Как зовут автора словаря даля
Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля
Толковый словарь Даля известен всему миру, так как он стал огромнейшим трудом русской филологии и лексикологии. Эта книга была создана Владимиром Ивановичем Далем практически полтора века назад, но актуальной она остаётся и до сих пор. Ценность «Толкового словаря живого великорусского языка» подчёркивается тем, что в нём можно найти значение не только десятков тысяч слов, но и в словарные статьи его помещено большое количество поговорок, загадок и пословиц.
Общее описание
Владимир Даль при составлении своего словаря смог показать всё величие, богатство и разнообразие русского языка. Словарик Даля даёт не только объяснение региональных особенностей речи, но также использует профессиональную терминологию.
Свой словарь Владимир Даль писал в течение 53 лет. Это происходило в девятнадцатом веке. Известно, что он содержит около 200 тысяч слов и 30 тысяч поговорок, присловий, пословиц и загадок, которые позволяют понять толкование слов, которые занесены в книгу. Книга Даля позволяет получить информацию не только о языке, но и о быте, поверьях и приметах тех мест, где зародились эти слова.
Как пример можно взять слово «лапоть». В «Словаре русского языка» Даля дается не только лексическое значение, но и характеризуются все виды лаптей, указываются даже способы их изготовления.
Если в справочнике Даля посмотреть словарные статьи слов «мачта» и «парус», то можно увидеть не только их объяснения, но и узнать все их виды и то, для чего предназначен каждый вид паруса или мачты. При этом автор использует как российские морские названия, так и заимствованные в голландском и английском языках.
Уже за первые издания своего словаря Владимир Иванович получил заслуженные награды: Константиновскую медаль и Ломоносовскую премию, а также вскоре он был избран и почётным членом научной Академии.
Структура словаря
Известно, что в своей уникальной книге автор поместил слова так, что в нём нет какого-то особого отбора. Сам словарь не подчиняется определённым нормам оформления таких изданий, так как в нём нет стилистических и грамматических характеристик. Несмотря на то, что Владимир Иванович Даль «Словарь живого великорусского языка» оснастил множествами примерами использования слов, но вот точных и развёрнутых определений он не даёт.
Сам словарь составлен автором по алфавитно-гнездовому принципу, который позволяет понять, как образуются слова, но это затрудняет поиски по книге. Но гнездовая структура словаря выполнена неаккуратно, поэтому порой можно встретить просторечья, которые созвучны, но при этом они не являются родственными. А бывает и наоборот, что родственные слова разделены на несколько словарных статей.
Так, Владимир Иванович в своём словаре соединил в одно гнездо:
Но вот в разные гнёзда попали такие однокоренные слова, как:
Учитывая всё это, редактор Бодуэн де Куртенэ, выпуская словарь уже в третий и четвёртый раз, немного перестроил структуру книги. В результате пользоваться книгой оказалось намного проще, но вот только авторская система уже была нарушена.
Если слова были заимствованные, то тогда составитель сам придумывал и записывал в словарь несколько просторечий:
Но как только был издан первый словарь, сразу же было замечено, что автор поместил в него свои слова. Пришлось собирателю написать и поместить статью «Ответ на приговор», где признаётся в том, что в его книге есть диалекты, которых раньше ещё не было в обиходе.
История создания
В начале марта 1819 года молодой мичман был отправлен в Николаев. Отправляясь в почтовой повозке в дорогу, молодой выпускник кадетского корпуса в Санкт-Петербурге не думал, что будет замерзать от холода. Особенно сильно холод пробирал ночью.
В это время ямщик, управляя лошадьми, бормотал какое-то незнакомое Далю слово, указывая на небо. Владимир Иванович достаёт записную книжку и небольшой карандаш и замершими пальцами с трудом выводит первую фразу о том, что «замолаживает» означает небо, которое закрыто тучами.
