Как зовут на казахском языке
Как зовут на казахском языке
1. Тіл ширату / Языковая разминка
А) Сәлемдесу / Приветствие:
— Сәлеметсіз бе? Қалыңыз қалай?
— Қайырлы таң! Көңіл-күйіңіз жақсы ма?
— Амансыз ба? Жұмысыңыз қалай?
— Саламатсыз ба? Денсаулығыңыз қалай?
— Қайырлы күн! Не жаңалық бар?
В) Берілген сөз орамдарын қазақ тіліне аударыңыз. / Переведите данные речевые обороты на казахский язык.
Привет! Доброе утро!
Добрый вечер! Здравствуй!
До свидания! Прощайте!
C) Мақалды оқып, жаттап алыңыз. / Прочитайте пословицу, выучите ее.
Сақтықта қорлық жоқ, сәлемде зорлық жоқ.
(В осторожности нет зазорного, в приветствии нет принуждения.)
2. Үй тапсырмасын тексеру / Проверка домашнего задания
3. Сөйлеп жаттығамыз. / Учимся говорить.
— Менің атым Үрзада. Сенің атың кім?
— Менің атым Үрзада. Сіздің атыңыз кім?
— Танысайық. Менің атым Үрзада. Сіздің атыңыз кім?
— Танысқаныма қуаныштымын!
— Мен де.
— Танысайық. Менің есімім Үрзада. Сіздің есіміңіз кім?
— Танысқаныма қуаныштымын!
— Мен де танысқаныма қуаныштымын.
4. Есте сақтаңыз. / Запомните.
аты-жөні – полное имя, происхождение
жұмыс істеу – работать
рұқсат ету – разрешить
таныс – знакомый, знакомься
Сөз орамдары / Выражения речевого этикета
Танысайық. – Давайте, познакомимся.
Таныс болайық. – Будем знакомы.
Сізбен танысуға бола ма? – Можно с вами познакомиться?
Сенiң атың (есімің) кiм? – Как тебя зовут?
Сiздiң атыңыз (есіміңіз) кiм? – Как вас зовут?
Сенiң аты-жөнiң кiм? – Как твое имя-отчество?
Сiздiң аты-жөнiңiз кiм? – Как ваше имя-отчество?
Менiң атым /есiмiм/ – Меня зовут
Менiң аты-жөнiм – Меня зовут (мое имя-отчество)
Оның аты /есiмi, аты-жөнi/ кiм? – Как его зовут?
Оның аты /есiмi, аты-жөнi/ – Его зовут
Таныстыруға рұқсат етіңіз. – Разрешите вас познакомить.
Танысқаныма қуаныштымын! – Рад(а) познакомиться!
Мен де танысқаныма қуаныштымын! – Я тоже рад(а) познакомиться.
5. Сұхбаттарды оқыңыз. / Прочитайте диалоги.
— Менің атым Юра. Сіздің атыңыз кім?
— Иә, мен Сергеймін. Ал сіз кімсіз?
— Менің атым Санжар. Танысқаныма қуаныштымын!
— Таныс болайық, менің атым Самат.
— Таня. Өте қуаныштымын!
— Сiзбен танысуға бола ма?
— Әрине. Менiң аты-жөнiм Айдана Серікқызы. Ал сiздiң аты-жөнiңiз кiм?
— Менiң аты-жөнiм Юрий Сергейұлы.
— Мен де танысқаныма қуаныштымын.
— Сау болыңыз, Юрий Сергейұлы.
— Кездескенше, Айдана Серікқызы!
— Танысайық! Сенің есiмiң кiм?
— Менiң есiмiм Самал. Танысқаныма өте қуаныштымын!
— Самал, сен студентсің бе?
— Иә, мен студентпін. Сен ше?
— Келесі кездескенше, Айгүл!
— Сәлеметсiз бе, Катя?
— Қайырлы таң, Виктор!
— Таныс болыңыз, Катя! Бұл бiздiң жаңа әріптесіміз. Аты-жөнi – Марат Серікұлы.
