко,
автор курса китайского языка для путешественников
Эллина Арефьева,
корреспондент Клуба свободных путешественников в Китае
Приветствие и знакомство в Китае
Ни в одной стране мира не относятся к еде так трепетно и почтительно, как в Китае, где кулинарная традиция и традиция приёма пищи является не только предметом культа, но и благоговейного почитания. Поэтому нет ничего странного в поведении китайцев, которые во время приветствия вместо привычного вопроса: «Здравствуйте! Как у вас дела?» или “Hello! How are you?” спросят у вас: «Здравствуйте! Вы покушали?»
Дословно этот вопрос звучит на китайском языке как: 你好!你吃饭了吗 — Nǐ hǎo! Nǐ chīfàn le ma? Самое удивительное в том, что китайцы привыкли приветствовать таким образом не только друг друга, но и иностранцев, а также незнакомых людей.
Для ответа на такой вопрос обычно следует ответ: «Да! Благодарю Вас! (Спасибо). А Вы?» — “是, 谢谢! 你呢? — Shì!Xièxiè!!Nǐ ne?” или ”Покушал! — 吃了 — Chī le”. Интересно то, что китайцы таким образом стараются наладить с вами контакт и с надеждой будут ждать отрицательного ответа: “Нет!”- 不是!-Bù shì! или “Не ел” — 没吃- Méi chī”, чтобы пригласить вас куда-нибудь перекусить для дальнейшего знакомства.
И вот тут и кроется подвох: отвечать отрицательно при знакомстве с китайцами крайне не вежливо, кроме случаев, когда вы имеете дело со своим хорошим китайским другом. А вот китайцы как раз и могут ответить отрицательно — для них это допустимо, и если дело приняло такой оборот, то придётся вам пригласить новоиспечённого друга покушать, если не хотите выглядеть в его глазах невежей.
Так как вся культура Китая основана на великой конфуцианской философии и китайской мудрости, чьи корни уходят в глубокую древность, традиции и различного рода церемонии занимали главенствующую роль в жизни каждого жителя Китая, жившего в те времена. В современном мире, многие традиции ушли в небытие, а современная молодёжь уже не так чтет их и старается с каждым годом перенимать больше западные тенденции, манеры поведения и этикет, что очень возмущает старшее поколение.
Однако, сам менталитет, мышление, поведение, которое течёт у китайцев в крови, останутся неизменными, также как и их отношение к своим культурным ценностям и, естественно, уважение к традициям. Независимо к какой нации вы принадлежите, но если вы хотите, чтобы Китай и его общество вас приняли, уважали и хотели иметь с вами дело, то придётся вам познавать тонкости не только речевого этикета, но и этикета поведения, языка тела в различных ситуациях. Все будет зависеть от того, с кем вы имеете дело, но знать основные правила все же необходимо.
К примеру, традиционные китайские поклоны при приветствии.
Уважение друг к другу
Но будьте осторожны – никогда не кланяйтесь в «японской манере», сгибаясь глубоко в поясе несколько раз. Во-первых, китайцы подумают, что вы издеваетесь над собеседником либо что вы любите японцев. Оба варианта не есть хорошо. Приветствовать лучше традиционным поклоном: немного наклонить голову и опустить плечи.
Хоть в современном Китае они практически не в ходу, но если вы приветствуете пожилого китайца или дело имеете с китайскими бизнесменами, уж извольте показать ваше уважение и образованность. Однако, большинство китайцев успешно переняли и применяют западную привычку рукопожатия, но она всё равно пропитана их менталитетом, как говорится «на свой китайский лад», и является не такой «горячей » как у европейцев. Поэтому не стоит удивляться смущению женщин, которые вынуждены, согласно заведенному этикету, жать мужчине руку.
Уважение к старшим в Китае
Такое приветствие как поцелуи и обнимания при расставании или встрече, даже самые невинные, абсолютно не понятны китайцам и не приемлемы в Китае. Если не хотите выглядеть глупо и потерять лицо в глазах своих друзей и коллег, ни в коем случае не делаете этого. Но некоторые «продвинутые» китайцы могут удивить вас крепким объятием. Они могут позволить себе такую роскошь, а вы нет, кроме случаев, когда китаец или китаянка являются вашими хорошими друзьями и позволяют вам такого рода «вольности».
Вообще на прикосновения китайцы реагируют очень интересно, даже если они ваши ровесники, поэтому, чтобы не попадать в глупые ситуации, обойдитесь без похлопываний по плечу, обниманий и тем более поцелуев.