Так было положено начало коллекционированию, которому мичман Даль посвятил несколько десятилетий своей жизни. В течение практически всей своей жизни он записывал те диалекты, которые раньше никогда не слышал.
Начиная с 1826 года, в течение нескольких лет Даль обучался на медицинском факультете Дерптского университета. Затем Даль служил хирургом на русско-японской войне и в перерывах между операциями он постоянно записывал новые слова в свой блокнот. После этого он стал участником польской компании и также продолжал коллекционировать слова.
Когда в 1831 году он устроился на службу к губернатору Оренбургской губернии, то много разъезжал по стране, где слышал новые слова и обороты речи. Слова он записывал не только в кабаках, но и на светских приёмах.
Как вспоминает дочь великого собирателя слов, уже лёжа в постели, совершенно больной, он попросил её записать ещё четыре слова в его словарь, которые он услышал от прислуги. А уже через неделю Владимир Иванович умер. Собирание стало для Владимира Ивановича делом всей жизни.
Когда он стал собирать диалекты, то ставил основной целью оживить литературный язык, разбавляя его с простым языком крестьян, на котором говорит вся страна. Владимир Иванович был уверен в том, что на русском языке можно что угодно объяснить, сказать и выразить.
Известно, что один из бывших министров просвещения однажды, узнав о его коллекции, предложил Владимиру Далю продать академии собранные диалекты по следующей расценке:
Но Даль был против такой сделки и предложил свои условия для передачи собранного материала: он готов отдать всё, если ему назначать содержание. Но академия не согласилась с таким предложением собирателя и опять выдвинула своё прежнее предложение. Даль всё-таки отправил тысячу слов с дополнением. Академия интересовалась и тем, сколько ещё осталось в запасе у Даля. Но точного их количества он и сам не знал. Больше подобных сделок с академией не было.
Издания справочника Даля
В 1863 году вышло первое издание словаря Даля, которое переиздаётся до сих пор. Содержание книги — это лексика письменной и устной речи девятнадцатого века, в которую входит в том числе и терминология, а также слова, связанные с ремесленными делами и с различными профессиями.
Известно, что только в России известный словарик Даля к 2004 году уже переиздавался более 40 раз, а, начиная с 2005 года, в течение девяти лет он переиздавался ещё около 100 раз, причём это были не только оригинальные копии, но и изменённые версии. В 1998 году словарик стал издаваться и в электронном виде, но только в нем была соблюдена современная орфография и нет никакого графического оформления. Но второе электронное издание уже всё-таки частично имеет оформление.
Осенью 2013 года в Луганске, где родился Владимир Даль, на 300 объектах города были размещены таблички со словарными статьями из книги. За это Луганск получил название «город—словарь».
Владимир Иванович Даль
Фото Все
Видео Все
Великая наука России. Владимир ДАЛЬ.
Владимир Даль и его словарь
Владимир Даль — биография
Многие из нас знают Владимира Ивановича Даля как выдающегося исследователя русского языка, создавшего знаменитый Толковый словарь. Однако основная профессия известного ученого и литератора – военный врач. Во время войны он оказывал помощь раненым, написал несколько учебных пособий по ботанике и зоологии. Но главная заслуга этого человека — неоценимый вклад в изучение русского языка. Современники в шутку называли Даля «принцем Датским», но он был истинно русским человеком и считал своей родиной Россию.
Детство
Владимир Даль родился в поселке Луганский завод 22 ноября 1801 года. Так в то время назывался город Луганск, расположенный на Украине. Его родители были интеллигентными, высокообразованными людьми. Отец, Иоганн Кристиан, обрусевший выходец из Дании, за два года до рождения сына принял российское подданство. Вместе с этим он получил и новое имя – Иван Матвеевич. Этот человек был настоящим полиглотом, прекрасно знавший русский, английский, французский, греческий, древнееврейский, латинский языки. Его обширным знаниям в медицине можно было только позавидовать, кроме того, Иван Матвеевич был прекрасным богословом.