— Ол жұмыс істейді ме?
— Бұл менің құрбым. Танысып қойыңыз.
— Жоқ, оның аты Айжан.
— Айжан, сізбен танысқаныма өте қуаныштымын. Менің атым Санжар.
6. Қазақ тілінің дауысты дыбыстары / Гласные звуки казахского языка
Дауысты дыбыстар / Гласные звуки: а, ә, е, и, о, ө, у, ұ, ү, ы, i;
а/ жуан дауысты дыбыстар/твердые гласные звуки: а, о, ұ, ы, и, у;
б/ жiңiшке дауысты дыбыстар/мягкие гласные звуки: ә, ө, ү, i, е, и, у;
Назар аударыңыз / Обратите внимание: а-ә; о-ө; ұ-ү; ы-і; и-и, у-у; е
Жаттығу/упражнение. Көп нүктенiң орнына дауысты дыбыстардың тиiстiсiн қойып, көшiрiңiз./Вместо многоточия вставьте нужные гласные звуки.
Ы – i: қазақ т. лi, сер. к, жақс. тоғ. з, к. лем, сөзд. к, бақ. т, м. нау,
7. Үй тапсырмасы / Домашнее задание
Бос орынды толтырыңыз. / Допишите диалог.
— Танысайық, менің _____________ Арман. Сенің атың кім?
— Менің __________ Динара.
© 2013, «Онлайн курс казахского языка»
Все права защищены. Любое использование материалов сайта допускается только при письменном разрешении редактора.
Русско-казахский разговорник
Отправляясь в солнечный Казахстан в целях отдыха или по работе, вы надеетесь, что процесс поездки пройдет гладко и спокойно. Но если у вас есть сложности с казахским языком, на спокойствие можете не рассчитывать. Конечно, в Казахстане множество людей прекрасно понимают русский язык и неплохо на нем разговаривают. Но что делать, если вы отправились в самую отдаленную точку этой прекрасной страны, что если вам пришлось посетить Казахскую глубинку?
Ведь там можно не рассчитывать на то, что вас поймут и ответят на любой ваш вопрос. Мы взяли на себя эту проблему, и создали для вас специальный, универсальный русско-казахский разговорник, который невероятно простой и в то же время в нем найдутся все слова и словосочетания, которые необходимы для поездки. Благодаря этому разговорнику у вас не возникнет проблем с общением, и вы всегда сможете найти выход из любой ситуации, какой бы она не была.
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Как дела? | Калыныз калай? | |
Спасибо, очень хорошо. | Рахмет, жаксы. | |
Спасибо, неплохо. | Рахмет, жаман емес. | |
Как самочувствие? | Коніл-куйініз калай? | |
Все в порядке. | Барi жаксы. | |
Как семья? | Уй ішініз калай? | |
Разрешите представить Т. | Т — ны таныстыруга руксат етініз. | |
Разрешите представиться. | Танысып коялык. | |
Я хочу познакомить вас с А. | Сiздi а.-мен таныстырайын деп едiм. | |
Очень приятно. | Оте куаныштымын. | |
Меня зовут… | Meнін есімім… | |
Извините… | Кешiрiніз… | |
Извините, что вмешиваюсь… | Араласканыма гафу етініз… | |
Я хотел бы с вами поговорить. | Сiзбен сейлесейiн деп едiм. | |
Вы сейчас очень заняты? | Казiр уакытыныз тыгыз ба? | |
Не уделите мне минутку? | Бiр минут коніл белмейсiз бе? | |
Могу я у вас спросить? | Сiзден сурауга бола ма? | |
Можете мне помочь? | Маган кемек бере аласыз ба? | |