Владимир Даль в юности
Супругой Даля стала Мария Христофоровна Фрейтаг, дочь коллежского асессора. Корни ее семьи уходят к де Мальи, французским гугенотам. Мария Христофоровна была образованной женщиной, хорошо знала русскую литературу, занималась переводами трудов Иффланда, Геснера. Она была высоконравственной и доброй женщиной, искусной рукодельницей, старалась приучать детей к труду. Отец Марии считал, что его зятю-филологу трудно будет прокормить семью. Он настоял на том, чтобы Иван Матвеевич получил еще и медицинское образование.
Семейство Далей было многодетным, что в те времена считалось обычным делом. У будущего этнографа было три брата и две сестры. В Луганском заводе они прожили недолго, когда Владимиру исполнилось четыре года, семья поселилась в Николаеве. Здесь Иван Матвеевич занял должность старшего лекаря Черноморского флота, дослужился до звания дворянина. После этого он получил возможность учить своих сыновей за казенный счет в Петербургском морском кадетском корпусе.
Образование
В раннем детстве Владимир находился на домашнем обучении. Все дети в их семье очень любили читать, Владимир не стал исключением. Любовь к печатному слову этот человек пронес через всю свою жизнь. В 13 лет он поступил учиться в кадетский корпус, окончил его в звании мичмана. Юношу отправили на службу в Николаев.
Портрет Владимира Даля на службе
Молодой мичман вел себя не совсем неосмотрительно, возможно, он слишком надеялся на порядочность окружающих. Свой литературный талант он использовал для сочинения резких обличительных эпиграмм. Тема была острой — любовная интрижка между главнокомандующим Черноморской флотилии и дамой Лией Сталинской. Когда эпиграммы дошли до руководства, начался розыск. Подозрение пало на Даля, мичман был арестован и наказан. Через некоторое время из Николаева его перевели в Кронштадт.
Флотская служба тяготила молодого человека, к тому же у него обнаружилась морская болезнь. После шести лет службы Владимир решил получить гражданскую специальность. Он выбрал медицину, стал студентом Дерптского университета.
Нужно было каким-то образом содержать себя, но никаких накоплений у студента не было. Будущий медик стал зарабатывать на жизнь с помощью уроков русского языка. В период учебы он улучшил свои познания в латыни, занимался изучением философию. Статус дипломированного врача Даль получил досрочно из-за начавшейся войны с Турцией.
Участие в войнах
Война с Турцией (1828-1829 годы), польская компания 1831 года стала настоящим испытанием для молодого военного врача. Он занимался спасением раненых, делал операции в сложных условиях полевого госпиталя, иногда и сам принимал участие в сражениях. Когда выдавалось свободное время, Владимир Иванович занимался литературным трудом. Он писал статьи и наброски, которые в дальнейшем становились основой для его книг.
Владимир Даль на войне
В 1832 году Владимир Даль публикует свою первую книгу «Русские сказки. Пяток первый». Книга была написана простым, понятным каждому русскому человеку языком. Даль очень радовался своему первому произведению, но его радость была недолгой. На писателя поступил донос, цензура сочла за благо изъять из обращения нераспроданные книги неблагонадежного автора. Весь тираж был уничтожен, автор оказался под арестом, и только заступничество поэта Жуковского позволило ему выйти на свободу.
Первое издание Владимира Даля «Русские сказки. Пяток первый»
В 1833 году Даль получает пост чиновника по особым поручениям при военном губернаторе В. А. Перовском, служившем в Оренбурге. Это место для литератора было очень желанным. Благодаря своей новой должности он много путешествовал по Южному Уралу, занимался сбором уникального фольклорного материала. Все эти наработки литератор будет использовать в своих произведениях. Уже через несколько лет Владимир Иванович опубликует книгу под названием «Естественная история Оренбургского края».
Дружба с Пушкиным
Даль очень хотел познакомиться со своим знаменитым современником, Александром Пушкиным. Он представился поэту сам, вручив ему ценный подарок – книгу «Русские сказки», один из немногих уцелевших экземпляров. Пушкин был в восторге от такого подарка, и в свою очередь, осчастливил литератора бесценным даром. Так Даль стал обладателем рукописи «О попе и работнике его Балде», на которой красовалась дарственная надпись великого поэта.
Дружеские отношения между Далем и Пушкиным сохранились до самой гибели Александра Сергеевича. Когда Пушкин отправился в путешествие по пугачевским местам, Даль вызвался его сопровождать. В благодарность за приятную компанию Пушкин в 1835 году подарил Далю подарочный экземпляр «Истории Пугачева».
Владимир Даль у смертного одра Пушкина
Когда поэт получил смертельную рану, Владимир Иванович принимал деятельное участие в оказании помощи раненому другу. На память Пушкин вручил верному другу золотой перстень с изумрудным камнем. Александр Сергеевич считал это украшение своим талисманом.
Творчество
Восемь лет (1841-1849 гг.) Владимир Иванович жил в Петербурге. Он занимал должность секретаря Л. А. Перовского, затем заведовал его особой канцелярией. В этот период он занимается работой над физиологическими очерками, пишет учебные пособия по зоологии, ботанике, издает целый ряд статей, несколько повестей.
Его всегда интересовало устное народное творчество – пословицы, поговорки, песни, предания. Когда Даль жил в северной столице, он получал образцы народного творчества от корреспондентов-жителей разных уголков огромной страны. Все это очень помогала исследователю в работе, но ему не хватало непосредственного общения с народом.
Именно по этой причине в 1849 году литератор переезжает в Нижний Новгород. Здесь он занимает место управляющего удельной конторой. Он завершает свой долгий труд по изучению русских пословиц. К тому же периоду относится и его конфронтация с современниками. Даль выступал против бездумного обучения крестьян грамоте, считая, что ему должно предшествовать нравственное и умственное образование.
«Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля
Ученый прожил в Нижнем Новгороде 10 лет, затем вышел в отставку и перебрался в Москву. Он занялся публикацией своих работ. В 60-х годах XIX века были опубликованы два фундаментальных труда Даля – «Пословицы русского народа», «Толковый словарь живого великорусского языка». Последнее произведение является настольной книгой преподавателей русского языка, за 150 лет оно не утратила своей актуальности. На составление этого словаря у Владимира Ивановича ушло 63 года.
Личная жизнь
В первый раз литератор женился в 1833 году. Его избранницей стала Юлия Андре, подарившая ученому двух детей, Льва и Юлию. Их супружеское счастье было недолгим, Юлия умерла в молодом возрасте. Второй супругой писателя стала Екатерина Соколова. Она родила трех дочерей.
Семья Владимира Даля
Самым талантливым из детей Даля был Лев Владимирович. Он занимался архитектурой, исследованием русского деревянного зодчества. В Нижнем Новгороде по проектам этого архитектора был выстроен Ярморочный собор, Церковь святых Космы и Дамиана.
Причина смерти
Писатель скончался в 1872 году. О причине его смерти информации найти не удалось. Прах этого великого ученого покоится на Ваганьковском кладбище.
Библиография
Ссылки
«Русский словарь без малороссийского был бы далеко не полон». Как сын датчанина создал канон русского языка
Речь идет, конечно же, о создателе «Толкового словаря живого великорусского словаря» Владимире Ивановиче Дале.
Судьба «служилого немца»
Свои произведения он подписывал «Казак Луганский». Хотя его отец, заводской лекарь, был натуральный датчанин Йоханн Кристиан Даль, известный в своем отечестве книгочеем и знатоком языков, и оттого приглашенный в Зимний дворец библиотекарем. Обладатель фамилии, столь же распространенной на Ютландском полуострове и в Норвегии, как в России, скажем, Иванов, отец Владимира Даля был тем, кого на Руси издревле называли «служилыми немцами».