Могу я поговорить с…? | … Сейлесуiме бола ма? | |
Я ищу… | Мен… Iздеп журмiн. | |
Кого я могу спросить? | Kiмнен сурауыма болады? | |
Где я могу его найти? | Оны кай жерден табуга болады? | |
Что случилось? | Не болды? | |
Как пройти к…? | … Калай жетуге болады? | |
Мне нужно позвонить. | Мен телефон согуым керек. | |
Да. | И? | |
Верно. | Д урыс | |
Все в порядке. | Барi-де д урыс | |
Я в этом уверен. | Мен буган сенiмдiмiн | |
Понятно. | Tyciнікті. | |
Хорошо. | Жарайды | |
Конечно. | Арине | |
Нет | Жок | |
Конечно, нет | Жок арине | |
Я против | Мен карсымын | |
Не знаю | Білмеймін | |
Спасибо | Рахмет | |
Большое спасибо | Кеп рахмет | |
Я вам очень благодарен | Сiзге ете ризамын |
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Доброе утро! | Кайырлы тан! | |
Добрый день! | Кайырлы кун! | |
Добрый вечер! | Кайырлы кеш! | |
Здравствуйте! | Салеметсiз бе? | |
Привет! | Салем! | |
(я) рад вас видеть! | Сiздi кергеніме куаныштымын! | |
Я не видел вас несколько недель. | Сiздi бiрнеше апта бойы кермеппін. | |
До свидания! | Сау болыныз! | |
Спокойной ночи. | Жаксы жатып, жайлы турыныз! | |
До скорой встречи. | Кездескенше сау болыныз! | |
До завтра! | Ертен кездескенше. | |
До встречи! | Кезiккенше! | |
Я должен идти. | Мен кетуім керек. | |
Жаль, что вы уходите. | Кететінініз кандай екінішті. |
Разговорник разделен на несколько разделов:
Приветствие – важный раздел как для деловой поездки, так и для туристов. Благодаря нему вы сможете приветствовать местных жителей, желать хорошего дня, просто здороваться, поинтересоваться, как поживает семья вашего собеседника, и многое другое.
Прощание – без этого раздела, так же вряд ли можно представить общение. Здесь собраны слова, которые помогут вам распрощаться с человеком, или избавиться от назойливого собеседника.
Знакомство – Фразы, которые необходимы для знакомства с жителями Казахстана. Так же тут присутствуют фразы, благодаря которым вы можете не только представиться перед кем то, но и представить своих спутников.
Начало разговора – здесь собраны самые распространенные фразы, для того, что бы максимально культурно и тактично завязать с кем-то беседу.
Вопросы – крайне важный раздел. Если вы заблудились, или не можете найти нужного вам человека, стоит просто открыть этот раздел. Тут собраны всевозможные фразы, которые помогут задать разнообразные вопросы.
Согласие – слова, которые подтверждают ваше согласие, с чем либо.
Несогласие – Слова, которые помогут вам проявить свое не согласие с предложенной вам идеи, или слова, которые помогут вам, в чем-либо отказать собеседнику.
Благодарность – просто слова, которыми вы можете проявить свою благодарность и показать насколько вы культурный человек.
Отправившись в Казахстан, не забудьте о русско-казахском разговорнике, ведь он никогда не станет лишним в вашем путешествии или деловой поездке.