Волею случая он, врач по образованию, познакомился с британским инженером Чарльзом Гаскойном, которого, кстати, в России тоже «онемечили», называя привычно Карлом. Гаскойн в то время заведовал старой балтийской флотской литейной — Олонецким заводом. День в Истории. В Луганске пущена первая домна британского флагмана екатерининской индустриализации
В 90-х годах XVIII века он исследовал залежи угля и руд в долине между Луганью и Северским Донцом, и был направлен туда Екатериной Великой ставить литейный завод. Даль-старший потянулся за покровителем — работать на строящемся заводе лекарем.
В том далеком 1796 году (который лучше всего считать датой основания Луганска) бескрайняя степь лишь изредка перемежалась крохотными сельцами потомков, бежавших от лютых казней польских малороссов Правобережной Украины, станицами донских казаков и сербских, хорватских да молдавских переселенцев. Все эти люди «русского фронтира» с полным основанием могли звать себя казаками.
Удивительно ли, что такое литературное имя выбрал себе и родившийся на новом месте у датского лекаря сын Владимир. Вчерашний подданный полубезумного датского короля Кристиана VII, перейдя в российское подданство, принял новую родину всем сердцем.
Йоханн Даль хорошо помнил обиды, чинимые датчанам фаворитом всесильной королевы Матильды Йоханном Страунзе, публично оскорблявшим датский язык, насильно внедряя в жизнь королевства немецкий. Россия стала для заводского врача «tabula rasa» — чистой доской для новой жизни.
«Я думаю по-русски»
Здесь он вложил детям в голову собственные моральные принципы. «Гордись тем, что ты русский», — писал он сыну Владимиру в одном из писем, когда тот служил мичманом на флоте. И это были сердечные строки. Расшифровывая их, можно сказать, что отец рисовал сыну картину Российской империи в образе семьи народов под водительством самого крупного, государствообразующего — русского.
Много лет спустя в популярной книжке для народа «Солдатский досуг» Владимир Иванович развил понимание этого мировоззрения. День в истории. 20 декабря: Умер внук гетмана Разумовского и «сатрап» Тараса Шевченко
«В России более шестидесяти губерний и областей, а иная губерния более целой немецкой либо французской земли. Народу… всего более русского; а есть кроме того, много народов других, которые говорят не русским языком и исповедуют иную веру.
Так, например, есть христиане не православные: поляки, армяне, грузины, немцы, латыши, чудь или финны; есть мусульманские народы: татары, башкиры, киргиз-кайсаки, и много сибирских и кавказских племен; есть еще и кумирники, идолопоклонники: калмыки, буряты, самоеды, вотяки, черемисы, чуваши и много других… Все эти губернии, области и народы разноязычные составляют Русскую землю», все они «должны стоять друг за друга, за землю, за родину свою… как односемьяне».
Русскость была естественным состоянием для него, русского в первом поколении. И подобно Екатерине Великой, которая признавалась, что, будучи немкой по рождению, она чувствует себя более русской нежели некоторые природные русаки, создатель великого русского словаря, писал в самом конце жизни:
«Ни прозвание, ни вероисповедание, ни самая кровь предков не делают человека принадлежностью той или другой народности.
Дух, душа человека — вот где надо искать принадлежности его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа — мыслью. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски».
От моряка до доктора
Владимир Иванович Даль прожил несколько «профессиональных» жизней.
Сначала он был моряком, потом в Дерпте выучился на хирурга-офтальмолога (там сдружился с великим Пироговым), затем служил чиновником в Министерстве внутренних дел. К каждой своей службе он относился по-немецки педантично, аккуратно исполняя предначертанное. День в истории: 12 апреля: в Нежине родился первый малоросс, обошедший вокруг света
Но русский дух «Казака Луганского» иногда вольным ветром импровизаций врывался в его действия. Так было, например, в 1831 году при усмирении польского мятежа в виленском крае.