как тебя зовут
1 как
2 как-нибудь
3 как-никак
4 как-то
5 кое-как
6 бесплатно как засланный
7 государство как субъект управления
8 закладывать собственность как обеспечение долгового обязательства
9 организация как функция управления
10 отгрузки как компонент счета текущих операций платежного баланса
11 плати по мере того, как зарабатываешь
12 предпринимательство как хобби
13 прибыль как побудительный мотив
14 продукт как таковой
15 регистрация предприятия как участника внешнеэкономической деятельности
16 туризм как компонент счета текущих операций платежного баланса
17 фонд как неформальная организация
18 как
19 как
20 величать
См. также в других словарях:
Зовут зовуткой, а величают уткой — Народн. Шутл. Ответ на вопрос «Как тебя зовут?» при нежелании поддерживать разговор. Жук. 1991, 129 … Большой словарь русских поговорок
как — I. местоим. нареч. 1. Каким образом. Как я узнаю твой новый адрес? Как это случилось? Как вы поживаете? Вот как надо делать. / (в вопросит. предл.). в функц. сказ. Как (вас, тебя) зовут? Как (ваша, твоя) фамилия? 2. В какой степени, насколько.… … Энциклопедический словарь
как — 1. местоим. нареч. 1) а) Каким образом. Как я узнаю твой новый адрес? Как это случилось? Как вы поживаете? Вот как надо делать. б) расш. в вопросит. предл. в функц. сказ. Как (вас, тебя) зовут? … Словарь многих выражений
зовут зовуткой, а величают уткой(а прозывают обуткой) — шутливый ответ на вопрос: как зовут? (когда не желают сказать настоящее имя.) Ср. Зовут меня зовуткою, а величают уткою. Лесков. Запечатленный ангел. 11. Ср. Пусть тебя дурак дураком зовет. А мне плевать на все: хоть зовуткой зови, только хлебом… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Меня зовут Эрл — My Name Is Earl … Википедия
Меня зовут Эрл (телесериал) — Меня зовут Эрл My Name Is Earl Заставка телесериала Жанр ситуационная комедия Автор идеи Грег Гарсиа В главных ролях Джейсон Ли Итэн Сапли … Википедия
Я люблю тебя (фильм, 1986) — Я люблю тебя I Love You … Википедия
Никто, кроме тебя — Tú o nadie Жанр мелодрама В главных ролях Лусия Мендес Андрес Гарсия … Википедия
Никто кроме тебя — Tú o nadie Жанр мелодрама Режиссёр Хосе Рендон … Википедия
ЗОВУТКА — Зовут зовуткой, а величают уткой. Народн. Шутл. Ответ на вопрос «Как тебя зовут?» при нежелании поддерживать разговор. Жук. 1991, 129 … Большой словарь русских поговорок
Урок 26. Семья
Давайте сегодня научимся правильно называть членов семьи на казахском языке.
Сәлем, достар! Қалдарыңыз қалай? Сіздермен бірге Айжан Айткулова және sozdik.kz жобасы.
Друзья, сколько вас в семье? Жанұяңызда қанша адам бар? Сіз бойдақсыз ба әлде үйленгенсіз бе? Вы холостой или женатый? Сіз тұрмысқа шыққансыз ба әлде әлі өз жұбыңызды кездестірмедіңіз бе? Вы замужем или пока не встретили свою пару? Әкеңіздің есімі кім? Как зовут вашего отца? Ал анаңыздың есімі кім? А как зовут вашу маму? Сіздің ағаларыңыз, інілеріңіз, әпке-қарындас, сіңлілеріңіз бар ма? У вас есть сестры или братья?
Давайте сегодня научимся правильно называть членов семьи на казахском языке.
Родители – это әке-шеше, либо ата-ана. Эти слова всегда пишутся через дефис.
Сенің әке-шешең тойға келе ме?
Твои родители приедут на свадьбу?
Аға – это старший брат, а іні – это младший.
Менің екі ағам бар және бір інім бар.
У меня есть два старших брата и один младший.
Әпке это старшая сестра, а сіңлі и қарындас – это младшая сестра.
Стоит отметить, что сіңлі говорят только девушки своим младшим сестренкам.
Мужчины могут говорить только – қарындас. Казахи говорят қарындас даже незнакомым девушкам.
Қарындас, сізбен танысуға бола ма?
Девушка, можно с вами познакомиться?
Здесь идет обращение не к сестренке, а к молодой девушке.
Менің екі әпкем, және екі қарындасым бар.
У меня есть две старшие и две младшие сестры.
Әже, Апа – Бабушка.
Вообще, апа – это мама. Но в современном казахском языке, маму называют мамой, а бабушку – әже, либо апа. Чаще всего говорят просто апа.
Например, в Атырау старшую сестру называют апа, в Шымкенте, называют әпше, а в Алматы тәте. Интересно, да?