Когда же русские перешли на другой берег, а поляки взбежали на мост, Даль с солдатами разрубили топорами канаты, державшие сооружение. «Бочки и поляки поплыли вниз по реке», — записал в раппорте командир дивизии, отличивший Даля за смекалку и спасение части благодарностью, а за оставление непосредственных обязанностей — выговором.
Вот эта неизбывная тоска по воле, по самовластью, томящаяся в теле каждого русского человека, и заставляла нашего казака искать трудов и занятий помимо казенной службы. Отсюда любовь к слову, к литературным опытам, составившим Далю славу и фольклориста, и диалектолога, и филолога-любителя.
Украинская даль Владимира Даля
С детских лет, проведенных в Луганске и Николаеве, в Дале жила любовь к степным просторам Новороссии и романтично-живописным холмам и перелескам малороссийским. Его перу принадлежит одно из самых прочувствованных описаний украинской природы — хоть Гоголю авторство отдавай:
«Да, благословенная Украйна! Как бы там ни было, а у тебя за пазушкою жить еще можно… Оглобля, брошенная на землю, за ночь зарастает травой; каждый прут, воткнутый мимоходом в тучный чернозем, дает вскоре тенистое дерево. Как сядешь на одинокий курган, да глянешь до конца света, — так бы и кинулся вплавь по этому волнистому морю трав и цветов — и плыл бы, упиваясь гулом его и пахучим дыханием, до самого края света!»
День в истории. 1 апреля: на Полтавщине родился классик зарубежной литературы
Близкое знакомство с малороссийским говором (и с белорусским, кстати, тоже), часто обзывание самого себя «чулым» казаком, дружба с многочисленными деятелями культуры малороссийского происхождения, искавшими в те поры славы и достатка в столице империи, сделали обычную для великорусского менталитета ошибку — московские да питерские писатели и журналисты искренне считали его, если не «хохлом», то малороссом точно.
Биограф Владимира Даля Владимир Порудоминский отмечает это особо:
«Герцен считал Даля «малороссом по происхождению»; Белинский заметил: «Малороссия — словно родина его». «Словно» — обмолвка Белинского: Украина — в самом деле родина Даля.
Даль прожил семьдесят один год, из них двадцать на Украине. Эти годы не слишком заметны — они не так явно связаны с главным делом жизни Даля: четырнадцать детских лет, пять лет службы на Черноморском флоте, пребывание на Украине вместе с армией после русско-турецкой войны; позже он бывал там наездами.
Но и в старости признавался: «Будучи родом из Новороссийского края и проведя там молодость свою, я с родным чувством читаю и вспоминаю все, относящееся до Южной Руси и Украины».
Таким образом Даль считал своей родиной именно Новороссию, и Украину называл лишь частью обширной Южной Руси. Михаил Остроградский: стал академиком, учил математике Александра II, но «остался по характеру тем же хохлом»
И стоит, наверное, посмотреть на ближний круг Даля в Петербурге, Нижнем Новгороде и Оренбурге — Нестор Кукольник, Николай Гоголь, Евгений Гребенка, позже и Тарас Шевченко и даже ссыльные поляки, как, например, герой семеновского «Дипломатического агента» полиглот и востоковед Иван Виткевич.
Что это за круг был, легко можно представить из своеобразного посмертного портрета, признанного российского светила математики и механики позапрошлого века, также бывшего в большой дружбе с Далем — академика Михаила Остроградского (по происхождению дворянином Полтавской губернии). Знавший его преотлично, отец русской и мировой аэродинамики Николай Егорович Жуковский писал в воспоминаниях:
«Заимствовав в центре ученого мира свои глубокие познания, М. В. остался по характеру тем же хохлом, каким был его отец. Может быть, влияние французских мыслителей сказалось несколько в его внутреннем миросозерцании, но под конец жизни влияние это сгладилось».
«Русский словарь без малороссийского был бы далеко не полон»
Разумеется, Владимир Иванович четко разделял границы трех русских наречий.
Более того, приступив к созданию своего знаменитого толкового словаря, проработав над ним десяток лет, дав ему имя «великорусского», потому что слов, выражения и пословицы для него собирал по большей части в пределах Петербургской, Московской, Нижегородской и Оренбургской губерний, он тем не менее все еще думал над тем, чтобы сделать словарь трехчастным, чтобы все русское поле народного языка было засеяно, удобрено и дало культурные всходы. День в истории. 20 сентября: родился русин, соперничавший по популярности с Пушкиным
Замысел «второй части» зрел у Даля во время его большого путешествия по Малороссии, где он обогатил свой и без того немалый южно-русский лексикон, усвоенный с новороссийских лет детства и юности. Ездил по селам он с писателем Евгением Гребенкой, ставшим позже классиком украинской литературы, но по свидетельствам современников, селяне Полтавщины и Киевщины принимали его за своего в большей степени, чем уроженца тамошних мест, коренного малоросса Гребенку.
Владимир Порудоминский в биографии писателя подробно останавливается на этой вехе его жизни и трудов:
«Запасы украинских слов Даль скопил обширные; поначалу у него «созрела было мысль, что русский словарь без малороссийского был бы далеко не полон»…
Но и когда «Толковый словарь» определился как великорусский, Даль продолжал работать над словарем малороссийским. Часть этого труда он передал Лазаревскому — письмо из Нижнего к нему подписано: «Преданный вам и ожидающий малороссийского словаря».
С Максимовичем, известным украинским ученым, Даль обсуждал особенности говоров, «поднаречий малорусских», «подслушанные уклонения… между Пирятином, Решетиловкой, Кременчугом», — он хотел различать их, как различал говоры тамбовский и тверской.
И к третьей части он тоже мечтал обратиться. В письме его к Максимовичу читаем: «Составлены у меня и мало- и белорусский словари — не знаю, как полны окажутся; все-таки более, чем теперь есть» (видимо, речь о запасах, а не об окончательно подготовленных словарях)».
Даль и Украина — тема огромная, неподъемная для нашего скромного очерка, но необходимо отметить, что после того, как полувековой труд Даля над его словарем был завершен, то именно на него ориентировались просвещенный малороссы. О таком труде для своего наречия мечтали. Первый после Суворова. Как потомок казака из Полтавы стал великим русским полководцем
Радуясь первым выпускам «Толкового словаря», старый товарищ старого Даля профессор Редкин писал ему:
«Но в этом отечестве есть еще и родина моя (кажется, и твоя) — Малая Русь. Ведь и для нее собирал ты, кажется, и пословицы, и слова, а кто же будет обрабатывать и издавать это собрание?» И снова, через несколько лет, когда гигантский труд Даля был завершен: «Дождемся ли мы, малороссияне, чего-нибудь подобного?»
Увы, подобного подвижника Юг России не родил.
Конечно, в истории украинского языка были толковый словарь Бориса Гринченка и фразеологический Николая Кулиша, но все это частный случай рядом с системой, если сравнивать их работы с трудом Даля. Да и в России ничего подобного, пожалуй, больше не было, хотя филологи, несомненно, припомнят в этом месте имена и Ушакова, и Ожегова, и Кузнецова.
«Теперь русская Академия Наук без Даля немыслима»
Имя Казака Луганского появилось не вдруг.