Ата – это Дедушка.
Менің атам әлі жас жігіттей сымбатты.
Мой дедушка все еще красивый, как молодой парень.
Аға – это старший брат, но иногда, особенно в южном Казахстане говорят көке.
А младший брат это іні, где-то говорят інішек.
Иногда казахи своих матерей называют жеңге, в переводе означает сноха, а папу – көке.
Это связано с тем, что многие казахи выросли у бабушек и дедушек. С детства их воспитывали бабушки и дедушки, поэтому они называют своих родителей аға-жеңге либо көке-жеңге.
Друзья, я думаю, что этот урок дал вам общее представление о казахской семье. В следующих роликах мы будем говорить о родственниках.
Если вам понравился этот ролик, ставьте лайки. Чтобы узнать больше, подписывайтесь на мой Instagram: eki_til, а также на наш канал в Youtube: Уроки казахского языка. Жмите колокольчик, чтобы не пропустить новые уроки о родственниках.
Келесі сабақтарда көріскенше сау болыңыздар!
Вопрос знания казахского языка волнует многих казахстанцев, и звезды не исключение.
«Очень пугает, когда казахи говорят, что не знают казахского»
Айжан Байзакову в Instagram попросили дать пять советов современным парням. Айжан посоветовала уважать женщин и обслуживающий персонал, быть спокойными, делать все своими руками, а потом добавила:
«Мне еще очень нравятся парни, которые умеют быть современными, но и знают и уважают все свои традиции. Очень пугает, когда казахи говорят, что не знают казахского«.
«Я разговариваю со своей матерью на русском»
Певица Dequine, переехавшая в Москву, в интервью одному из российских изданий так ответила на вопрос, планирует ли она записать альбом на казахском языке:
— Меня, конечно, могут распотрошить за то, что я сейчас скажу. Лично для меня язык — это способ коммуникации. На данный момент мне проще писать музыку на русском языке. Я думаю на русском, я разговариваю со своей матерью на русском. Мне бы хотелось делать музыку и не думать о том, правильное ли слово я подобрала. Хотя однажды хотелось бы выпустить казахскую песню и отдать дань своей родине, своим корням. Для меня аутентика проявляется не в языке, хотя это важно, а внутри каждого человека как результат влияния культуры, в которой он живет.
«Я никогда в жизни не разговаривал на казахском языке»
Данияр Хизметов, бывший участник КВН и муж актрисы Жании Джуринской, признался, что хотел бы лучше говорить на казахском языке. Об этом он рассказал в своих сториз, говоря по-казахски, а потом довольно жестко ответил подписчику, прокомментировавшему его якобы нарочито неправильный акцент:
«Друзья! Акцент оттого, что я никогда в жизни не разговаривал на казахском языке! Но стараюсь учить и правильно произносить! А такие люди, которые пытаются помешать выучить язык, пытаются найти что-то, чтобы упрекнуть, кеттындер на**й».
«А в колледже я уже понимал 100 процентов всего»
Иманбек Зейкенов, первый казахстанец, получивший престижную премию «Грэмми», рассказал, какие проблемы ему доставило незнание казахского языка, в интервью YouTube-каналу «вМесте».
«Я вышла замуж, а не сменила национальность»
«Мне постоянно пишут, что я русская»
Баян Алагузова ведет свою страницу в Instagram на русском языке, за что ее регулярно критикуют. Утомленная критикой звезда ответила хейтерам на казахском языке.
Собеседница за кадром отвечает артистке, что всем стоило бы быть такими же казахами, как сама Баян.
Детская книга
Старшая дочь Баян Алагузовой, Айсауле Бакытбек, в свою очередь призналась, что казахским языком владеет плохо, но намерена исправить положение дел. Девушка показала в сториз вещи, которые купила для своего будущего ребенка. Среди них была книга «Меня зовут Кожа» на казахском языке. Айсауле отметила, что так как книга детская, она отлично подойдет для изучения языка, а потом ее можно будет читать малышке.