Начиная свои серьезные литературные опыты, Даль подписывался «Владимир Луганский», и еще всяко — вариантов с десяток насчитается. Давая выход своему неординарному литературному дарованию, наш Казак Луганский писал рассказы из народной жизни (вот оно, южнорусское детство сказалось), мифы и сказки славянских русских народов, бытовые и педагогические произведения. Самый издаваемый харьковский писатель: за рамками официальной биографии
Собирание словаря родного языка у сына датского лекаря не сразу стало делом всей жизни. Но чем дольше он жил, тем явственней видел он масштабы того, что хотел подарить народу своему.
Долго примеривалось, но в конце концов оценило подвиг Даля и русское общество: Академия наук присудила «Толковому словарю» Ломоносовскую премию, Русское Географическое общество увенчало словарь Константиновской золотой медалью, Дерптский университет присудил почетную премию за успехи в языкознании бывшему своему питомцу. Общество любителей российской словесности просило Даля «оказать Обществу высокую честь — принять звание почетного его члена».
И все же, не обошлось без ложки дегтя. Известный журналист и писатель, издатель Николай Погодин выразился точно и образно:
«Словарь Даля кончен. Теперь русская Академия Наук без Даля немыслима. Но вакантных мест ординарного академика нет. Предлагаю: всем нам, академикам, бросить жребий, кому выйти из Академии вон, и упразднившееся место предоставить Далю».
Как бы не так — никто не захотел расставаться с академическим званием, поэтому великий человек получил только почетное звание академика.
Но время все расставляет по местам. Давно уже забыты трудности, с которыми толковый словарь Владимира Даля сталкивался при рождении и развитии. Теперь выражение «а у Даля сказано» означает высочайшую степень авторитетности в вопросах русского языка.
«Он любит простого русского человека»
Таким образом незадолго до кончины Даль перешёл из лютеранства в православие. По этому поводу его почитатель и друг известный русский писатель XIX века Мельников-Печерский восторженно замечал, что Даль был «с юности православен по верованиям». Он воспроизводит по памяти длиннейшие восторженные гимны, в которых Даль воспевал православие и поносил лютеранство.
Но исследователи при этом непременно вспоминают, что слова Даля о намерении перед смертью принять православие, чтобы не пришлось «тащить его труп через всю Москву на Введенские горы», где находилось лютеранское кладбище, тогда как жил он возле православного Ваганьковского — «любезное дело — близехонько». Богдан Хмельницкий, Екатерина Великая, А.С. Пушкин — лестница восхождения России
Нам кажется, что при всем своем правильном отношении к православию, Владимир Иванович в данном, редком для него случае, проявил как раз датскую — «немецкую» черту своего характера, ответственность и аккуратность.
Но главное, конечно, не в отношении великого титана духа к религиозным обрядам. Основным содержание его жизни была, как это не пафосно звучит, любовь к народу, ко все трем русским народам — великорусскому, малорусскому, белорусскому.
Недаром же Виссарион Белинский писал о нем: «К особенностям его любви к Руси принадлежит то, что он любит ее в корню, в самом стержне, основании ее, ибо он любит простого русского человека, на обиходном языке нашем называемого крестьянином и мужиком. Как хорошо он знает его натуру! Он умеет мыслить его головою, видеть его глазами, говорить его языком».
Ему вторит великий земляк и друг Владимира Ивановича Даля Николай Васильевич Гоголь:
«Каждая его строчка меня учит и вразумляет, придвигая ближе к познанию русского быта и нашей народной жизни».
Казак Луганский ушел из жизни 22 сентября 1872 года в возрасте почти семидесяти одного года, и похоронен на Ваганьковском кладбище Москвы рядом с женой.
Эпитафией на его памятнике очень хорошо послужи ли бы слова еще одного русского гения — Ивана Тургенева:
«Итак, мой бывший начальник по Министерству внутренних дел Владимир Иванович Даль приказал долго жить. Он оставил за собою след: «Толковый словарь» и мог сказать: «Exegi monumentum». Но на кресте, воздвигнутом на его могиле старославянской вязью написано просто: «Владимир Иванович Даль».